P Botão Ligar/Volume
• O Botão Ligar/Volume localiza-se na parte de
cima do brinquedo.
• Mova o interruptor para a posição desejada:
desligado
; ligado com volume baixo
ou ligado com volume alto
Botão de Opções
• O botão de opções localiza-se na parte de
cima do brinquedo.
Acionado quando a argola é puxada
A mãe ou o bebé podem puxar a argola
para o brinquedo emitir luzes, música e
para o ratinho se mover pelo espelho.
Acionado pelo Bebé
Quando o bebé toca no brinquedo,
as luzes piscam, é emitida música mais
longa e o ratinho "corre" pelo espelho.
T Virta- /äänenvoimakkuuden kytkin
• Virta- /äänenvoimakkuuden kytkin on
lelun päällä.
• Käännä kytkin haluamaasi asentoon:
Off/suljettu
, on/päällä hiljaisella äänellä
tai voimakkaalla äänellä
Valintakytkin
• Valintakytkin on lelun päällä.
Aktivointi kahvasta
Äiti tai vauva voivat vetää kahvasta,
jolloin näkyy valoja, kuuluu musiikkia ja
hiiri liikkuu peilin ympäri.
Vauva-toiminto
Kun vauva läpsäyttää lelua, hän näkee
vilkkuvaa valoa, kuulee musiikkia ja hiiri
"juoksee" peilin ympärillä.
M På/av- og volumbryter
• På/av- og volumbryteren er øverst på leken.
• Sett bryteren i ønsket posisjon: av
på med lavt volum
volum
.
Modusbryter
• Modusbryteren er øverst på leken.
Håndtakaktivert
Mor eller barn kan dra håndtaket ned for
å sette i gang lys, musikk og få musen til
å gå rundt speilet.
Barneaktivert
Når barnet berører leken, blinker lysene,
musikken spilles lenger og musen
"springer" rundt speilet.
;
.
.
,
eller på med høyt
s Strömbrytare/volymkontroll
• Volymkontrollen/strömbrytaren sitter på
leksakens ovansida.
• För reglaget till önskat läge: Av
låg volym
Lägesomkopplare
• Volymkontrollen sitter på leksakens ovansida.
Aktiveras av handtaget
Föräldern eller barnet kan dra handtaget
nedåt för ljus, musik eller för att få musen
att röra sig runt spegeln.
Aktiveras av barnet
När barnet slår på leksaken blinkar
ljusen, musiken spelar länge och musen
"springer" runt spegeln.
R ¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘
• µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘
‹¯Ô˘ ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
• ™‡ÚÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË:
ÎÏÂÈÛÙfi
; ·ÓÔȯÙfi Ì ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË
‹¯Ô˘
; ‹ ·ÓÔȯÙfi Ì ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË
‹¯Ô˘
.
¢È·ÎfiÙ˘ ∆ÚfiÔ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
• µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ì ÙË §·‚‹
∏ Ì·Ì¿ ‹ ÙÔ ÌˆÚfi ÌÔÚÔ‡Ó Ó·
ÙÚ·‚‹ÍÔ˘Ó ÙË Ï·‚‹ ÁÈ· ÊÒÙ·, ÌÔ˘ÛÈ΋
Î·È ÁÈ· Ó· ÎÈÓËı› ÙÔ ÔÓÙÈοÎÈ Á‡Úˆ
Á‡Úˆ ÛÙÔ Î·ıÚÂÊÙ¿ÎÈ.
∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ·fi ÙÔ ªˆÚfi
ŸÙ·Ó ÙÔ ÌˆÚfi ¯Ù˘‹ÛÂÈ ÂÏ·ÊÚ¿
ÙÔ ·È¯Ó›‰È, Ù· ÊÒÙ· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó,
·›˙ÂÈ ÌÔ˘ÛÈ΋ Ì ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ·
Î·È ÙÔ ÔÓÙÈοÎÈ "ÙÚ¤¯ÂÈ" Á‡Úˆ Á‡Úˆ
ÛÙÔ Î·ıÚÂÊÙ¿ÎÈ.
17
, på med
eller på med hög volym
.