Enlaces rápidos

T355 – T395
M
A
N
U
A
L
D
E
L
O
P
E
R
A
D
O
R
M
A
N
U
A
L
D
E
L
O
P
E
R
A
D
O
R
LEIRIA - PORTUGAL
MADRID - ESPAÑA
t 916 210 620
t 00351.244 819 110
www.agricortes.com
www.tymiberica.com
loading

Resumen de contenidos para TYM T355

  • Página 1 T355 – T395 LEIRIA - PORTUGAL MADRID - ESPAÑA t 916 210 620 t 00351.244 819 110 [email protected] [email protected] www.agricortes.com www.tymiberica.com...
  • Página 2 PREFACIO Muchas gracias por adquirir nuestro tractor que, estamos seguros, le servirá por muchos años sin problemas. Las instrucciones de este manual demuestran la forma correcta de utilización, mantenimiento e inspección del tractor para asegurar una larga durabilidad. Por favor se certifique que el tractor es bien usado, pues una mala utilización puede causar estragos mecánicos substanciales, así...
  • Página 3 ÍNDICE Descripción Página N.º PREFACIO ............................... 2 ÍNDICE ..............................3 IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR ....................... 4 ACERCA DESTE MANUAL ......................... 5 INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN ......................6 ASISTENCIA AL PROPIETARIO ........................8 BASTIDOR DE SEGURIDAD ........................9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................11 UTILIZACIÓN DE SU TRACTOR EN SEGURIDAD ..................
  • Página 4 IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR El número de serie del motor está grabado del lado derecho del motor. El número del chasis está grabado del lado izquierdo del tractor, conforme se muestra en el diseño. Número del motor gravado Número del chasis gravado GARANTÍA DEL PRODUCTO El fabricante garante este producto y los detalles completos de la garantía son facilitados en...
  • Página 5 Este manual fue elaborado para ayudarlo a seguir/adoptar el procedimiento correcto para colocar en funcionamiento, utilizar y proceder al mantenimiento de su nuevo tractor TYM. Su tractor fue proyectado y construido para tener el máximo de desempeño, ser económico y fácil de maniobrar en una gran variedad de condiciones de funcionamiento.
  • Página 6 Toma De Fuerza o eje de la TDF. Este manual comprende las instrucciones de uso, mantenimiento y arreglo para el modelo TYM T395. Fue elaborado de una forma detallada, para ayudarlo a comprender mejor el mantenimiento y utilización eficiente de la máquina.
  • Página 7 T.D.F.I. (Toma de Fuerza Independiente) son equipados con un conjunto de embrague hidráulico. La caja de cambios tiene doce marchas adelante y doce marchas atrás con una palanca selectora de altas y bajas. Presentemente, los tractores TYM son equipados con engranajes sincronizados parcialmente.
  • Página 8 ASISTENCIA AL PROPIETARIO Nosotros, en AGRICORTES y su Agente/Distribuidor queremos que se sienta enteramente satisfecho con su adquisición. Normalmente, cualesquiera problemas con su equipo serán resueltos por el Servicio Posventa de su Agente/Distribuidor. No obstante, a veces, pueden ocurrir equívocos. Si sentir que su problema no fue resuelto satisfactoriamente, sugerimos lo siguiente: Contacte el Director General de Ventas del Agente/Distribuidor, exponga su problema, y exija asistencia.
  • Página 9 Cada bastidor de seguridad o cabina TYM fue proyectado y testado para ir de encuentro a las normas de la industria y del gobierno. En dichos testes, fueron incluidas todas las bases de montaje y tornillos u otros fijadores.
  • Página 10 ► AJUSTE DEL ASIENTO Antes de empezar a trabajar con un tractor, es importante ajustar el asiento para la posición más Cinturón de confortable y verificar si está debidamente fijo en seguridad esa posición. NOTA No utilice solventes para limpiar el asiento.
  • Página 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RECONOZCA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este símbolo significa ATENCIÓN! SU SEGURIDAD ESTÁ EN CAUSA. El mensaje que se sigue a este símbolo contiene informaciones importantes sobre seguridad. Lea el mensaje con mucha atención. SEÑALES CON PALABRAS Es utilizada una señal con las palabras PELIGRO, AVISO O ATENCIÓN PELIGRO juntamente con un símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 13 UTILIZACIÓN DEL BASTIDOR DE SEGURIDAD El bastidor de seguridad fue garantizado de acuerdo con los patrones industria gobierno. Cualquier daño modificación al bastidor de seguridad o equipo de montaje invalidará la garantía y reducirá o eliminará la protección del operador, caso el tractor vuelque. Debe verificar el bastidor de seguridad y el equipo de montaje después de las primeras 100 horas de funcionamiento y a partir de ahí, de 500 en 500 horas, para ver si hay señales de daños, desgaste o fisuras.
  • Página 14 LLENE EL DEPÓSITO CON CUIDADO - EVITE INCENDIOS Llene el depósito con cuidado: es altamente inflamable. No llene el depósito del tractor mientras esté fumando o esté cerca de llamas libres. Pare siempre el motor antes de reabastecer el depósito del tractor. Mantenga siempre el tractor limpio de grasa acumulada y de suciedad.
  • Página 15 PREVINA EXPLOSIONES DE LA BATERÍA Mantenga las centellas, fósforos encendidos, y llamas lejos de la parte de encima de la batería. El gas de la batería puede explotar. Nunca verifique la carga de la batería colocando un objeto de metal entre los polos. PREVINA QUEMADURAS ÁCIDAS El ácido sulfúrico del electrólito de la batería es venenoso.
  • Página 16 1. El interruptor de seguridad del motor de arranque accionado por el embrague viene en todos los tractores TYM. Su función es hacer con que el sistema de arranque sólo quede operacional cuando el pedal de embrague está totalmente cargado para bajo.
  • Página 17 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AL USAR EL CARGADOR FRONTAL Nunca permita que nadie No se pare debajo del Al montar o desmontar el entre en el cargador cargador levantado ni se cargador frontal, fije frontal y lo use como tabla acerque a él. Además, todas las piezas que de trabajo.
  • Página 18 REMOLCAR EM SEGURIDAD PRECAUÇÃO Para las cargas máximas remolcables, consulte el Cuando se engancha un remolque párrafo "Cargas máximas remolcables en la Sección de al tractor, antes de abandonar el Datos Técnicos. asiento del conductor recuerde poner todos los controles en punto Mantenga una velocidad adecuada teniendo en cuenta muerto, aplicar el freno de mano, el peso de la carga remolcada y la pendiente,...
  • Página 19 USO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS La norma europea EN 15695-1 se aplica a las cabinas de tractores agrícolas o forestales y pulverizadores autopropulsados. El objetivo de la norma es limitar la exposición del operador (conductor) a sustancias peligrosas cuando se aplican productos fitosanitarios y fertilizantes líquidos. De conformidad con las disposiciones de la norma EN 15695-1 relativas a la clasificación de la cabina, la medición del diferencial interno de presión positiva se llevará...
  • Página 20 UTILIZACIÓN DE SU TRACTOR EN SEGURIDAD El fabricante de su tractor ha reunido todos los esfuerzos para construirlo tan seguro cuanto humanamente posible. Con todo, es de la responsabilidad del operador evitar accidentes y es por eso, que le pedimos para leer y ejecutar nuestras sugestiones para su propia seguridad.
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO 1. Verifique diariamente todos los niveles de aceite, el nivel de agua en el radiador y el nivel del electrólito en la batería y rectifique de acuerdo con la lista de mantenimiento. 2. Verifique si la presión de los neumáticos está por igual y si la presión correcta para el trabajo a ejecutar es mantenida.
  • Página 22 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LOS APEROS (1) Asegure que todo el montaje y removimiento de aperos son hechos en una superficie llana y que nadie se encuentra entre el tractor y el apero y no vaya bajo el apero para evitar accidentes.
  • Página 23 LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES SIRVEN PARA AYUDAR A PREVENIR ACCIDENTES El mejor operador es aquél que es cauteloso. La mayor parte de los accidentes pueden ser evitados si se tienen algunas precauciones. Lea y aprenda las siguientes precauciones antes de colocar el tractor en funcionamiento, de forma a prevenir accidentes. Los tractores sólo deben ser conducidos por personas responsables e instruidas para eso.
  • Página 24 Agente/Distribuidor de su tractor TYM si el interruptor de seguridad del motor de arranque empezar a funcionar mal. 4. Evite un contacto accidental con la palanca del cambio mientras que el motor esté trabajando. De tal contacto, puede resultar un movimiento inesperado del tractor.
  • Página 25 8. Apriete siempre la tapa del depósito con firmeza. 9. Si perder la tapa de origen del depósito de combustible, sustitúyala por una otra tapa TYM. Una tapa no aprobada puede no ser segura. 10. No conduzca el equipo para cerca de una hoguera a cielo abierto.
  • Página 26 SIS Y NOS SIS – Para un mejor funcionamiento SI – Asegure que las protecciones de seguridad están en el sitio y en buenas condiciones. SI – Lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de colocar el tractor en funcionamiento. SI –...
  • Página 27 NOS – Para una utilización segura NO – Ligue el motor con el filtro de aire retirado. NO – Coloque el tractor en funcionamiento en un local cerrado a no ser que las puertas y ventanas estén abiertas, permitiendo así la ventilación. NO –...
  • Página 28 INFORMACIÓN GENERAL 1. VISTA EXTERIOR (MODELO ROPS, NO CABINADO) Indicador de dirección (Derecho.) Guarda barros Rueda (trasera) Rueda (delantera) Volante de dirección Chasis Indicador dirección (Izq.) Escape...
  • Página 29 2. VISTA EXTERIOR (MODELO CABINADo) Espejo retrovisor exterior Manija de la puerta Rueda (trasera) Luz de trabajo (delantera) Limpiaparabrisas (delantero) Indicador de dirección / Luz de posición (delantera) Chasis Escape del motor Rueda (delantera)
  • Página 30 Luces de trabajo (trasera) Limpiaparabrisas (trasero) Depósito de combustible Tercer punto Indicador de dirección (trasero) Luz de posición / frenado (trasera) Tirante del brazo del hidráulico Eje de la TDF Brazo inferior del hidráulico Estabilizador Enganche al remolque...
  • Página 31 SEÑALES DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Estas “Informaciones Generales de Seguridad” deben ser siempre mantenidas con la máquina, así como los datos de referencia.
  • Página 34 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Las siguientes páginas de esta sección detallan la ubicación y función de los diversos instrumentos, interruptores y controles de su tractor. Incluso si ya ha trabajado con otros tractores, debe leer esta sección del manual y asegurarse de estar completamente familiarizado con la ubicación y función de todas las partes de su nuevo tractor.
  • Página 35 INSTRUMIENTOS Y INTERRUPTORES (TIPO ROPS, SIN CABINA) Tacómetro Luz de emergencia Interruptor Deshabilitar la regeneración Regeneración Claxon Interruptor arranque Palanca del inversor Indicadores dirección Interruptor luces Pedal de inclinación INSTRUMENTOS E INTERRUPTORES (TIPO COM CABINA) INSTRUMIENTOS Y INTERRUPTORES (TIPO CON CABINA) Tacómetro Luz de emergencia...
  • Página 36 ► INTERRUPTOR PRINCIPAL (ARRANQUE) OFF (desligado) – Puede colocarse o retirarse la llave. ON (ligado) – El circuito eléctrico está ligado. Glow (pré-calent.) – Precalentamiento de las bujías en la cámara de combustión. Start (arranque) – El motor de arranque está enganchado.
  • Página 37 ► LUZ DE TEMPERATURA DEL AGUA Se enciende cuando alcanza los 110º. Si se enciende, es porque el motor está demasiado caliente. En ese caso, deje de conducir y consulte este manual para solucionar el problema. AVISO Acelerar el motor demasiado rápido puede dañar el motor.
  • Página 38 ► INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE EMERGENCIA Este interruptor se puede utilizar para alertar a otros vehículos cuando se produce un mal funcionamiento del Emergencia tractor mientras se conduce por una vía pública. Este interruptor se puede utilizar para alertar a otros vehículos cuando se produce un mal funcionamiento del tractor mientras se conduce por una vía pública.
  • Página 39 ► ACTIVACIÓN MANUAL DE LA REGENERACIÓN (ACK) Es necesario activar manualmente la función de regeneración si la luz de advertencia del motor y la luz de solicitud de regeneración se encienden durante el trabajo. Presione el interruptor ACK y comenzará la regeneración. LUZ DE PEDIDO INTERRUPTOR LUZ DE LUZ ALERTA...
  • Página 40 ► LÁMPARAS-TESTIGO ① Luz de los médios Es ligada en el conmutador de luces ② Luz de carretera Es ligada en el conmutador de luces ③ Nivel de combustible Caso encienda con el motor a trabajar, ateste el depósito En la reserva se enciende una luz, lo que significa que quedan unos 5 litros. ④...
  • Página 41 ⑨ Luz de cambio de dirección Indica el cambio de dirección. Cuando el indicador se tira hacia abajo, la luz izquierda se enciende y parpadea. Cuando se levanta el indicador, la luz derecha se enciende y parpadea. Ambos se encienden cuando se presiona el botón de luces de advertencia. Testigo presión de aceite ⑩...
  • Página 42 es comprimido de nuevo, el indicador apaga, indicando que la TDF está desligada ◼ Interruptor de control de la TDF: este interruptor está situado cerca del encendido en el panel de instrumentos. Existen cuatro posiciones en este interruptor: MANUAL a la izquierda; la TDF es controlada accionando ON o OFF. OFF al centro, la TDF está...
  • Página 43 CONTROLOS DEL TRACTOR Volante Palanca del acelerador de mano Palanca del inversor Palanca joystick Palanca del freno de estacionamiento Palanca de inclinación Pedal de embrague Pedal acelerador Palanca de las velocidades Pedal de freno Palanca Palanca de Palanca de posición tracción 4WD Palanca de las gamas del cambio...
  • Página 44 para atrás. El pedal de control de la velocidad vuelve a la posición neutra y el tractor para cuando se suelta este pedal. ► BRAZO DE DESENGANCHE DEL EMBRAGUE Brazo pedal embrague Si el tractor no es utilizado durante un largo periodo tiempo, posible...
  • Página 45 ► PALANCA DEL INVERSOR Este control permite cambiar de marcha hacia delante para marcha hacia atrás y de marcha hacia atrás para marcha hacia delante. Cuando parado, coloque la palanca en N para la posición neutra.  - Empujando la palanca engancha la marcha hacia delante. Palanca del inversor ...
  • Página 46 ► PALANCA PRINCIPAL DEL CAMBIO Palanca de cambio La palanca de cambios principal se encuentra en el lado derecho del operador. Esta palanca se puede cambiar utilizando el embrague, tanto con el tractor quieto como en movimiento. Rango lento Neutro Palanca de las gamas Rango medio Palanca de las...
  • Página 47 Bloqueo enganchado- Presione el pedal Bloqueo desenganchado – Suelte el pedal Será difícil girar el tractor con el bloqueo del diferencial activado; Asegúrese de que el bloqueo esté desconectado antes de girar el volante. Peligro Nunca use bloqueo del diferencial a altas velocidades o en la carretera, ya que podría hacer que el tractor vuelque y cause daños.
  • Página 48 • Antes de activar la tracción 4WD, asegúrese de que el tractor se haya detenido. • Si la palanca 4WD es difícil de operar, no aplique fuerza excesiva. • En su lugar, conduzca el tractor hacia adelante o hacia atrás ligeramente y vuelva a intentarlo.
  • Página 49 Opere la palanca TDF solo después de ajustar el Velocidad TDF 540 rpm interruptor ON/OFF a la posición OFF. Utilice siempre el embrague al enganchar o desenganchar la T.D.F. o al cambiar la velocidad de la T.D.F. Deje el apero accionado por la TDF parar completamente antes de cambiarlo.
  • Página 50 La palanca del joystick por sí sola puede controlar el uso del cargador frontal. Para levantar el brazo del cargador frontal Para bajar el brazo del cargador frontal. Para subir la cuchara Para vaciar la cuchara. No opere el cilindro de elevación y el cilindro de la cuchara simultáneamente.
  • Página 51 (3) Cuando el volante está completamente orientado hacia un lado, la válvula de seguridad es activada para accionar el pitido. Cuando esto suene, evite usar el volante (solo por un corto tiempo). Además, nunca gire el volante completamente de forma continua. (4) Girar el volante hacia el final innecesariamente (con el tractor hacia abajo) puede desgastar los neumáticos rápidamente.
  • Página 52 ► LLAVE DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DE DESCENSO DEL ENGANCHE TRES PUNTOS Esta llave controla la velocidad de descenso de los elevadores hidráulicos y está posicionada por debajo del asiento del conductor. < Ejemplo de operaciones> Fresa – reducir la velocidad de descenso Llave de control de la velocidad de descenso del Arado –...
  • Página 53 seguridad. Al forzar el aceite a través de la válvula de seguridad durante largos períodos de tiempo, irá provocar el sobrecalentamiento del aceite. - Al usar el sistema hidráulico del tractor para accionar la pala cargadora, no accione los cilindros del brazo y de la cuchara en simultáneo. ►...
  • Página 54 ACCIONANDO EL ENGANCHE TRES PUNTOS (ETP) (MODELO SIN CABINA) Depósito de combustible Luz de Trabajo Placa de registro Indicador de dirección Tercer Punto Luz de freno Cubierta de seguridad de la TDF Eje TDF Tirante del Brazo del Hidráulico Corrente Brazos inferiores Estabilizadora Enganche al...
  • Página 55 ACCIONANDO EL ENGANCHE TRES PUNTOS (ETP) (MODELO CABINADO) Luzes de Trabalho Limpiaparabrisas Luz de freno Depósito de combustible Tercer Punto Indicador de cambio de dirección Placa de registro Barras del Cubierta de seguridad TDF hidráulico Eje TDF Tirante del Brazo del hidráulico Corrente Estabilizadora Enganche al remolque...
  • Página 56 Los estabilizadores sirven para limitar o prevenir el movimiento lateral del apero. ► AJUSTE DEL TIRANTE VERTICAL Ajuste la longitud del tirante vertical apretando la Agujeros de afinación palanca de afinación (estirador) para dentro o para fuera. Ajuste la longitud del tirante vertical, conforme sea necesario, para colocar el apero en la posición de trabajo, paralela al suelo.
  • Página 57 La barra de remolque delantera debe utilizarse para remolque de emergencia o para remolcar el tractor en un sitio de construcción o en un centro de servicio autorizado. Nunca remolque implementos semisuspendidos, remolques o máquinas agrícolas acoplándolos únicamente al enganche de tres puntos superior. Esto puede hacer que el tractor retroceda o vuelque.
  • Página 58 Tranca Neumáticos 12.4-24 6PR (Agrícolas) 41x14.00-20 4PR (Césped) 12.5-20 10PR (Industriales) Palanca afinación ► PESO REMOLCABLE manual Peso remolcable sin frenos 650 kg Peso remolcable con freno de 3,500kg inercia Peso remolcable con freno hidráulico o a aire ► PLACA DE REGISTRO DEL TRACTOR El número de serie del chassis estampado en la placa de aluminio ubicada en el lado izquierdo del eje.
  • Página 59 Nunca gire la llave a la posición de arranque con el motor en marcha, ya que esto puede causar daños graves al motor de arranque y al volante. • El motor no arrancará a menos que se presione el pedal del freno. •...
  • Página 60 DESLIGAR EL MOTOR (1) Poner el motor al ralentí. (2) Gire la llave de contacto a la posición de OFF (3) Retire la llave. • No pare el motor con un régimen alto. • Después de un trabajo largo o pesado, deje el motor descansar 5 o 10 minutos y desligue la llave.
  • Página 61 El calentador del motor es un dispositivo auxiliar de arranque útil por debajo de -20 °C. No utilice el calentador de bloque a 10 °C o más. Si usa un calentador de bloque a 10 °C o más, se puede realizar el diagnóstico de arranque del motor.
  • Página 62 ④ Presione el pedal del freno para liberar el freno de mano. ⑤ Suelte el pedal del embrague lentamente mientras presiona el pedal del acelerador para aumentar la velocidad del motor. ► CONDUCIENDO Para cambiar de marcha mientras conduce, presione el pedal del embrague para detener el vehículo con anticipación.
  • Página 63 ARRANQUE EN UN DECLIVE ACENTUADO ① Con los pedales ligados, cargue en los pedales del freno ② Presione el pedal del embrague para desacoplarlo. ③ Coloque todas las palancas del cambio en una marcha baja. ④ Acelere el motor a media velocidad usando el pedal del acelerador. ⑤...
  • Página 64 PRECAUCIONES PARA CONDUCIR DENTRO/FUERA DEL CAMPO (1) Asegúrese de que los pedales de freno izquierdo y derecho estén conectados. (2) Es peligroso entrar/salir de un campo si el campo está en una posición más profunda en relación con los bordes de la carretera. Use rampas. (3) Muévase en la dirección perpendicular al borde del terreno.
  • Página 65 ► AJUSTE DEL ANCHO DE VÍA En los tractores TYM, el ancho de vía delantero puede ser colocado en dos posiciones. El ancho de vía trasero puede tener cinco posiciones, conforme ilustrado. Par de apriete 2.000 ~ 2.300 Kg Cm...
  • Página 66 ► BATERIA Si el testigo del alternador encender, verifique todas las ligaciones y asegúrese que la correa del ventilador no está partida. Si todas las ligaciones y la correa del ventilador estuvieren intactas, consulte su agente/concesionario para determinar la causa del problema. ►...
  • Página 67 Saque el tubo hidráulico del dispositivo para verificar que los acoplamientos estén correctamente conectados. Arranque el motor y compruebe el estado de funcionamiento y las fugas. ► DESENGANCHAR Asegúrese de que el motor esté parado antes de desconectar implementos / implementos Libere cualquier presión residual en las líneas hidráulicas del implemento/apero y del tractor moviendo la palanca de las válvulas auxiliares de doble acción hacia adelante y...
  • Página 68 No coloque el cardán en la toma de fuerza. con el motor en marcha y asegúrese de que todas las protecciones de seguridad estén en su lugar. Peligro La TDF debe tener protecciones adecuadas que cubran todas las partes en rotación.
  • Página 69 CABINA CABINA EXTERIOR La cabina cumple con la normativa internacional en materia de seguridad y aislamiento acústico. Se puede suministrar con sistema de ventilación, calefacción y aire acondicionado. Está disponible en las siguientes versiones: • Cabina con sistema de ventilación y calefacción •...
  • Página 70 Recuerde que las prestaciones de dirección, frenado y operatividad están muy influenciadas por los implementos montados, los remolques transportados y los pesos aplicados al tractor. Cuando transporte cargas pesadas (que excedan el peso del tractor) reduzca la velocidad por debajo de 15 km/h. Todos los implementos montados en el tractor deben estar debidamente asegurados.
  • Página 71 Luces de trabajo (traseras) Luces de trabajo Filtro de aire Filtro de aire Limpia parabrisas Manija de la ventana ◼ Retrovisores La cabina tiene espejos en ambos lados. Se pueden ajustar y retraer cuando sea necesario para evitar interferencias con obstáculos externos. El espejo tiene un brazo telescópico para permitir el posicionamiento a la máxima comodidad del operador.
  • Página 72 ► VENTILACIÓN La unidad de ventilación está en el techo de la cabina. Para encender y ajustar, gire el interruptor del ventilador eléctrico a la velocidad deseada. La cabina está ligeramente presurizada cuando el sistema de ventilación está encendido para que el aire fresco solo pueda entrar a través del filtro instalado en la parte trasera del techo de la cabina.
  • Página 73 ► AIRE ACONDICIONADO Interruptor del control del aire acondicionado ◼ Interruptor basculante de 4 posiciones. (1) Para activar el aire acondicionado, el ventilador debe estar encendido, el volumen de aire se puede ajustar en 4 posiciones. En la posición 4 se obtiene el mayor volumen de aire.
  • Página 74 IMPORTANTE: La ventilación es proporcionada por un solo ventilador para los sistemas de calefacción y aire acondicionado. Después de alcanzar la temperatura deseada, ajuste el sistema según sus necesidades. NOTA: - Para un funcionamiento óptimo, el motor debe funcionar a 1000 rpm. 1- Ventiador de calefacción 2- Resistencias eléctricas 3- Entradas de recirculación de aire...
  • Página 75 Sistema del aire acondicionado ◼ El sistema está diseñado para garantizar una temperatura óptima dentro de la cabina y la máxima comodidad y seguridad del operador. Sin embargo, se recomienda consultar a talleres especializados siempre que sea necesario realizar reparaciones o ajustes. No se acerque al sistema de llama abierta, ya que cualquier fuga en el circuito podría producir un gas letal.
  • Página 76 Comprobación del sistema de aire acondicionado ◼  Refrigerante: R134 a 0,7 – 0,85 kg. La presencia de aire y agua en el sistema puede comprometer su eficiencia: - el compresor comprime inútilmente el aire y no se produce ningún efecto refrigerante; - La humedad tiende a aumentar las obstrucciones que impiden un enfriamiento eficiente ...
  • Página 77 Diagnosticar fallas ◼ (1) Detección de fallas SÍNTOMA CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN Lubricación Rellenar insuficiente Ruido entrada Ruido anormal Flaca tensión de la Ajustar Ruido salida correa Brazo suelto Apertar los tornillos Embrague Verificar estropeado Recambios Verificar, sustituir dañados 1. Compresor Rotación Causa interior Embrague...
  • Página 78 Ruido regular Interferencia con Controlar la la polea dirección del Ruido Ruido irregular compresor Engancha a Problema en los Verificar los hilos veces hilos Desenganche 3. Embrague Tiene que ser Grande holgura en Ajustar empujada a el embrague mano Flaco voltaje Verificar la batería No hay Sustituir...
  • Página 79 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO Esta sección provee los detalles completos de los procesos necesarios para efectuar el mantenimiento de su tractor con gran eficiencia, mientras la lista de lubricación y mantenimiento le suministra los datos para que pueda corresponder a estas exigencias. ►...
  • Página 80 • Utilice elevadores de capacidad adecuada y coloque fijaciones en el centro de los ejes delantero y trasero y preste la debida atención a la distribución del peso. • Las pegatinas no se aplican en el punto de elevación del tractor, como debería ser, porque es difícil de aplicar en los espacios disponibles y todas se quitarían o dañarían durante el funcionamiento normal del tractor.
  • Página 81 Verifique los tubos ► LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR Tampa do radiador Retire el tapón del radiador y verifique que el líquido Tapa refrigerante llegue hasta el cuello de llenado, que esté limpio y tenga el anticongelante o anticorrosivo correcto. refrigerante tiene color...
  • Página 82 El agua o el aire a alta presión pueden torcer las aletas de enfriamiento del radiador y reducir su eficiencia. ► ACEITE DEL MOTOR ① Extraiga la varilla, límpiela e introdúzcala en el aceite. Asegúrese de que queda entre la marca superior y la marca inferior, más cerca de la superior. ②...
  • Página 83 • No llene el cárter del motor con aceite por encima del límite indicado en la varilla. • Verifique el aceite del motor antes de operar el motor o al menos 5 minutos después de apagarlo. • Cuando intente usar aceite nuevo de un fabricante diferente o aceite diferente con diferente viscosidad, drene completamente el aceite usado antes de agregar aceite nuevo.
  • Página 84 • No llene aceite por encima del límite máximo indicado en la virilla. • Verifique el aceite antes de operar el motor o al menos 5 minutos después de apagarlo. • Cuando intente usar aceite nuevo de un fabricante diferente o aceite diferente con diferente viscosidad, drene completamente el aceite usado antes de agregar aceite nuevo.
  • Página 85 • No llene aceite por encima del límite máximo indicado en la virilla. • Verifique el aceite antes de operar el motor o al menos 5 minutos después de apagarlo. • Cuando intente usar aceite nuevo de un fabricante diferente o aceite diferente con diferente viscosidad, drene completamente el aceite usado antes de agregar aceite nuevo.
  • Página 86 ► SISTEMA DE COMBUSTIBLE Utilice únicamente combustible diésel limpio. El tapón de llenado del combustible se encuentra en la parte detrás del asiento. Utilice el manómetro de combustible para verificar el nivel de combustible y rellene si está demasiado bajo. Conviene volver a rellenar el depósito inmediatamente después de la utilización para evitar la condensación.
  • Página 87 Limpie el filtro de diesel cada 250 horas o reemplácelo cada 500 horas. Nunca use gasolina, diluyente u otro material inflamable similar para limpiar el filtro. ► FILTRO DE AIRE Válvula de vacío ◼ Retire la válvula con una mano y elimine el polvo del interior. Si está sucio o acuoso, límpielo con un paño seco antes de volver a colocarlo.
  • Página 88 Par de apriete 2.000~2.300 kgᆞcm Par de apriete Par de apriete 1.600~1.800 kgᆞcm 1.600~1.800 kgᆞcm ► AJUSTE DE LA CONVERGENCIA Si la alineación de la dirección es incorrecta, puede causar que tanto el volante como todo el tractor vibren demasiado. La convergencia correcta es de 2 mm a 6 mm.
  • Página 89 Tuerca de Estirador apriete Estirador Tuerca de apriete ► AJUSTE DEL FRENO Verifique si los frenos izquierdo y derecho están ajustados correctamente, para poder funcionar en simultáneo. Al igual que con el embrague, el uso de los frenos cambiará el juego y el equilibrio entre los pedales derecho e Holgura libre izquierdo.
  • Página 90 ► COMPROBACIÓN DE LA BATERÍA Los bajos niveles de electrolitos pueden provocar fallas prematuras y corrosión de la batería. • Al cargar la batería después de retirarla del tractor, se produce gas hidrógeno, lo que presenta un riesgo de incendio. Cargue la batería solo en un área bien ventilada.
  • Página 91 ► RESPALDO A BATERÍA El respaldo de la batería es solo para emergencias. Cargará parcialmente la batería a un nivel alto y en poco tiempo. Cuando se utiliza una batería cargada de “respaldo”, es necesario recargar la batería lo antes posible. Si no lo hace, se acortará...
  • Página 92 Gire la perilla a "OFF" para desconectar la batería y vuelva a "ON" para reanudar el funcionamiento normal. El botón de desactivación de la batería está ubicado en un soporte a la derecha de la batería. Al desconectar la batería, el botón de desactivación se puede quitar por razones de seguridad, como se describe a continuación.
  • Página 93 ► SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES (1) Caja de fusibles principal El circuito eléctrico está equipado con fusibles principales cuya función es proteger los cables eléctricos. Sin embargo, cuando se funde uno de los fusibles principales, todo el circuito se apaga. Compruebe siempre por qué se ha fundido un fusible principal y sustitúyalo siempre por uno equivalente.
  • Página 94 ► AFINACIÓN DE LA CORREA DEL VENTILADOR Verifique y ajuste la tensión de la correa periódicamente. ① Desapretar el tornillo pivote del alternador, mover el alternador de forma a aumentar o disminuir la tensión de la correa. ② Comprobar el voltaje Presione el centro del cinturón con una fuerza de 6 ~ 7 kg Será...
  • Página 95 ► PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS La presión de aire utilizada en los neumáticos está directamente relacionada con la vida del neumático y con su desempeño en el campo. Verifique si la presión de los neumáticos está correcta de acuerdo con la lista. Para aclararse mejor, mire el dibujo de la derecha.
  • Página 96 LISTA DE MANTENIMIENTO Y AFINACIÓN LISTA DE REPARACIONES Y VERIFICACIONES PERIÓDICAS ○ Verifique, rellene o ajuste ∆ Limpie o lave ● Sustituya  Consulte el Concesionario INTERVALO ENTRE REPARACIONES (horas, marca) Ítem Comentario 1000 Aceite del motor Verifique el nivel en la ○...
  • Página 97 INTERVALO ENTRE REPARACIONES (horas, marca) Ítem Comentario 1000 Aceite de ○ ● transmisión Holgura del (20mm a 30mm) ○ pedal de embrague (30mm a 40mm) Holgura del ○ pedal del freno Estado de los Pise los dos al mismo ○ dos pedales del tiempo con el pedal freno...
  • Página 98 DIAGRAMA Y TABLA DE LUBRICACIÓN LLenado aceite / visor eje delantero Visor aceite del motor Llenado aceite de la transmisión Drenaje aceite transmisión Llenado aceite motor Visor aceite transmisión Tirante del pedal del freno Drenaje aceite del motor Drenaje eje delantero Orificio llenado Puntos de lubricación aceite...
  • Página 99 ARMAZENAMENTO Para almacenar el tractor diariamente o por un corto tiempo Limpiar el tractor y eliminar toda la suciedad del trabajo en el campo. Llene el depósito de combustible para evitar la condensación y la oxidación. Descarga el implemento. Guarde el tractor en un cobertizo, o cúbralo si tiene que estar en la calle. Si hace mucho frío, es recomendable quitar la batería y guardarla en un ambiente cálido.
  • Página 100 Después llenar motor refrigerante, déjelo funcionar aproximadamente de 5 a 10 minutos a 1500-2000 rpm todos los meses como medida de prevención de la corrosión. O retire la batería o el terminal negativo, ya que los ratones pueden roer los cables y provocar cortocircuitos e incendios. Retire la llave de contacto y guárdela en un lugar seguro.
  • Página 101 ESPECIFICACIONES Las especificaciones en las siguientes páginas son para su información y guía. Para obtener más información sobre su tractor y equipo, consulte a su Agente/Distribuidor autorizado de AGRICORTES. La política del fabricante es de mejora continua, por lo que se reserva el derecho de modificar precios, especificaciones o equipamiento en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 102 ► ESPECIFICACIONES PRINCIPALES T355 T395 ESPECIFICACIONES TECNICAS MOTOR Yanmar Marca 3TNV88C-K 3TNV88C-D Modelo Tipo Diesel 3 cilindros, refrigerado por agua, CRDI 1642 Cilindrada (cm 25,5 (34,7)@ 2800 rpm 27,5 (37,4)@3000 rpm Potencia homologada Hp (kw) 105 @ 1950 rpm Par (Nm)
  • Página 103 ROPS DIMENSIONES (con neumáticos agrícolas) 3400 3400 Longitud total con 3P (mm) Ancho total min. /máx. c/ neumáticos 1360 / 1570 1360 / 1570 estándar (mm) Ancho total minimo c/ neumáticos radiales 1400 1400 (mm) 1640 1700 Distancia entre ejes (mm) 2200 2350 Altura total (mm)
  • Página 104 ► VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO Palanca Velocidad de desplazamiento: Km/hora Gamas Palanca Delante Detrás principal T395 T355 T395 T355 0.99 0.92 0.90 0.84 LENTAS 1.35 1.26 1.24 1.16 1.74 1.62 1.59 1.49 2.40 2.24 2.20 2.05 3.11 2.91 2.85 2.66 MEDIAS 4.27...
  • Página 105 CONSEJOS PARA AHORRAR COMBUSTIBLE Para ahorrar combustible y aceite en su tractor, debe tener algunas cosas en consideración: A) Sistema de limpieza del aire 1) Limpie el filtro de aire regularmente para que el polvo no se acumule. 2) Para cada 50 horas y todos los días, caso tenga mucha arena y polvo: a) Limpie el elemento del filtro de aire con aire comprimido.
  • Página 106 E) Sistema de Lubricación 1) Utilice siempre la graduación de aceite recomendada. 2) Todos los días, antes de ligar el motor, verifique el nivel de aceite con una varilla y rellene hasta quedar entre el nivel mínimo y el máximo. 3) Ateste el aceite del motor, sustituya el filtro y el “O”-ring conforme y cuando necesario.
  • Página 107 DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Al rodar el interruptor Embrague no accionado Pise el embrague de arranque, el motor de arranque no liga Batería flaca Cargue o sustituya la batería Problemas en el interruptor Contacte el Concesionario para reparar o sustituir Problemas en el motor de arranque Contacte el Concesionario para...
  • Página 108 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor para de Falta de combustible Rellene el depósito y retire el repente aire del sistema de combustible Problemas en los inyectores Contacte el Concesionario Contacte el Concesionario para Motor gripado debido a falta de aceite, a reparar aceite incorrecto o falta de líquido de refrigeración...
  • Página 109 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El embrague patina Ajuste incorrecto Ajuste para corregir la holgura Revestimiento desgastado o Contacte el Concesionario para quemado reparar El embrague no se Ajuste incorrecto Ajuste para corregir la holgura desprende Revestimiento del embrague Contacte el Concesionario para oxidado reparar El freno no trabaja...
  • Página 110 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Volante de dirección a Convergencia incorrecta Ajuste la convergencia temblar Presión de los neumáticos Rellene los dos neumáticos de aire desigual de forma a quedar con la misma presión Apriételos o sustitúyalos si Componentes sueltos estuvieren desgastados Holgura excesiva en la Eje de dirección desgastado Contacte el Concesionario...
  • Página 111 RESPONSABILIDAD AMBIENTAL PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN La industria de maquinaria y equipos ha desarrollado maquinas con consumos de combustible y emisiones de gases contaminantes cada vez menores, pero los conductores/propietarios pueden también contribuir a la reducción de la contaminación. Garantizando el mantenimiento regular de su máquina o equipo contribuirá...
  • Página 112 MÁQUINA O EQUIPO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL - DESGUACE ATENCIÓN PELIGRO DE CONTAMINACIÓN Al final de su vida util, no tire la máquina o el equipo en el medio ambiente, porque no sólo contribuye a la contaminación, sino también si alguien se hace daño, es su responsabilidad. Para deshacerse de la máquina/ equipo debe tener en cuenta las leyes más recientes con relación al respecto por el medio ambiente y reciclaje de los materiales, para salvaguardar la salud y el medio ambiente en que vivimos.

Este manual también es adecuado para:

T395