Resumen de contenidos para KENMORE ELITE 790.9663 Serie
Página 1
Electric Range Use & Care Guide Estufa eléctrica Guía de uso y cuidado Models, Modelos 790. 9663*, 9664* * = color number, numéro de couleur www.sears.com Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. p/n 316417277 (0707)
• Ajustes de la memoria de recetas ........24 Servicio Sears ............. contraportada Garantía de electrodomésticos Kenmore Elite Garantía limitada de un año Si este electrodoméstico falla durante el primer año a partir de la fecha de su compra debido a defectos de material o mano...
Instrucciones importantes sobre seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Conserve estas instrucciones para referencia futura. Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. WARNING: Este símbolo le advertirá...
Página 4
Instrucciones importantes sobre seguridad • Cuando prepare alimentos flameados bajo una campana de INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR LA ventilación, encienda el ventilador. SUPERFICIE DE COCCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO • Familiarícese con cada una de las perillas que controlan los elementos superiores.
Master Protection Agreements Acuerdos de protección Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección ® Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo ® producto Kenmore está diseñado y fabricado para brindarle años de product is designed and manufactured for years of dependable operation.
Características de la estufa Las características de su estufa a gas incluyen lo siguiente: Control electrónico del horno con temporizador Panel de control sensible al tacto Control del elemento delantero izquierdo y del puente y pantalla electrónica (algunos modelos) Control del elemento delantero izquierdo y de 6-9” dobles y pantalla electrónica.(algunos modelos) Control del elemento trasero izquierdo de 6 o 8"...
Características de la estufa Las características de su estufa a gas incluyen lo siguiente: 29. Superficie de cocción de vidrio cerámico. 30. Elemento radiante sencillo de 6” (algunos modelos) 31. Elemento radiante sencillo de 7” (algunos modelos) 32. Elemento radiante superior de puente (algunos modelos) 33.
Antes de ajustar los controles del horno Tipos de parrillas del horno Parrilla del horno irregular Parrilla del horno plana con manija (algunos modelos) Parrilla del horno plana Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 WARNING: Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando ajuste las parrillas del horno.
Antes de ajustar los controles superiores • Información general sobre la superficie de cocción • Información sobre los elementos radiantes superiores • Ubicación de los elementos radiantes superiores y de sus controles Información sobre la superficie de cocción de vidrio cerámico La superficie de cocción de vidrio cerámico tiene elementos radiantes superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio.
Ajuste de los controles superiores • Controles electrónicos de los elementos superiores (ESEC) • Ajustes disponibles para las pantallas de los ESEC • Luces indicadoras de superficie caliente • Función de modo sabático y de mensajes de la superficie de cocción (Sb) •...
Ajuste de los controles superiores • Ajustes recomendados de cocción en la superficie de cocción • Funcionamiento de los controles de los elementos superiores radiantes sencillos Ajustes recomendados de cocción en la superficie de cocción Ajustes recomendados para los elementos superiores radiantes sencillos, de puente y triple de la superficie de cocción Ajuste Tipo de cocción ALTO (8,0 a ‘Hi’)
Ajuste de los controles superiores • Funcionamiento del control del elemento radiante superior dobles Funcionamiento del elemento superior Dobles (algunos modelos) La estufa viene equipada con un elemento radiante superior DOBLES ubicado en la posición delantera derecha de la superficie Fig.
Ajuste de los controles superiores • Funcionamiento del control del elemento radiante superior triple Funcionamiento del elemento superior Triple (algunos modelos) La estufa viene equipada con un elemento radiante superior Fig. 1 Fig. 2 TRIPLE ubicado en la posición delantera derecha de la superficie de cocción (Fig.
Ajuste de los controles superiores • Funcionamiento del control del elemento radiante superior de puente Funcionamiento del elemento superior de puente (algunos modelos) La estufa viene equipada con un elemento radiante superior de “puente” ubicado en el lado izquierdo de la superficie de cocción (Fig. 1). Las luces Fig.
Ajuste de los controles superiores • Ajuste del control del área calentadora Funcionamiento del área calentadora Tabla de ajustes recomendados Warm & Ready (caliente y listo) para el área calentadora El propósito del área calentadora es mantener calientes y a temperatura Alimento Nivel de calor de servir los alimentos cocinados.
Cocción en la superficie de cocción Función Sensa Cook (algunos modelos) Algunos modelos cuentan con “Sensa Cook ”, una función de detección de utensilios. La tecla “Sensa Cook ” activa o desactiva la función de detección de utensilios y la función de medición de tamaño del utensilio del elemento doble. La luz LED ubicada por encima de la tecla “Sensa Cook ”...
Página 17
Cocción en la superficie de cocción • Uso de los utensilios correctos • Tipos de materiales de los utensilios • Colocación de las parrillas del cajón calentador CORRECTO INCORRECTO Uso de los utensilios correctos El tamaño y tipo de utensilios que use influirá en el ajuste necesario para obtener los mejores resultados de la cocción.
Ajuste de los controles del cajón calentador • Funcionamiento y ajuste de los controles del cajón calentador Tabla de ajustes recomendados • Luces indicadoras del cajón calentador y del fermentado de pan para el cajón calentador • Control de humedad del cajón calentador Alimento Ajuste Funcionamiento del cajón calentador...
Ajuste de los controles del cajón calentador • Colocación de las parrillas del cajón calentador • Fermentado de pan Para programar los controles del cajón calentador y del fermentado de pan: 1. Oprima la tecla (encender/apagar) en el control del cajón calentador. La luz indicadora del cajón calentador destellará.
Características de las teclas de control electrónico del horno LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. ‘DELAY START’ (encendido Para un uso satisfactorio de su horno, aprenda a utilizar las diversas funciones diferido) Se usa con ‘BAKE’ que se describen a continuación. Las instrucciones detalladas sobre cada (hornear), ‘COOK TIME’...
Ajuste de los controles del horno • Programación del reloj • Cambio del formato de hora de 12 a 24 horas • Funcionamiento silencioso Programación del reloj Se utiliza la tecla de RELOJ para programar el reloj. El reloj puede ser programado en un formato de 12 o de 24 horas.
Ajuste de los controles del horno • Horneado continuo o ahorro de energía después de 12 horas • Temporizador Programación de la función de horneado continuo o de ahorro de energía después de 12 horas Las teclas ‘TIMER SET/OFF’ (temporizador encendido/apagado) y ‘FLEX CLEAN’...
Ajuste de los controles del horno • Bloqueo del horno • Ajuste del formato de temperatura Programación de la característica de bloqueo del horno La tecla (apagar) controla la característica de bloqueo del horno. Esta característica bloquea automáticamente la puerta y evita que se ENCIENDAN el cajón calentador y la mayoría de los controles del horno.
Ajuste de los controles del horno • Ajustes de la memoria de recetas Para utilizar la característica ‘Recipe Recall’ (memoria de recetas) La función de memoria de recetas se puede usar para guardar y activar los ajustes para sus recetas favoritas. Esta función puede guardar 1 ajuste para cada una de las funciones básicas de cocción.
Ajuste de los controles del horno • Precalentamiento para estufas eléctricas Programación del precalentamiento Para obtener el mejor rendimiento del horneado, use la función ‘PREHEAT’ (precalentamiento) . Esta función calienta el horno a la temperatura de horneado programada y le indica cuándo colocar el alimento en el horno. No es necesario precalentar el horno cuando prepare asados o guisos.
Ajuste de los controles del horno • Uso de la función “Air Guard” • Programación de la función de hornear Información importante a tener en cuenta antes de programar cualquier función de cocción básica en el horno: Este electrodoméstico ha sido programado de fábrica para que inicie cualquiera de las funciones BAKE (hornear), CONV BAKE (horneado por convección), CONV ROAST (asado por convección), PREHEAT (precalentamiento), CAKE (tortas) o BREAD (pan) automáticamente con la temperatura de horno a 350°F.
Ajuste de los controles del horno • Programación del tiempo de cocción Programación del tiempo de cocción Las teclas ‘BAKE’ (hornear) y ‘COOK TIME’ (tiempo de cocción) controlan la función de tiempo de cocción. El temporizador automático de la función Cook Time (tiempo de cocción) APAGARÁ el horno después de que haya transcurrido el tiempo de cocción que usted haya programado.
Ajuste de los controles del horno • Programación del encendido diferido Programación del encendido diferido Las teclas ‘BAKE’ (hornear) ,’OVEN COOK TIME’ (tiempo de cocción del horno) y ‘DELAY START’ (encendido diferido) controlan la función de encendido diferido. El temporizador automático de la función de encendido diferido ENCENDERÁ...
Ajuste de los controles del horno • Programación del asado (estufa eléctrica) La tecla (asar) controla la función de asar. Cuando asa en el horno, el calor se irradia hacia abajo desde al elemento asador del horno para una cocción uniforme. La función de asar está ajustada para comenzar a asar a 550°F (288°C). Sin embargo, la temperatura de asado se puede ajustar entre los 400°F (204°C) y los 550°F (288°C).
Ajuste de los controles del horno Ventajas del asado por convección: — Algunos alimentos se cocinan entre un 25 y un 30% más rápido, • Programación del asado por convección ahorrando tiempo y energía. • Programación para tortas y pan —...
Ajuste de los controles del horno Uso y programación de la sonda de carne Verificar la temperatura interna de los alimentos es la manera más efectiva de asegurarse de que los mismos están debidamente cocidos. Cuando cocine carnes como los asados, jamones o carne de ave, puede utilizar la sonda de carne para verificar la temperatura interna del alimento sin tener que adivinar.
Página 32
Ajuste de los controles del horno Uso y configuración de la sonda de carne (cont.) Para usar la sonda de carne: 1. Prepare los alimentos e inserte adecuadamente la sonda de temperatura. NO PRECALIENTE o comience la cocción antes de haber insertado correctamente la sonda de carne. La sonda debe ser insertada en el alimento y en el receptáculo cuando el horno todavía está...
Ajuste de los controles del horno • Programación del horneado por convección Ventajas del horneado por convección: — Horneado en múltiples parrillas. — No se necesitan utensilios o bandejas especiales. Programación del horneado por convección La tecla CONV BAKE’ controla la función de horneado por convección.
Ajuste de los controles del horno • Programación de la función de conversión de convección • Funcionamiento de la característica ‘Add 1 Minute’ (agregar 1 minuto) Programación de la función de conversión de convección La tecla ‘CONV CONVERT’ (conversión de convección) se usa para convertir automáticamente una receta de horneado normal para usarla con el horneado de convección.
Ajuste de los controles del horno • Programación de la función de cocción lenta • Luz del horno Programación de la función de cocción lenta La tecla ‘SLOW COOK’ (cocción lenta) se usa para activar esta función. Esta función se puede usar para cocinar alimentos más lentamente a temperaturas menores, y ofrece resultados de cocción similares a las ollas de cocción lenta.
Ajuste de los controles del horno • Programación de la función de modo sabático Programación del modo sabático (para usarlo en el Shabat y otras fiestas judías) Las teclas OVEN COOK TIME (tiempo de cocción) y DELAY START (encendido diferido) se usan para programar el modo sabático.
WARNING: WARNING: R e m o c i ó n d e l c a j ó n c a l e n t a d o r • R e m o c i ó n y r e i n s t a l a c i ó n d e l c a j ó n c a l e n t a d o r P a r a r e t i r a r y r e i n s t a l a r e l c a j ó...
WARNING: WARNING: WARNING: WARNING: m p i e z a A u t o l i • P r e p a r a c i ó n p a r a u n c i c l o d e m p i e z a D u r a n t e e l c i c l a u t o l i o d e...
Página 40
WARNING: WARNING: m p i e z a A u t o l i L a t e c l a ‘ F L E X C L E A N ’ ( l • P r o g r a m a c i ó n d e l a l i m p i e z a f l e x i b l e y l a l i m p i e z a f l e x i b l e ) s e u t i l i i m p i e z a f l e x i b l e d i f e r i d a z a p a r a i n i c i a r u n c i c l o d e a u t o l i m p i e z a .
Página 41
m p i e z a A u t o l i • P r o g r a m a c i ó n d e l a a u t o l i m p i e z a I N S T R U C C I O N E S O P R I M A P A N TA L...
e m p e r a t u r a d e l h o r n o A j u s t e d e l a t • C ó m o a u m e n t a r o r e d u c i r l a t e m p e r a t u r a d e l h o r n o L a s t e m p e r a t u r a s d e c o c c i ó...
WARNING: i m p i e z a C u i d a d o y l e s : S u p e r f i c i C ó m o l i m p i a r : m p i e z a •...
Página 44
WARNING: i m p i e z a C u i d a d o y l L i m p i e z a y m a n t e n i m i e n t o d e l a s u p e r f i c i e •...
Página 45
WARNING: i m p i e z a C u i d a d o y l • R e c o m e n d a c i o n e s d e l i m p i e z a p a r a l a s u p e r f i c i e d e c o c c i ó n d e v i d r i o c e r á m i c o ( c o n t . ) •...
Página 46
WARNING: i m p i e z a C u i d a d o y l • C a m b i o d e l a s b o m b i l l C a m b i o d e l a s b o m b i l l a s d e l h o r n o a s d e l h o r n o •...
R e c e t a s p a r a l a c o c c i ó n l e n t a d e c e r d o . R o c í e l a p i m i e n t a y e l p e r e j i l s o b r e l a s c h u l e t a s d e c e r d o .