Enlaces rápidos

https://appliancetechmanuals.com
Use & Care Guide
Guía de uso y cuidado
English / Español
Model/Modelo:
790. 9720*
Kenmore Elite
Induction Range
Estufa de inducción
* = color number, número de color
P/N 316902016 Rev B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 EE. UU.
www.kenmore.com
www.sears.com
®
loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE 790. 9720 Serie

  • Página 1 Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English / Español Model/Modelo: 790. 9720* Kenmore Elite ® Induction Range Estufa de inducción * = color number, número de color P/N 316902016 Rev B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 EE. UU.
  • Página 2 Ajuste del precalentamiento ..............21 Servicio Sears ................contraportada Garantía limitada Kenmore Elite Si esta cubierta, instalada y utilizada de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME®...
  • Página 3 https://appliancetechmanuals.com Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento WARNING: importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones.
  • Página 4 https://appliancetechmanuals.com Instrucciones importantes de seguridad • No modifique ni altere la construcción de una estufa a través de WARNING: NO TOQUE LAS UNIDADES DE CALENTAMIENTO, la extracción de los tornillos niveladores, los paneles, los LOS ELEMENTOS SUPERIORES, LAS ÁREAS CERCANAS A LOS protectores de cables, los tornillos o soportes antivuelco u otra ELEMENTOS, LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS pieza de la estufa.
  • Página 5 https://appliancetechmanuals.com Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO DEL INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR LA HORNO CUBIERTA • Familiarícese con cada una de las perillas y teclas que controlan Revestimientos protectores: NO USE PAPEL DE WARNING: los elementos superiores. Coloque un utensilio con alimento en la ALUMINIO para revestir la parte inferior del horno.
  • Página 6 https://appliancetechmanuals.com Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA DE SU ESTUFA DE LOS HORNOS CON AUTOLIMPIEZA • Limpie en el ciclo de autolimpieza sólo las piezas que se indican WARNING: Antes de limpiar manualmente cualquier pieza de en esta Guía de uso y cuidado.
  • Página 7 https://appliancetechmanuals.com Características de la estufa Las características de su estufa eléctrica incluyen lo siguiente: Control electrónico del horno con temporizador. 2. Panel de control de vidrio sensible al tacto. 3. Control de la zona de cocción 1. 4. Control de la zona de cocción 2. 5.
  • Página 8 https://appliancetechmanuals.com Antes de ajustar los controles del horno Ubicación del respiradero del horno Posiciones recomendadas de las parrillas del horno según el tipo de La rejilla de ventilación del horno se encuentra debajo del lado alimento: (vea la figura 2) izquierdo del panel de control (vea la figura 1).
  • Página 9 https://appliancetechmanuals.com Antes de ajustar los controles superiores Zonas de cocción por inducción El tipo y tamaño del utensilio, así como la duración de cocción, la cantidad de zonas de cocción que estén en uso y sus ajustes de nivel de potencia son factores que afectarán la cantidad de calor Ventajas de la zonas de cocción por inducción: que se distribuirá...
  • Página 10 https://appliancetechmanuals.com Antes de ajustar los controles superiores Pantalla de la cubierta El protector del horno ofrece una pantalla digital de cada una de las zonas de cocción de la cubierta. Los niveles de potencia y los mensajes pueden controlarse y supervisarse con facilidad mediante las pantallas en combinación con las teclas de control correspondientes.
  • Página 11 https://appliancetechmanuals.com Antes de ajustar los controles superiores Función de bloqueo de la cubierta Ruidos de funcionamiento de la cubierta Esta función bloquea todas las zonas de cocción para Los procesos electrónicos involucrados en la cocción por inducción evitar que se ENCIENDAN accidentalmente. Esta pueden emitir algunos ruidos de fondo inusuales.
  • Página 12 https://appliancetechmanuals.com Recomendaciones sobre utensilios para cocción de superficie Utensilios para cocción por inducción Tipos de utensilios para cocción por inducción Cuando compre utensilios para usarlos en la cubierta por Tipos más comunes de utensilios para cocción por inducción inducción, busque los identificados específicamente por el disponibles: fabricante para la cocción por inducción, marcados como “preparado para inducción”...
  • Página 13 https://appliancetechmanuals.com Zonas de cocción por inducción Detección de utensilios Los sensores de la zona de cocción ubicados debajo de la Lista de detección de utensilios superficie de la cubierta requieren que se cumplan ciertas condiciones para los utensilios antes de que las zonas de cocción Condiciones correctas Condiciones incorrectas puedan funcionar.
  • Página 14 https://appliancetechmanuals.com Zonas de cocción por inducción Tamaños mínimos y máximos de utensilios en la zona de cocción por inducción Tamaño mínimo del utensilio Tamaño máximo del utensilio Cada una de las cuatro zonas de cocción por inducción requiere Use los gráficos de la cubierta provistos para cada ubicación de un tamaño mínimo de utensilio para activarse.
  • Página 15 https://appliancetechmanuals.com Zonas de cocción por inducción Energía compartida La cubierta viene equipada con cuatro zonas de cocción por inducción controladas por dos secciones de calentamiento. Dos inversores de inducción independientes alimentan las secciones de calentamiento izquierda (zonas de cocción 1 y 2) y derecha (zonas de cocción 3 y 4): un inversor para cada una de las secciones de calentamiento (vea las figuras 1 y 2).
  • Página 16 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles superiores Ajuste de las zonas de cocción por inducción Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste mayor y Para operar las zonas de cocción: luego bájelo a un ajuste menor para terminar de cocinar. Los 1.
  • Página 17 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles superiores Ajuste de las zonas de inducción (cont.) Enlatado de conservas Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando Notas importantes: enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página web • El tipo y tamaño de recipiente de cocción que utilice, así como de la USDA (Departamento de Agricultura de los EE.
  • Página 18 https://appliancetechmanuals.com Funciones de los controles del horno Para un uso satisfactorio del horno, aprenda a utilizar las diversas funciones de tecla y las diferentes características del horno. Teclas de control del horno 1. “Timer Set/Off” (encendido/apagado del temporizador): se usa para 12.
  • Página 19 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles del horno Ajuste del reloj “Add 1 Minute” (agregar 1 minuto) La primera vez que enchufe el electrodoméstico, “12:00” destellará Use la tecla “Add 1 Minute” (agregar un minuto) para agregar en la pantalla (vea la figura 1). Primero debe programar la hora minutos adicionales al temporizador.
  • Página 20 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles del horno Para cambiar el formato de temperatura del Bloqueo del horno horno El control puede programarse para bloquear la puerta del horno y desactivar los controles del El control del horno está programado de fábrica para mostrar °F horno.
  • Página 21 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles del horno Ajuste del horneado Ajuste del precalentamiento Para obtener el mejor rendimiento del horneado, use la función Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el “PreHeat” (precalentamiento). La función de precalentamiento horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que le aumentará...
  • Página 22 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles del horno Ajuste del tiempo de cocción Ajuste del encendido diferido Utilice la función de tiempo de cocción para apagar El encendido diferido programa una hora de inicio diferida para automáticamente el horno después del tiempo deseado. las funciones de cocción o de limpieza del horno.
  • Página 23 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles del horno “Conv Bake” (horneado por convección) Beneficios de la función de horneado por convección — Los alimentos pueden cocinarse entre un 25 y un 30% más rápido, ahorrando tiempo y energía. — Horneado en varias parrillas. —...
  • Página 24 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles del horno “Conv Roast” (asado por convección) “Conv convert” (conversión a convección) La función de conversión a convección facilita convertir cualquier La función de asado por convección combina un ciclo de cocción con el ventilador de convección para asar carne de res y de ave. receta de horneado normal a horneado por convección.
  • Página 25 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles del horno “Broil” (asado a la parrilla) Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que requieran exposición directa al calor radiante y obtener un dorado ideal. La función de asar está ajustada para comenzar a asar a 550 °F (288 °C).
  • Página 26 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles del horno “Cakes” (tortas)/”Breads” (panes) “Meat probe” (sonda para carne) Las funciones “Cakes” (tortas)/”Breads” (panes) están diseñadas Cuando cocine carnes como asados, jamones o carne de ave, use la para ofrecer un rendimiento óptimo de la cocción para tortas o sonda para carne para verificar la temperatura interna del alimento panes.
  • Página 27 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles del horno Consulte las siguientes instrucciones si desea cambiar el “Meat probe” (sonda para comportamiento del horno tras alcanzar la temperatura interna carne) (cont.) deseada. Nota importante: Para programar el horno para que siga cocinando después Si desea cambiar el de alcanzar la temperatura programada para la sonda: comportamiento del horno tras...
  • Página 28 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles del horno Ajuste de cocción lenta La función “Slow Cook” (cocción lenta) puede usarse para cocinar PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR ALIMENTOS. WARNING: alimentos más lentamente a temperaturas más bajas. Esta función No deje reposar el alimento por más de una hora antes ni después ofrece resultados similares a los de una olla de cocción lenta de la cocción.
  • Página 29 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles del horno Warm & Hold (calentar y mantener caliente) “Recipe Recall” (memoria de recetas) La función “Warm & Hold” (calentar y mantener caliente) La función de memoria de recetas se puede usar para guardar y mantendrá...
  • Página 30 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles del horno Uso de la función AirGuard “Accent light” (luz de resalte) El electrodoméstico está equipado con un limpiador catalítico del El electrodoméstico incluye una luz de resalte centrada extractor del horno que se puede activar durante cualquier horizontalmente detrás del panel de control sensible al tacto.
  • Página 31 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles del horno Ajuste de la temperatura del horno Restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado precisa. Su electrodoméstico sale de la fábrica con ajustes Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones de predeterminados para el control del horno.
  • Página 32 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles del horno Modo sabático Notas importantes: (para usarlo en el Shabat y otras fiestas judías) • No se recomienda intentar activar ninguna otra función que no sea “Bake” (horneado) mientras el modo sabático esté activo. SÓLO las siguientes teclas funcionarán correctamente cuando el Para obtener más asistencia, instrucciones para modo sabático está...
  • Página 33 https://appliancetechmanuals.com Ajuste de los controles del horno Modo sabático (para usarlo en el Shabat y otras fiestas judías) Por ejemplo, para apagar el horno y mantener el modo sabático activo: Oprima Por ejemplo, para apagar el modo sabático: Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas “Cook Time” (tiempo de cocción) y “Delay Start”...
  • Página 34 https://appliancetechmanuals.com Cajón calentador Cajón calentador Warm & Ready (algunos modelos) El propósito del cajón calentador es mantener calientes y a Colocación de las parrillas del cajón calentador temperatura de servir los alimentos cocinados. Algunos ejemplos La parrilla del cajón calentador se puede usar de dos maneras: son verduras, salsas para carne, carnes, cacerolas, bizcochos, •...
  • Página 35 https://appliancetechmanuals.com Cajón calentador Controles del cajón calentador Los controles del cajón calentador se encuentran en el panel de Ajustes del cajón calentador control. Utilice las teclas de control del cajón calentador para Los ajustes recomendados para calentar alimentos en el cajón ENCENDER y APAGAR el cajón y realizar ajustes de temperatura.
  • Página 36 https://appliancetechmanuals.com Cajón calentador “Proof Bread” (fermentado de pan) Control de humedad del cajón calentador El cajón calentador tiene una función “Proof Bread” (fermentado Esta característica se puede usar para controlar los niveles de de pan) que se puede usar para ayudarlo a preparar la masa humedad del cajón calentador.
  • Página 37 https://appliancetechmanuals.com “Flex Clean” (limpieza flexible) Los hornos con autolimpieza se limpian automáticamente con • Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier derrame en temperaturas altas muy por encima de las temperaturas normales el fondo del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. de cocción.
  • Página 38 https://appliancetechmanuals.com “Flex Clean” (limpieza flexible) “Flex Clean” (limpieza flexible) diferida Tan pronto como se active la función “Flex Clean “(limpieza flexible), un mecanismo motorizado de cierre bloqueará la Por ejemplo, para programar un ciclo de limpieza flexible diferido puerta automáticamente. “door Loc” (puerta bloqueada) con un tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas para que aparecerá...
  • Página 39 https://appliancetechmanuals.com Cuidado y limpieza Tabla de recomendaciones de limpieza Tipo de superficie Recomendación Piezas pintadas del armazón Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y Moldura decorativa pintada grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la Moldura de aluminio, plástico o vinilo mancha por 30 a 60 minutos.
  • Página 40 https://appliancetechmanuals.com Cuidado y limpieza Mantenimiento de la cubierta Limpieza de la cubierta Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la cubierta de NO use un limpiador sobre la superficie de WARNING: vidrio cerámico para mantenerla. cocción si la superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden ser peligrosos para su salud y pueden dañar Antes de usar la cubierta por primera vez, aplique la crema químicamente la superficie de vidrio cerámico.
  • Página 41 https://appliancetechmanuals.com Cuidado y limpieza Limpieza de la cubierta (cont.) Papel de aluminio y sus utensilios No use lo siguiente en la cubierta: NO cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en el WARNING: • No use limpiadores abrasivos ni esponjas ásperas tales como las fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como esponjas de metal o de nylon.
  • Página 42 https://appliancetechmanuals.com Cuidado y limpieza Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable WARNING: Para evitar posibles lesiones cuando desinstale o Ubicación de las reinstale la puerta del horno, siga cuidadosamente las instrucciones bisagras de la indicadas más abajo y siempre sostenga la puerta del horno con ambas puerta del horno manos alejadas del área de la bisagra de la puerta.
  • Página 43 https://appliancetechmanuals.com Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes • Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Posibles soluciones de estas situaciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución Resultados de cocción deficientes. •...
  • Página 44 https://appliancetechmanuals.com Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes • Problema Solución Las zonas de cocción no se tornan rojas al • Las zonas de cocción por inducción no se tornarán rojas cuando calienten. La cocción calentar un utensilio. por inducción usa energía electromagnética para inducir el calor directamente al utensilio en la cubierta.
  • Página 45 https://appliancetechmanuals.com Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes • Problema Solución Hay rayaduras o abrasiones sobre la • Las partículas ásperas tales como las de sal o los derrames endurecidos que queden superficie de cocción. entre la superficie de cocción y los utensilios pueden causar rayaduras. Asegúrese de que la superficie de cocción y los fondos de los utensilios estén limpios antes de usarlos.
  • Página 46 https://appliancetechmanuals.com Notas...
  • Página 47 https://appliancetechmanuals.com Protection Agreements Acuerdos de protección...
  • Página 48 https://appliancetechmanuals.com...