Haag-Streit EYESTAR 900 Instrucciones De Uso página 4

Ocultar thumbs Ver también para EYESTAR 900:
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
1 Seguridad
ÁPELIGRO!
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños mate-
riales y poner en peligro a los pacientes y usuarios.
ÁADVERTENCIA!
Deben observarse estas advertencias para garantizar el funcionamiento
seguro del producto y evitar cualquier riesgo para usuarios y pacientes.
ÁINDICACIîN!
Información importante, léala detenidamente.
1.1 Comentarios sobre estas instrucciones de uso
ÁINDICACIîN!
En estas instrucciones de uso, se utiliza la coma como separador deci-
mal.
1.2 Condiciones ambientales
Transporte
Temperatura
Presión atmosférica
Humedad relativa
Almacenamiento
Temperatura
Presión atmosférica
Humedad relativa
Uso
Temperatura
Presión atmosférica
Humedad relativa
4
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
1.3 Env'o y desembalaje
• Antes de desembalar el equipo, compruebe si el embalaje muestra signos de
• Desembale el dispositivo junto a un representante de la empresa de transporte.
• Deje el dispositivo en el embalaje durante unas horas antes de desembalarlo
• Compruebe que el dispositivo no presente daños tras desembalarlo.
• Devuelva los dispositivos defectuosos exclusivamente en el embalaje original.
• Conserve bien el material de embalaje para poder reutilizarlo para devoluciones
• Utilice exclusivamente el material de embalaje original para mover el dispositivo.
• Compruebe que el contenido del embalaje coincida con el especificado en el fo-
• Si el dispositivo está en su embalaje original, cumplirá con las condiciones de
• El dispositivo está diseñado para su uso estacionario y solo el personal cualifi-
−40 °C ... +70 °C
500 hPa ... 1060 hPa
1.4 Advertencias sobre la instalaci—n
10 % ... 95 %
−10 °C ... +55 °C
700 hPa ... 1060 hPa
10 % ... 95 %
+10 °C ... +35 °C
800 hPa ... 1060 hPa
30 % ... 90 %
NEDERLANDS
SVENSKA
una manipulación incorrecta o de daños. De ser así, informe a la empresa de
transporte que le haya entregado el artículo.
Cumplimente un protocolo sobre las posibles piezas dañadas Este informe debe
estar firmado por usted y por el representante de la empresa de transporte.
(condensación).
Si el embalaje original se ha dañado durante el envío, puede solicitar un emba-
laje de repuesto a su representante local de Haag-Streit.
o traslados.
lleto incluido en el embalaje.
transporte según la norma ISO 15004-1.
cado y familiarizado con el manual de instalación está autorizado para instalarlo
y moverlo.
ÁADVERTENCIA!
• La seguridad de la toma de tierra solo se puede lograr si el aparato
se conecta a una toma de corriente de calidad hospitalaria. (No tie-
ne validez en los países de la UE).
• El conector, el cable y el enchufe deben funcionar perfectamente.
La conexión eléctrica debe estar puesta a tierra.
• Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y desinfección, debe
desconectarse el dispositivo de la red mediante la desconexión de
la fuente de alimentación o del enchufe.
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220686‑04030 – 2023 – 01
loading