Enlaces rápidos

TS25
M
A
N
U
A
L
D
E
L
O
P
E
R
A
D
O
R
M
A
N
U
A
L
D
E
L
O
P
E
R
A
D
O
R
Comércio de Máquinas e Equipamentos, SA
MADRID - ESPAÑA
Av. do Lis – Cortes 2410-501 LEIRIA
t 916 210 620 / 916 210 619
PORTUGAL
t 00351.244 819 110
www.agricortes.com
loading

Resumen de contenidos para TYM TS25

  • Página 1 TS25 Comércio de Máquinas e Equipamentos, SA MADRID - ESPAÑA Av. do Lis – Cortes 2410-501 LEIRIA t 916 210 620 / 916 210 619 PORTUGAL [email protected] t 00351.244 819 110 www.agricortes.com [email protected]...
  • Página 2 PREFACIO Muchas gracias por adquirir nuestro tractor que, estamos seguros, le servirá por muchos años sin problemas. Las instrucciones de este manual demuestran la forma correcta de utilización, mantenimiento e inspección del tractor para asegurar una larga durabilidad. Por favor se certifique que el tractor es bien usado, pues una mala utilización puede causar estragos mecánicos substanciales, así...
  • Página 3 ÍNDICE Página N.º Descripción IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR....................4 SOBRE ESTE MANUAL......................... 5 INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN ....................6 ASISTENCIA AL PROPIETARIO...................... 9 BASTIDOR DE SEGURIDAD......................10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................14 UTILIZACIÓN DE SU TRACTOR EN SEGURIDAD ................22 SIS Y NOS..........................29 SEÑALES DE SEGURIDAD......................
  • Página 4 IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR El número del motor está grabado del lado izquierdo, en el cuerpo del motor. El número de serie del tractor está grabado del lado derecho del tractor, conforme se muestra en el diseño. Número de serie del tractor Número del motor Ilustración A GARANTÍA DEL PRODUCTO...
  • Página 5 Lea este manual con atención y guárdelo en un local adecuado pues podrá venir a serle útil en el futuro. Si, en cualquier altura, tiene necesidad de algún consejo con relación a su tractor, no dude en contactar el Agente/Distribuidor Autorizado TYM. Él dispone de personal especializado, de recambios originales y de las herramientas necesarias para servirlo.
  • Página 6 Toma De Fuerza o eje de la TDF. Este manual comprende las instrucciones de uso, mantenimiento y arreglo para todos los modelos de los tractores TYM a diesel. Fue elaborado de una forma detallada, para ayudarlo a comprender mejor el mantenimiento y utilización eficiente de la máquina.
  • Página 7 (Hi-Lo). Presentemente, los tractores TYM están equipados con caja de engranajes deslizantes y permanentemente engranados.  FRENOS Los tractores TYM están equipados con frenos de disco independientes accionados por un pedal. Tienen una palanca del freno de aparcamiento para aparcar.
  • Página 8  SISTEMA HIDRÁULICO Y ENGANCHES Los tractores TYM son montados con Sistemas Hidráulicos Activos (ejemplo: el sistema hidráulico sigue en funcionamiento mismo cuando el embrague está desenganchado), Independientes. Los enganches de tres puntos pueden ser utilizados para los aperos de Categoría 1.
  • Página 9 ASISTENCIA AL PROPIETARIO Nosotros, en AGRICORTES y su Agente/Distribuidor queremos que se sienta enteramente satisfecho con su adquisición. Normalmente, cualesquiera problemas con su equipo serán resueltos por el Servicio Posventa de su Agente/Distribuidor. No obstante, a veces, pueden ocurrir equívocos. Si sentir que su problema no fue resuelto satisfactoriamente, sugerimos lo siguiente: Contacte el Director General de Ventas del Agente/Distribuidor, exponga su problema, y exija asistencia.
  • Página 10 Cada bastidor de seguridad o cabina TYM fue diseñado y probado para cumplir con las normas de la industria y del gobierno. En estas pruebas se incluyeron todas las bases de montaje y tornillos u otros fijadores.
  • Página 11 BASTIDOR DE SEGURIDAD DAMNIFICADO Caso el tractor haya capotado o el bastidor de seguridad se haya damnificado (por ejemplo al golpear con la parte superior en algún sitio durante el transporte), debe ser sustituido de forma a proporcionar la protección inicial. Después de un accidente, verifique: el bastidor de seguridad, el asiento y las ligaciones.
  • Página 12 Como ajustar el asiento Cinturón de seguridad Palanca de ajuste delante / detrás NOTA: No utilice solventes para limpiar el asiento. Utilice agua tibia con un poco de detergente. Antes de empezar a trabajar con el tractor, es importante ajustar el asiento para la posición más confortable y verificar si está...
  • Página 13 AJUSTE DE LA FUERZA DEL COJÍN Cinturón de seguridad Pulsador para ajuste del peso El cojín del asiento puede ser ajustado en función del peso del conductor. Girando la palanca de ajuste del cojín, en el sentido contrario a las agujas del reloj, para la posición 50 Kg., hace el cojín más leve y girando la palanca en el sentido de las agujas del reloj, para la posición de 130 Kg., hace el cojín más pesado.
  • Página 14 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RECONOZCA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este símbolo significa ¡ATENCIÓN! SU SEGURIDAD ESTÁ EN CAUSA. El mensaje que se sigue a este símbolo contiene informaciones importantes sobre seguridad. Lea el mensaje con mucha atención. SEÑALES CON PALABRAS Es utilizada una señal con las palabras PELIGRO, AVISO O ATENCIÓN juntamente con un símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 15 UTILIZACIÓN DEL BASTIDOR DE SEGURIDAD El bastidor de seguridad fue garantizado de acuerdo con los patrones industria gobierno. Cualquier daño modificación al bastidor de seguridad o equipo de montaje invalidará la garantía y reducirá o eliminará la protección del operador, caso el tractor vuelque. Debe verificar el bastidor de seguridad y el equipo de montaje después de las primeras 100 horas de funcionamiento y a partir de ahí, de 500 en 500 horas, para ver si hay señales de daños, desgaste o fisuras.
  • Página 16 MANTÉNGASE DISTANTE DE LOS EJES DE ROTACIÓN Enmarañarse en un eje de rotación puede causar serias heridas o la muerte. Mantenga siempre la protección de la TDF en el sitio. Vista ropa justa. Pare el motor y garantícese de que el eje de la TDF está...
  • Página 17 PREVINA QUEMADURAS ÁCIDAS El ácido sulfúrico del electrólito de la batería es venenoso. Es suficientemente fuerte para quemar la piel, hacer agujeros en la ropa y cegar caso entre para los ojos. Para una seguridad adecuada, proceda siempre de la siguiente forma: 1.
  • Página 18 1. El interruptor de seguridad del motor de arranque accionado por el embrague viene en todos los tractores TYM. Su función es hacer con que el sistema de arranque sólo quede operacional cuando el pedal de embrague está totalmente cargado para bajo.
  • Página 19 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AL USAR LA PALA CARGADORA No se quede debajo de la pala cargadora levantada o cerca de ella. Baje la pala cargadora al suelo antes de salir del tractor. De lo contrario, podrá provocar lesiones fatales, o mismo la muerte. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AL USAR LA PALA CARGADORA Al conectar o desconectar la pala cargadora, fije todas las piezas que están conectadas a la cuchara o al brazo.
  • Página 20 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AL USAR LA PALA CARGADORA Al montar o desmontar la pala cargadora, fije bien todas las piezas que hacen la conexión con la cuchara y con la lanza. La cuchara o la lanza pueden caer accidentalmente, provocando lesiones fatales o mismo la muerte.
  • Página 21 Este tractor no está equipado con OPS. Si está trabajando en áreas sujetas a riesgo de penetración de objetos en la posición del operador, consulte su concesionario antes de iniciar el trabajo, para que el tractor pueda estar equipado con una estructura de protección apropiada. PERIGO USO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS La categoría de clasificación, según lo estipulado por la norma ISO 14269-5, de la cabina...
  • Página 22 UTILIZACIÓN DE SU TRACTOR EN SEGURIDAD El fabricante de su tractor ha reunido todos los esfuerzos para construirlo tan seguro cuanto humanamente posible. Con todo, es de la responsabilidad del operador evitar accidentes y es por eso, que le pedimos para leer y ejecutar nuestras sugestiones para su propia seguridad.
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO 1. Verifique diariamente todos los niveles de aceite, el nivel de agua en el radiador y el nivel del electrolito en la batería y rectifique de acuerdo con la lista de mantenimiento. 2. Verifique si la presión de los neumáticos está por igual y si la presión correcta para el trabajo a ejecutar es mantenida.
  • Página 24 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LOS APEROS (1) Asegure que todo el montaje y removimiento de aperos son hechos en una superficie llana y que nadie se encuentra entre el tractor y el apero y no vaya bajo el apero para evitar accidentes.
  • Página 25 (12) Al andar con el tractor en condiciones adversas, por terrenos abruptos o en un mal piso, adapte la velocidad del tractor a las condiciones existentes, pues la seguridad está en primer lugar. Nunca baje una colina a gran velocidad o con la transmisión en punto muerto. Utilice la capacidad de frenado del motor así...
  • Página 26 LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES SIRVEN PARA AYUDAR A PREVENIR ACCIDENTES El mejor operador es aquél que es cauteloso. La mayor parte de los accidentes pueden ser evitados si se tienen algunas precauciones. Lea y aprenda las siguientes precauciones antes de colocar el tractor en funcionamiento, de forma a prevenir accidentes. Los tractores sólo deben ser conducidos por personas responsables e instruidas para eso.
  • Página 27 No haga un bypass en el interruptor de seguridad del motor de arranque. Consulte el Agente/Distribuidor de su tractor TYM si el interruptor de seguridad del motor de arranque empezar a funcionar mal.
  • Página 28 7. Limpie el combustible desparramado inmediatamente. 8. Apriete siempre la tapa del depósito con firmeza. 9. Si perder la tapa de origen del depósito de combustible, sustitúyala por una otra tapa TYM. Una tapa no aprobada puede no ser segura.
  • Página 29 SIS Y NOS SIS – Para un mejor funcionamiento SI – Asegure que las protecciones de seguridad están en el sitio y en buenas condiciones. SI – Lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de colocar el tractor en funcionamiento. SÍ...
  • Página 30 NOS – Para una utilización segura NO – Ligue el motor con el filtro de aire retirado. NO – Coloque el tractor en funcionamiento en un local cerrado a no ser que las puertas y ventanas estén abiertas, permitiendo así la ventilación. NO –...
  • Página 31 SEÑALES DE SEGURIDAD INFORMACIONES GENERALES DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Estas “Informaciones Generales de Seguridad” deben ser siempre mantenidas con la máquina así como los datos de referencia. Este símbolo significa ¡ATENCIÓN! SU SEGURIDAD ESTÁ EN PELIGRO. El mensaje que se sigue al símbolo contiene informaciones importantes sobre la seguridad.
  • Página 32 PEGATINAS EN EL CHASIS ATENCIÓN AVISO AVISO Mantenga las manos Apriete No utilice la lejos del ventilador y de siempre el palanca de las correas en rotación, cinturón de cambios para prevenir serios seguridad. secundaria en la daños. posición “H”, al andar en marcha atrás.
  • Página 33 PEGATINAS EN TORNO AL ASIENTO AVISO Trabaje en un área ventilada. PELIGRO No transporte a nadie, además del operador. AVISO AVISO Nunca utilice el bloqueo del Bloquee siempre el pulsador diferencial a gran velocidad o en carretera, dado que 1. andar por carretera. puede causar vuelco y 2.
  • Página 34 SÍMBOLOS UNIVERSALES Algunos de los símbolos universales son indicados bajo, juntamente con su significado. Velocidad del Bajo presión – Sustancia motor (rpm x abra corrosiva 100) lentamente “Tortuga” – Horas, Continuamente velocidad baja grabado variable o mínima “Liebre” – velocidad Temperatura Aviso rápida o...
  • Página 35 SECCIÓN - A CONTROLES, INSTRUMENTOS OPERACIONES Las siguientes páginas de esta sección presentan en pormenor la localización y función de los varios instrumentos, interruptores y controles de su tractor. Mismo que ya haya trabajado con otros tractores, debe leer esta sección del manual y asegurarse que se encuentra completamente familiarizado con la localización y función de todas las partes de su nuevo tractor.
  • Página 36 PANEL DE INSTRUMENTOS Y CONTROLES INTERRUPTORES Y MANÓMETROS INDICADOR DE INDICADOR DE DIRECCIÓN IZQUIERDO DIRECCIÓN DERECHO MANÓMETRO COMBUSTIBLE TACÓMETRO INTERRUPTOR LUCES INTERRUPTOR DE EMERGENCIA LIGAR/DESLIGAR INTERRUPTOR INDICADORES CAMBIO PALANCA DEL DIRECCIÓN ACELERADOR DE MANO INTERRUPTOR CLAXÓN INTERRUPTOR LUCES LLAVE DEL ENCENDIDO PALANCA DEL FRENO DE APARCAMIENTO...
  • Página 37 Presione el botón rojo.  CUENTAHORAS El cuentahoras consiste en 5 dígitos, en que el último indica 1/10 de la hora.  TACÓMETRO Mide las revoluciones del motor y del eje de la TDF así como la velocidad de dislocación en marchas altas.
  • Página 38 LUCES DE AVISO Luz del alternador Esta luz se apaga así que el motor empieza a trabajar para indicar que el alternador está cargando. (Tome atención, una correa del ventilador partida puede hacer con que la luz encienda, por eso pare el motor dado que éste puede calentar demasiado si el problema no es inmediatamente rectificado.) Luz de la presión de aceite Esta luz se apaga así...
  • Página 39  La lámpara monitora de la TDF en el panel de instrumentos indica el estado del eje de la TDF. 1. Si la lámpara está encendida: la TDF está ligada 2. Si la lámpara está apagada: la TDF está desligada ...
  • Página 40 CONTROLES DEL TRACTOR Palanca del freno de Volante aparcamiento Pedal del freno Pedal embrague Pedal del acelerador Palanca tracción a las 4 ruedas Palanca del cambio Palanca TDF principal y palanca del trasera / ventral inversor Palanca de gamas de velocidades Palanca control de posición Palanca del acelerador...
  • Página 41 PEDAL DEL FRENO Los pedales izquierdo y derecho del freno están preparados para asistir el tractor al girar en el campo. Existe una tranca para ligar los pedales izquierdo y derecho del freno para andar a gran velocidad o en carreteras. Para su propia seguridad, utilícelo siempre en carretera o a alta velocidad, dado que si utilizar apenas un lado a una gran velocidad, puede hacer con que el Atención...
  • Página 42 PALANCA DE VELOCIDADES PRINCIPAL Y PALANCA DEL INVERSOR La palanca de velocidades principal y la palanca del inversor se encuentran del lado derecho del operador. La palanca de velocidades principal y palanca del inversor tienen tres velocidades hacia delante: 1, 2 e 3, N (neutra) y una hacia atrás, R. Presione el embrague antes de cambiar de dirección. ¡Evite daños! Para prevenir daños en la transmisión.
  • Página 43 PALANCA DE GAMAS DEL CAMBIO La palanca de gamas del cambio tiene dos gamas L (bajas) y H (altas). El tractor debe de estar parado y el embrague presionado antes de cambiar de gamas del cambio. Elija la gama adecuada para las diferentes aplicaciones. Palanca de gamas del cambio Palanca de gamas...
  • Página 44 PALANCA DE TRACCIÓN A LAS RUEDAS DELANTERAS Palanca de tracción a las ruedas delanteras (4WD) La palanca de tracción a las 4 ruedas delanteras se encuentra por debajo del lado izquierdo del conductor. En la posición “on” (ligada), las ruedas delanteras están enganchadas y en la posición “off”...
  • Página 45 Tanto la TDF trasera como la ventral tienen varias utilidades. Pueden ser enganchadas simultáneamente o separadamente al mismo tiempo. El motor no irá arrancar si el interruptor de la TDF está ligado. El motor irá desligar si el operador salir del asiento con el freno de aparcamiento suelto y la TDF enganchada.
  • Página 46 TDF VENTRAL La velocidad de la TDF ventral es de 2000 rpm. Use la palanca de la TDF para accionarla. El interruptor de la TDF debe de estar desligado antes de accionar la TDF. 1. Disminuya la velocidad del motor para casi ralentí. 2.
  • Página 47 HIDRÁULICO Los elevadores hidráulicos son accionados con una bomba hidráulica movida por el motor y controlados con una palanca de control de posición montada del lado derecho del conductor. PALANCA DE CONTROL DE POSICIÓN PALANCA CONTROL POSICIÓN La palanca de control de posición es usada para levantar y bajar el apero montado en el enganche tres LEVANTAR puntos.
  • Página 48 Regule siempre la llave para la posición de bloquear cuando: 1. andar en carreteras; 2. sustituir los neumáticos o las láminas en un apero; 3. afinar un apero. Atención El súbito caer de un apero debido a problemas hidráulicos puede causar graves daños o la muerte.
  • Página 49 AJUSTE DE LA CADENA TENSORA Para ajustar la cadena tensora, ruede el estirador para extender o acortar la cadena y apriete la tuerca de ajuste cuando hubiera alcanzado el ajuste correcto. Tuerca de ajuste Estirador Cadena tensora AJUSTE DEL TIRANTE VERTICAL Ajuste longitud tirante...
  • Página 50 AJUSTE DEL TIRANTE DEL BRAZO DEL ELEVADOR EN EL BRAZO INFERIOR Para diferentes aplicaciones cambie la posición del tirante del brazo del elevador brazos inferiores, conforme se muestra en la figura e insiera el pino en la dirección de la flecha.
  • Página 51 ENGANCHES AL REMOLQUE Sólo use el enganche al remolque para remolcar y mantenga el enganche tres puntos en la posición levantada al remolcar con el brazo inferior. Caso contrario, podrá haber un desequilibrio que podrá provocar el vuelco del tractor y de ahí Peligro resultar la muerte o serios daños.
  • Página 52 La masa máxima admisible en el enganche (horizontal y vertical), la altura máxima del enganche admisible en carretera y la masa máxima remolcable, están indicadas en los documentos de registro del tractor. No permita que nadie se coloque encima de la barra de tiro o de los brazos inferiores, con el tractor en movimiento.
  • Página 53 ACOPLAR Y DESACOPLAR APEROS ACOPLAR 1) Certifíquese de que para el motor antes de acoplar. 2) Mueva la palanca de la válvula hidráulica de doble efecto hacia delante y hacia atrás, 4 a 5 veces, para libertar la presión de la línea hidráulica del tractor. Caso contrario, es difícil conectar los enganches, y el fluido hidráulico puede ser pulverizado a partir de la línea y entrar para los ojos.
  • Página 54 MONTAJE DEL APERO Si se utiliza la toma de fuerza, retire la tapa de seguridad del eje de la TDF. Ajuste la boca de enganche en los brazos inferiores para se adaptarse a los aperos en uso. Fije el brazo inferior izquierdo, después el brazo inferior derecho, usando la palanca de ajuste manual, en la caja de control, si es necesario.
  • Página 55 PUNTOS DE FIJACIÓN DE LA PALA CARGADORA Tamaño del tornillo: M16xP2.0, Número: 12(ambos lados), Fuerza: 9T ① ※ Para obtener más información, consulte el manual de la pala cargadora.
  • Página 56 CONDUCCIÓN DEL TRACTOR LIGAR EL MOTOR Antes de ligar el motor efectúe las verificaciones preoperacionales. (1) Siéntese en el asiento del conductor. (2) Aplique el freno de pie. (3) Coloque la palanca hidráulica en la posición de descenso. (4) Pise el embrague para activar el interruptor de seguridad del motor de arranque.
  • Página 57 CALENTAMIENTO Al ligar el motor, déjelo calentar hasta la temperatura de funcionamiento, dejándolo trabajar al ralentí por 5-10 minutos para garantizar una lubricación completa y una buena temperatura de funcionamiento. Si no lo hiciere, podrá acortar la vida del motor substancialmente. CALENTAMIENTO EN EL TIEMPO FRÍO El tiempo frío altera la viscosidad del aceite, resultando en una capacidad reducida de bombear el aceite, que puede estropear el motor si éste no fuera correctamente calentado.
  • Página 58 FRENADO Y APARCAMIENTO NORMALES Deje el motor volver a trabajar al ralentí y, al mismo tiempo, pise el embrague y frene simultáneamente. Cuando el tractor parar, baje los aperos hasta el suelo y coloque la palanca principal del cambio en la posición neutra. Aplique el freno de aparcamiento, pare el motor y retire la llave.
  • Página 59 VERIFICACIONES DURANTE LA CONDUCCIÓN Controle constantemente las lámparas-testigo del panel de instrumentos y si alguna encender, pare el tractor para determinar la causa. Si la luz de la presión de aceite encender, primero que todo verifique el nivel de aceite. Si el nivel de aceite estuviera bien, pida a un agente/concesionario cualificado que vea cual la razón para la luz del aceite encender.
  • Página 60 SECCIÓN – B LUBRICACIÓN MANTENIMIENTO Esta sección provee los detalles completos de los procesos necesarios para efectuar el mantenimiento de su tractor con gran eficiencia, mientras la lista de lubricación y mantenimiento le suministra los datos para que pueda corresponder a estas exigencias.
  • Página 61 VERIFICACIONES Y REPARACIONES VERIFICACIONES PREOPERACIONALES Para evitar problemas, recomiéndase que ejecute algunas verificaciones todos los días, antes de colocar el tractor a trabajar. Para más detalles acerca de los ítems y de la frecuencia, consulte las listas que se encuentran en las páginas 64, 65 y 66.
  • Página 62 ACEITE DE TRANSMISIÓN Verifique el nivel de aceite con la varilla localizada en la parte superior de la transmisión y trasera del asiento. Si el nivel está bajo, añada aceite por medio del orificio de llenado de aceite. Asegúrese siempre de que está utilizando el aceite correcto al adicionar y cambiar de aceite.
  • Página 63 Recomiéndase vivamente que la presión de los neumáticos sea verificada con un manómetro adecuado y que se hagan inspecciones visuales con alguna regularidad. ¡La presión en exceso de los neumáticos puede causar accidentes! DIRECCIÓN Verifique si el volante de dirección no tiene una holgura excesiva. FRENO Verifique si los frenos izquierdo y derecho están ajustados correctamente, para poder funcionar en simultáneo.
  • Página 64 LISTA DE MANTENIMIENTO Y AFINACIÓN LISTA DE REPARACIONES Y VERIFICACIONES PERIÓDICAS ∇ Limpiar o lavar  Verificar, rellenar o ajustar  Sustituir INTERVALO ENTRE REPARACIONES Ítem Comentario (horas, marca)      Aceite del motor Verifique el nivel en la varilla de aceite.
  • Página 65 INTERVALO ENTRE REPARACIONES Ítem (horas, marca) Comentario Holgura del volante  de dirección    Convergencia Verifique cada 250 horas Lubrique el cubo de Lubrique cada 750 horas la rueda delantera Junta del volante  Ajuste cada 250 horas de dirección ...
  • Página 66 TABLA DE LUBRICACIÓN LLenado aceite / visor eje delantero Drenaje aceite transmisión Llenado aceite motor Visor aceite del motor Visor aceite transmisión Drenaje eje delantero Llenado aceite de la transmisión Orificio llenado Puntos de lubricación aceite Drenajes Visores N.º Punto de Lubricantes recomendados Cantidad lubricación...
  • Página 67 MÉTODO DE APERTURA DE CADA TAPA MÉTODO DE APERTURA DEL CAPÓ Ojal Pestillo Tire de la palanca central inferior de la rejilla frontal en el sentido de las agujas del reloj, tire de los bordes inferiores del capó hacia arriba y tire del panel todo para adelante hasta que el pestillo entre en la ranura.
  • Página 68 DRENAJE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE Llave del filtro de combustible 1. Llave del filtro de combustible (ON) 2. Abra la llave de combustible en la bomba de inyección ① de combustible. 3. Rellene el depósito con combustible y ligue la llave de encendido.
  • Página 69 CAMBIO DE ACEITE EN EL TRACTOR Utilice siempre aceites de calidad como el aceite del motor o de la transmisión. Visor aceite motor Consulte la lista en las páginas 64, 65 y 66 para ver la frecuencia con que se debe cambiar el aceite. Filtro aceite motor CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR Aparque el tractor en una superficie nivelada, desligue el...
  • Página 70 CAMBIO DEL ACEITE DEL EJE DELANTERO 1. Drene el aceite de todos los tapones de drenaje. 2. Vuelva a colocar y apriete todos los tapones de drenaje. 3. Retire los tapones de llenado de cada reductora para retirar el aire de las reductoras finales.
  • Página 71 ELEMENTO DEL FILTRO DEL ACEITE DEL MOTOR Remueva el filtro con una llave de filtros. Visor aceite motor Para sustituirlo, aplique aceite o grasa en el retén, coloque a mano hasta el retén acostar en el soporte, después ruédelo 2/3 de vuelta para apretarlo más. Verifique si hay fugas.
  • Página 72 ANTICONGELANTE El agua de refrigeración helada puede estropear el motor. Antes de sustituir la solución anticongelante limpie el radiador. Mezcle la solución anticongelante de acuerdo con las instrucciones aplicables a la marca del anticongelante y con la temperatura ambiente. Vuelva a colocar la solución en el radiador. En caso de pérdida de la solución debido a ésta evaporarse o transbordar, vuelva a colocar la misma cantidad de la mezcla original.
  • Página 73 AFINACIÓN DE HOLGURAS AFINACIÓN DEL EMBRAGUE Con el pasar del tiempo, la utilización del embrague va a ampliar la holgura. La holgura correcta del pedal es de 20 Mm a 30 Mm. Tuerca Estirador Para ajustarla, desapriete la tuerca de aprieto en el estirador y ajuste.
  • Página 74 Estado del indicador VERIFICACIÓN DE LA BATERÍA Verifique el estado de la batería: Color verde – buen estado Color negro – necesario cargar Color blanco – sustituir la batería Los niveles bajos del electrólito pueden provocar la falla y corrosión prematura de la batería.
  • Página 75 Desligue siempre el terminal negativo primero al retirar la batería y ligue siempre el terminal positivo primero al colocar la batería en el sitio. Al ligar los hilos de la batería tenga cuidado para no invertir los polos. Atención Un cargamento rápido reduce la vida de la batería. Desligue los terminales antes de cargar la batería para evitar que el circuito y los instrumentos eléctricos se damnifiquen.
  • Página 76 VERIFICACIÓN DE TUBOS Y LÍNEAS Las líneas de combustible, los tubos del radiador, los tubos hidráulicos y de goma se deterioran con el tiempo y uso. Inspecciónelos con regularidad y sustitúyalos si estuvieran damnificados. Las líneas de combustible damnificadas tienen fugas y provocan incendios. Los tubos del radiador damnificados pueden hacer con que el agua caliente queme y en casos graves, se gripe el motor.
  • Página 77 FUSIBLES PRINCIPALES Caja fusibles El circuito eléctrico está equipado con 3 fusibles principales cuya función es proteger los hilos eléctricos. Con todo, cuando uno de los fusibles principales se quema, todo el circuito se apaga. Verifique siempre la razón por la cual un fusible principal se quemó...
  • Página 78 MANTENIMIENTO Para guardar el tractor diariamente o por un corto espacio de tiempo Limpie el tractor y remueva toda la suciedad resultante del trabajo en el campo. Rellene el depósito de combustible para evitar la condensación y la oxidación. Baje el apero. Guarde el tractor en un barracón, o entonces cúbralo, caso éste tenga que quedar en la calle.
  • Página 79 Después de rellenar el motor con líquido de refrigeración, déjelo trabajar aproximadamente de 5 a 10 minutos a 1500-2000 rpm todos los meses, como medida de prevención de la corrosión. O retire la batería o el terminal negativo dado que los ratones pueden roer los hilos provocando cortacircuitos e incendios.
  • Página 80 SECCIÓN C ESPECIFICACIONES Las especificaciones de las siguientes páginas son para su información y orientación. Para más informaciones referentes a su tractor y equipo, consulte el agente/concesionario autorizado de AGRICORTES. La política del fabricante es la de una mejoría continua, por eso se reserva el derecho de cambiar los precios, especificaciones o equipo en cualquier altura, sin previo aviso.
  • Página 81 TABLA DE ESPECIFICACIONES MODELO TS25NC Motor Marca Yanmar Modelo 3TNV76-DKTF Tipo Refrigerado por agua, 4 tiempos a diesel Régimen nominal 19,2 kW / 3.000 rpm Número de cilindros Cilindrada cm 1116 Diámetro y carrera (Mm) 76 Mm x 82 Mm Régimen nominal (rpm) 3000 3,210 ±...
  • Página 82 Transmisión Transmisión Mecánica, engranajes deslizantes, sincronizada, 2 gamas Tracción a las cuatro ruedas Estándar Bloqueo del diferencial Engranajes cónicos con bloqueo del diferencial Frenos En baño de aceite, accionados con el pie, independientes con interbloqueo para posibilidad de funcionamiento en simultaneo. Diámetro interior 77 Mm Diámetro exterior...
  • Página 83 R4 (Industrial) Delantero 20 x 8-10 Trasero 27 x 12,5-15 Tabla de velocidad (km/h) (velocidad nominal del motor) 0,98 0,85 0,81 1,74 1,51 1,44 3,04 2,65 2,53 5,33 4,64 4,43 9,47 8,24 7,86 16,57 14,42 13,75 MASAS Y NEUMÁTICOS (Unidad: Kg.) Eje nº...
  • Página 84 NÍVELES DE RUIDO El tractor está aprobado de acuerdo con las Directivas CE aplicables. Para evitar el aumento de los niveles de ruido, proceda de la siguiente manera: - Después de las operaciones de mantenimiento o reparación, vuelva a colocar todos los paneles y materiales de insonorización adecuadamente.
  • Página 85 VIBRACIÓN RELATIVA A LA POSICIÓN DEL OPERADOR Con el fin de reducir la vibración transmitida al cuerpo entero, deben ser observadas las siguientes reglas de mejores prácticas: - Utilice el apero más adecuado para el tractor y para la tarea a realizar. - Ajuste el asiento de acuerdo con su peso y estatura.
  • Página 86 CONSEJOS PARA AHORRAR COMBUSTIBLE Para ahorrar combustible y aceite en su tractor, debe tener algunas cosas en consideración: A) Sistema de limpieza del aire 1) Limpie el filtro de aire regularmente para que el polvo no se acumule. 2) Para cada 50 horas y todos los días, caso tenga mucha arena y polvo: a) Limpie el elemento del filtro de aire con aire comprimido.
  • Página 87 E) Sistema de Lubricación 1) Utilice siempre la graduación de aceite recomendada. 2) Todos los días, antes de ligar el motor, verifique el nivel de aceite con una varilla y rellene hasta quedar entre el nivel mínimo y el máximo. 3) Ateste el aceite del motor, sustituya el filtro y el “O”-ring conforme y cuando necesario.
  • Página 88 DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Al rodar el interruptor de Embrague no accionado Pise el embrague arranque, el motor de Batería flaca Cargue o sustituya la batería arranque no liga Problemas en el interruptor Contacte el Concesionario para reparar o sustituir Problemas en el motor de arranque Contacte el Concesionario para...
  • Página 89 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor para de Falta de combustible Rellene el depósito y retire el repente aire del sistema de combustible Problemas en los inyectores Contacte el Concesionario Contacte el Concesionario para Motor gripado debido a falta de aceite, a aceite reparar incorrecto o falta de líquido de refrigeración El motor calienta...
  • Página 90 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El embrague patina Ajuste incorrecto Ajuste para corregir la holgura Revestimiento desgastado o Contacte el Concesionario para quemado reparar El embrague no se Ajuste incorrecto Ajuste para corregir la holgura desprende Revestimiento del embrague Contacte el Concesionario para oxidado reparar El freno no trabaja...
  • Página 91 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Volante de dirección a Convergencia incorrecta Ajuste la convergencia temblar Presión de los neumáticos Rellene los dos neumáticos de aire desigual de forma a quedar con la misma presión Apriételos o sustitúyalos si estuvieren Componentes sueltos desgastados Holgura excesiva en la Eje de dirección desgastado Contacte el Concesionario...
  • Página 92 COMO USAR EL CILINDRO HIDRÁULICO EJE DELANTERO EJE TRASERO - Si el tractor tiene que elevarse para el mantenimiento, llevarlo a un taller debidamente equipado. - Realizar las siguientes operaciones, antes de cualquier acción en el tractor: enganchar la tracción a las cuatro ruedas, la primera y el freno de aparcamiento y colocar cuñas en las ruedas.
  • Página 93 REMOLCAR EL TRACTOR El tractor puede ser remolcado solo para cortas distancias, como por ejemplo, del interior al exterior de un edificio. Un tractor averiado debe ser remolcado por la distancia mínima indispensable, para retirarlo de condiciones potencialmente peligrosas. Cumpla todas las normas, conforme previsto en el Código de la Circulación, con respecto a la legislación nacional sobre maniobras de remolque.
  • Página 94 REMOLCAR CON EL MOTOR CONECTADO Puede remolcar con el motor conectado, si la lubricación forzada de la caja de cambios es asegurada: - Velocidad del motor entre 1200 - 1300 rpm. - Velocidad máxima de remolque 8 km/h. - Distancia máxima de remolque 1 Km. Para remolcar el tractor use apenas una barra estándar aplicada en el enganche al remolque delantero, aprobada por el fabricante.
  • Página 95 Nunca intente remolcar el tractor con cuerdas (incluyendo cables de acero) ya que las cuerdas pueden romperse y causar daños graves. Peligro REMOLCAR CON EL MOTOR APAGADO Con el motor parado y con el sistema de lubricación forzada de la caja de cambios inoperante, el tractor sólo puede trasladarse a un taller sobre un remolque.
  • Página 96 ESQUEMA DE LA POSICIÓN DE LOS FUSIBLES DIAGRAMA DE LOS INSTRUMENTOS ELÉCTRICOS * Fusible principal EMERGENCIA ENCHUFE ① Lámpara de los faros 12V/ 7.5A STOP, TDF ② Lámpara combinada 12V/ TEMPORIZADOR 21W/ 5W INCANDESCENTE ③ Lámpara de stop 12V/ LUZ, CLAXON 21W/ 5W PANEL INDICADOR...
  • Página 97 RESPONSABILIDAD AMBIENTAL PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN La industria de maquinaria y equipos ha desarrollado maquinas con consumos de combustible y emisiones de gases contaminantes cada vez menores, pero los conductores/propietarios pueden también contribuir a la reducción de la contaminación. Garantizando el mantenimiento regular de su máquina o equipo contribuirá...
  • Página 98 Centros de recogida AGRICORTES encuéntrase certificada de acuerdo con el Sistema de Gestión de la Calidad ISO9001 y adopta un sistema de gestión ambiental según el referencial ISO14001. Adherimos a los sistemas integrados de gestión de residuos de neumáticos, baterías y aceites, siendo cobrados los respectivos Ecovalores con el principio de usuario-pagador;...
  • Página 99 TS25 Manual de Uso y Mantenimiento Impreso en abril 2016 1ª Edición...