HeatStar HSU100NGPALP Instrucciones De Funcionamiento Y Manual Del Propietario

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installer: Leave this manual with the appliance. Consumer: Retain this manual for future reference.
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS.
Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone
who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
HSU100NGPALP
HSU100NGPAL
HSU125NGPALP
HSU125NGPAL
HSU150NGPALP
HSU150NGPAL
HSU200NGPALP
HSU200NGPAL
HSU250NGPALP
HSU250NGPAL
HSU300NGPALP
HSU300NGPAL
HSU400NGPALP
HSU400NGPAL
This product is approved for sale and
installation in the states of California
and Massachusetts.
WARNING:
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death or
property damage.
Be sure to read and understand the
installation, operation and service instructions
in this manual.
Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damages.
WARNING: If the information in these instructions are not followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
WWW.HEATSTARBYENERCO.COM
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER'S MANUAL
MODELS:
HSU100NGPSSP
HSU100NGPSS
HSU125NGPSSP
HSU125NGPSS
HSU150NGPSSP
HSU150NGPSS
HSU200NGPSSP
HSU200NGPSS
HSU250NGPSSP
HSU250NGPSS
HSU300NGPSSP
HSU300NGPSS
HSU400NGPSSP
HSU400NGPSS
UNIT HEATER
FOR INDUSTRIAL/COMMERCIAL USE
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
-WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Ǟ DO NOT try to light any appliance.
Ǟ DO NOT touch any electrical switch, do not
use any phone in your building.
Ǟ Leave the building immediately.
Ǟ Immediately call your gas supplier from a
phone remote from the building. Follow the
gas suppliers instructions.
Ǟ If you cannot reach your gas supplier, call the
Fire Department.
- Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency or the gas
supplier.
1-(866)-447-2194
60364 REV A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HeatStar HSU100NGPALP

  • Página 1 READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS. Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater. MODELS: HSU100NGPALP HSU100NGPSSP HSU100NGPAL HSU100NGPSS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    WARNING: WARNING: Do not install unit heaters in structures that contain Heaters must not be installed in locations that have space for family living quarters. volatile, explosive, or flammable: • Vapors (including gasoline, paint thinner, oil-based paint) Utility Heaters may be used to heat non-living spaces •...
  • Página 3: Specifications - Table

    SPECIFICATIONS - TABLE 1 Model HSU100 HSU125 HSU150 HSU200 HSU250 HSU300 HSU400 100,000 BTU/Hr 125,000 BTU/Hr 150,000 BTU/Hr 200,000 BTU/Hr 250,000 BTU/Hr 300,000 BTU/Hr 400,000 BTU/Hr Input* (29.3 kW) (36.6 kW) (44 kW) (58.6 kW) (73.3 kW) (87.9 kW) (117.2 kW) 82,000 BTU 102,500 BTU 123,000 BTU...
  • Página 4 HEATER DIMENSIONS IN INCHES (mm) - TABLE 2 Model HSU100 HSU125 HSU150 HSU200 HSU250 HSU300 HSU400 36.0” 36.0” 33.2” 40.4” 40.4” 40.4” 40.4” (914 mm) (914 mm) (843 mm) (1026 mm) (1026 mm) (1026 mm) (1026 mm) 20.7” 20.7” 23.1” 25.8”...
  • Página 5: Receiving Instructions

    • All wires are tight and all gaskets intact and all plugs/caps in place? • The air louvers are open and the access panel has been replaced? thermostat has this option, an additional wire should be run to RECEIVING INSTRUCTIONS the “G”...
  • Página 6: Venting

    28. Use the screws removed in the steps above to attach the low FRONT VIEW OF HEATER clearance mounting brackets to the heater. Do not over tighten the screws or you will strip out the holes. 29. This will provide the 1” (2.54 cm) of clearance required to the ceiling for the HSU100 &...
  • Página 7 WARNING: 13. Do not use vent dampers or any other restricting devices in any This heater must be vented to the outdoors. portion of the vent pipe or inlet pipe. This heater must have proper air for combustion. 14. All Heaters have a pressure switch. The pressure switch, along Death or injury could result if these instructions are not with visual inspections, can determine if the vent system and followed.
  • Página 8 TABLE 6 The heat from the flue products in the heater can cause damage Distance/Clearance for Vent Terminals to sloped and flat roof materials. Verify the temperature rating of (For reference only. Refer to the latest edition of the roof material and confirm that the hot flue products from the vent pipe will not cause damage to the roof material.
  • Página 9 Do not attach the vent pipe or inlet pipe to any other appliances Vertical Category I Vent System - Vent Pipe Only or vent systems. This heater must have a dedicated vent pipe and inlet pipe. Do not mix different brands and types of Category III vent pipe. Refer to Table 7 for total minimum and maximum vent lengths.
  • Página 10: Gas Installation

    The minimum inlet gas pressure is: Horizontal Vent System - Vent Pipe Only Natural gas = 6.0” Water column (1.49 kPa) Propane = 1 1.0” W.C. (2.74 kPa) The maximum gas pressure to the appliance is ½ PSI (14” W.C. or 3.48 kPa).
  • Página 11: Electrical Installation

    10. Use thread joint compound that is approved for use with the gas This unit has been fully assembled and has had operational tests that will be used for the heater. performed at the factory. The following pre-operational procedures should be performed to verify proper on-site installation operation. 11.
  • Página 12 Figure 11 - Electrical Connections and Ladder Diagrams Models HSU100 to 300 Model HSU400 Only * There is a 3 Amp fuse on the control board of all heaters Compact Unit Heater Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Página 13 10. When the burners light, verify the gas inlet pressure is between 14. Remove the call for heat from the thermostat. 6.0 to 14” W.C. (1.50-3.49 kPa) for natural gas and 1 1.0 to 14” 15. After the burners turn off, the combustion blower should operate (2.74-3.49 kPa) for propane.
  • Página 14: Propane And High Altitude Installation

    Seal any unused openings in the venting system. Table 9 – Natural Gas High Altitude Information and Conversion TABLE 9.1 Inspect the venting system for proper size and horizontal pitch, as required in the National Fuel Gas Code, NFPA 54/ High Altitude Information NG Units: ANSI Z223.1 or CSA B149.1 Installation Code –...
  • Página 15 Table 10 – Propane (LP) Information and Conversions All Elevations Table 10.1 Propane Information: 0’ to 2,000’ (0 to 610m) Model HSU100 HSU125 HSU150 HSU200 HSU250 HSU300 HSU400 Btu/Hr Input 100,000 125,000 150,000 200,000 250,000 300,000 400,000 Orifice Drill Size 1.65mm Orifice Qty in Kit* L.P.
  • Página 16: Maintenance

    MAINTENANCE Gas valve and pipe: Leak check gas fittings with suitable leak detectors. Do not Annually have a qualified service agency perform the following use a match or open flame. Make sure to turn the gas on for maintenance: this portion of the service. WARNING: Service and maintenance must be performed by a Verify the manifold gas pressure and inlet gas pressure.
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Symptom Possible Cause Possible Remedy Unit does not Start Power supply is off. Turn on main power. No 24V power to thermostat. Check control transformer. If failed transformer – check thermostat wire gage, length, and defects. Thermostat malfunction. Verify wire connections to R&W terminals only.
  • Página 18: Repair Parts

    REPAIR PARTS When ordering parts include the complete unit model number listed on the unit rating plate. HA - High Altitude Kit, refer to “Propane and High Altitude Installation” section of manual NS - Not Shown (*) - Number of parts needed per model Compact Unit Heater Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Página 19: Parts List

    PARTS LIST ( SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING INFORMATION) UNIT CAPACITY (MBH) NO. OF TUBES PER MODEL ITEM DESCRIPTION PART NO. (QTY*) Flame Sensor 60366 Spark Igniter 60375 Gas Valve 60376 Gas Valve 60377 Transformer 60387 Relay 60388 Pressure Switch 60473 Pressure Switch 60389...
  • Página 20: Warranty

    FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY. HSU150NGPALP HSU150NGPSSP HSU150NGPAL HSU150NGPSS PARTS ORDERING INFORMATION: HSU200NGPALP HSU200NGPSSP PURCHASING: ACCESSORIES MAY BE PURCHASED AT ANY HEATSTAR LOCAL DEALER OR HSU200NGPAL HSU200NGPSS DIRECT FROM THE FACTORY HSU250NGPALP HSU250NGPSSP FOR INFORMATION REGARDING SERVICE: Please call Toll-Free 866-447-2194 • WWW.HEATSTARBYENERCO.COM HSU250NGPAL HSU250NGPSS Our office hours are 8:00 AM –...
  • Página 21: Peligro De Incendio Y Explosión

    LOS DEMÁS. Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calefactor. MODELOS: HSU100NGPALP HSU100NGPSSP HSU100NGPAL HSU100NGPSS...
  • Página 22: Este Producto Puede Exponerlo A Productos

    ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No instale calefactores en estructuras que contengan Los calefactores no deben instalarse en lugares que espacio para viviendas familiares. tengan materiales volátiles, explosivos o inflamables: • Vapores (incluyendo gasolina, diluyente de pintura, Los calefactores de trabajo se pueden usar para calentar pintura a base de aceite) espacios no habitables, como garajes, que estén •...
  • Página 23: Especificaciones - Tabla

    ESPECIFICACIONES - TABLA 1 Modelo HSU100 HSU125 HSU150 HSU200 HSU250 HSU300 HSU400 100.000 BTU/H 125.000 BTU/H 150.000 BTU/H 200.000 BTU/H 250.000 BTU/H 300.000 BTU/H 400.000 BTU/H Entrada* (29,3 kW) (36,6 kW) (44 kW) (58,6 kW) (73,3 kW) (87,9 kW) (117,2 kW) 82.000 BTU 102.500 BTU 123.000 BTU...
  • Página 24: Dimensiones Del Calefactor En Pulgadas (Mm) - Tabla

    DIMENSIONES DEL CALEFACTOR EN PULGADAS (mm) - TABLA 2 Modelo HSU100 HSU125 HSU150 HSU200 HSU250 HSU300 HSU400 36,0” 36,0” 33,2” 40,4” 40,4” 40,4” 40,4” (914 mm) (914 mm) (843 mm) (1026 mm) (1026 mm) (1026 mm) (1026 mm) 20,7” 20,7” 23,1”...
  • Página 25: Instrucciones De Recepción

    • ¿Todos los cables están ajustados, todas las juntas intactas y todos los tapones/tapas en su lugar? • ¿Las rejillas de ventilación están abiertas y se volvió a colocar el panel de acceso? INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN soplador solamente para hacer circular el aire, su termostato deberá...
  • Página 26: Vista Delantera Del Calefactor

    28. Utilice los tornillos que sacó en los pasos anteriores para fijar los VISTA DELANTERA DEL CALEFACTOR soportes de montaje de poca separación al calefactor. No ajuste demasiado los tornillos porque podría romper los orificios. ARRIBA 29. Esto proporcionará el espacio libre de 1" (2,54 cm) requerido hasta el techo para los modelos HSU100 y 125.
  • Página 27 13. No utilice amortiguadores de ventilación ni ningún otro dispositivo de ADVERTENCIA: restricción en ninguna parte del tubo de ventilación o del tubo de entrada. Este calefactor debe ventilarse hacia el exterior. Este calefactor 14. Todos los calefactores tienen un interruptor de presión. El interruptor de debe tener aire adecuado para la combustión.
  • Página 28 TABLA 6 dañar los materiales de los techos inclinados y planos. Verifique la clasificación de temperatura del material del techo y confirme que Distancia/separación para terminales de ventilación los productos de combustión calientes del tubo de ventilación no (Como referencia únicamente. Consulte la última edición de las dañarán el material del techo.
  • Página 29 2. Los artefactos de categoría III deben ventilarse en un tubo Sistema de ventilación vertical Categoría I - Solo tubería de ventilación aprobado por UL 1738. Utilice cualquier fabricante de de ventilación sistemas de ventilación aprobado. A LA PARED O EDIFICIO ADYACENTE No conecte el tubo de ventilación o el tubo de entrada a ningún SEGÚN otro artefacto o sistema de ventilación.
  • Página 30: Instalación De Gas

    La presión mínima del gas de entrada es: Sistema de ventilación horizontal - Solo tubería Gas natural = 6,0" de columna de agua (1,49 kPa) de ventilación Propano = 1 1,0" de columna de agua (2,74 kPa) La presión máxima de gas para el artefacto es de ½ PSI (14" de PENDIENTE DE 1/4”...
  • Página 31: Instalación Eléctrica

    10. Use un compuesto para juntas de roscas que esté aprobado para Esta unidad se ensambló por completo y se le realizaron pruebas usar con el gas que se usará para el calefactor. de funcionamiento en la fábrica. Se deben realizar los siguientes procedimientos previos a la operación para verificar el correcto 11.
  • Página 32 Figura 11 - Conexiones eléctricas y diagramas de escalera Modelos HSU100 a 300 ENCENDEDOR (VIVO) (NEUTRO) TIERRA DE CHISPA SENSOR DE LLAMA MOTOR DE VENTILADOR SOPLADOR DE COMBUSTIÓN 120 V CA Conexiones del termostato: MOTOR - Termostato Wi-Fi a C, W y R VENTILADOR - Termostato a W y R 24 V CA...
  • Página 33 10. Cuando los quemadores se enciendan, verifique que la presión aproximadamente 30 segundos después de que se encienda el de entrada de gas esté entre 6,0” y 14” de columna de agua quemador. (1,50 - 3,49 kPa) para gas natural y entre 11,0” y 14” de columna 14.
  • Página 34: Instalación De Propano Y Gran Altitud

    Selle todas las aberturas sin usar del sistema de ventilación. Tabla 8 – Información y conversión para gas natural a gran altitud Inspeccione el sistema de ventilación para verificar el tamaño TABLA 9.1 y la inclinación horizontal adecuados, según lo exige la Información de gran altitud para unidades a GN: Norma Nacional de Gas Combustible, NFPA 54/ANSI Z223.1 2001' a 5400' (610 m a 1645 m)
  • Página 35 Tabla 10 – Información y conversiones a propano (PL) para todas las elevaciones Tabla 10.1 Información sobre propano: 0' a 2.000' (0 a 610 m) Modelo HSU100 HSU125 HSU150 HSU200 HSU250 HSU300 HSU400 100.000 125.000 150.000 200.000 250.000 300.000 400.000 BTU/h de entrada 1,65 mm Tamaño del orificio...
  • Página 36: Mantenimiento

    Válvula de gas y tubería: MANTENIMIENTO Verifique que los acoples de gas no tengan fugas con detectores de fugas adecuados. No use un fósforo o Haga que una agencia de servicio calificada realice el siguiente mantenimiento todos los años: una llama. Asegúrese de encender el gas para esta parte del mantenimiento.
  • Página 37: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Posible causa Posible solución La unidad no enciende La alimentación está apagada. Encienda el suministro de energía. No hay alimentación de 24 V al termostato. Verifique el transformador de control. Si el transformador está fallado, revise el calibre, la longitud y los posibles defectos del cable del termostato.
  • Página 38: Partes De Reparación

    PARTES DE REPARACIÓN Al ordenar partes, incluya el número completo de modelo de la unidad que aparece en la placa de especificaciones. HA: Juego para gran altitud, consulte la sección “Instalación de propano y gran altitud” sección del manual NS: No se muestra (*): Cantidad de piezas necesarias por modelo Unidad Compacta Calefactor Instrucciones de uso y manual del propietario...
  • Página 39: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES ( VER AL DORSO LA INFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES) CAPACIDAD DE LA UNIDAD (MBH) CANT. DE TUBOS POR MODELO ART. DESCRIPCIÓN PARTE Parte No. (CANT.*) Sensor de llama 60366 Encendedor de chispa 60375 Válvula de gas 60376 Válvula de gas 60377 Transformador...
  • Página 40: Información Para Ordenar Partes

    REGISTRO DEL PRODUCTO: Gracias por su compra. Ingrese a http://www.egiregistration.com para registrar su producto. Enerco Group, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 1-866-447-2194 Heatstar es una marca registrada de Enerco Group, Inc. © 2022, Heatstar. Todos los derechos reservados. Unidad Compacta Calefactor...
  • Página 41: Appareil De Chauffage

    Installateur : Laissez ce manuel avec l’appareil. Consommateur : Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter plus tard. MODE D’EMPLOI  ET GUIDE DU PROPRIÉTAIRE LISEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT : VOTRE SÉCURITÉ, ET CELLE DES AUTRES, EST  IMPORTANTE. Lisez et observez toutes les instructions. Conservez les instructions dans un  endroit sûr pour pouvoir les consulter plus tard. Ne laissez personne n’ayant pas lu ce mode  d’emploi assembler, allumer, ajuster ou faire fonctionner cet appareil. MODÈLES : HSU100NGPALP HSU100NGPSSP HSU100NGPAL HSU100NGPSS HSU125NGPALP HSU125NGPSSP HSU125NGPAL HSU125NGPSS HSU150NGPALP HSU150NGPSSP HSU150NGPAL HSU150NGPSS HSU200NGPALP HSU200NGPSSP HSU200NGPAL HSU200NGPSS HSU250NGPALP HSU250NGPSSP HSU250NGPAL HSU250NGPSS HSU300NGPALP HSU300NGPSSP HSU300NGPAL HSU300NGPSS HSU400NGPALP HSU400NGPSSP HSU400NGPAL HSU400NGPSS APPAREIL DE CHAUFFAGE Ce produit est approuvé pour la vente  et l’installation dans les États de la  POUR UN USAGE INDUSTRIEL/COMMERCIAL Californie et du Massachusetts.
  • Página 42 AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : N’installez pas les appareils de chauffage dans les Les appareils de chauffage ne doivent pas être installés dans les endroits contenant des : structures d’habitation familiale. • Vapeurs volatiles, explosives ou inflammables (dont l’essence, le diluant à peinture, la peinture à l’huile) Les appareils de chauffage utilitaires peuvent être utilisés pour chauffer les espaces autres que les espaces de vie, •...
  • Página 43: Caractéristiques De L'appareil

    CARACTÉRISTIQUES – TABLEAU 1 Modèle HSU100 HSU125 HSU150 HSU200 HSU250 HSU300 HSU400 100 000 BTU/h 125 000 BTU/h 150 000 BTU/h 200 000 BTU/h 250 000 BTU/h 300 000 BTU/h 400 000 BTU/h Entrée* (29,3 kW) (36,6 kW) (44 kW) (58,6 kW) (73,3 kW) (87,9 kW) (1 17,2 kW) 82 000 BTU...
  • Página 44 DIMENSIONS DE L’APPAREIL EN POUCES (mm) TABLEAU 2 Modèle HSU100 HSU125 HSU150 HSU200 HSU250 HSU300 HSU400 36,0 po 36,0 po 33,2 po 40,4 po 40,4 po 40,4 po 40,4 po (914 mm) (914 mm) (843 mm) (1026 mm) (1026 mm) (1026 mm) (1026 mm) 20,7 po 20,7 po 23,1 po 25,8 po 28,5 po...
  • Página 45: Instructions Pour La Réception

    INSTRUCTIONS POUR LA RÉCEPTION Ne pas installer l’appareil de chauffage à l’extérieur. Évitez les jets d’eau et les gouttes d’eau sur l’appareil. Avant de signer le formulaire de connaissement : Les environnements à forte humidité et à forte teneur en sel peuvent endommager Confirmez que l’information sur le connaissement concorde avec ce qui a été...
  • Página 46: Évacuation

    Cela vous permettra d’obtenir le dégagement de 1 po (2,54 cm) requis par rapport au VUE AVANT DE L’APPAREIL plafond pour l’HSU100 & 125. 30. À l’aide d’attaches de taille appropriée (écrous et boulons pour l’acier ou tire-fond HAUT pour le bois), fixez le radiateur au plafond. Des fixations de 3/8 po de diamètre sont recommandées pour la plupart des applications.
  • Página 47 N’utilisez pas de volets d’aération ou tout autre dispositif de restriction dans une AVERTISSEMENT : quelconque partie du tuyau d’aération ou du tuyau d’admission. Cet appareil de chauffage doit être ventilé vers l’extérieur. Tous les appareils de chauffage sont équipés d’un pressostat. Le pressostat, ainsi que   Cet appareil doit disposer de l’air nécessaire à la combustion des inspections visuelles, peuvent déterminer si le système de ventilation et l’échangeur  ...
  • Página 48 TABLEAU 6 les matériaux des toits en pente ou plats. Vérifiez la température nominale du matériau du toit et confirmez que les produits de combustion chauds provenant du tuyau Distance et dégagement pour les terminaux de ventilation  d’évacuation ne causeront pas de dommages au matériau du toit. (Pour référence uniquement. Vous reporter à la dernière édition  Lors de l’installation verticale d’un système à...
  • Página 49 Ne fixez pas le tuyau d’évent ou le tuyau d’entrée à d’autres appareils ou systèmes   Système d’évacuation vertical de catégorie I – tuyau   d’évent. Cet appareil doit avoir un tuyau d’évent et un tuyau d’entrée dédiés. Ne mélangez pas différentes marques et différents types de tuyaux d’évent  ...
  • Página 50: Installation Du Gaz

    La pression minimale du gaz à l’entrée est : Système d’évacuation horizontal – tuyau de  ventilation seulement Gaz naturel = 6,0 po de colonne d’eau (1,49 kPa) Propane = 11,0 po w.c. (2,74 kPa) INCLINAISON DE 1/4 PO PAR PIED (6,33 mm PAR 305 mm) VERS LE BAS À PARTIR DE L’APPAREIL OU 1/4 PO VERS La pression de gaz maximale de l’appareil est de ½...
  • Página 51: Installation Électrique

    Prévoyez un piège à sédiments aussi près que possible de l’appareil. REMARQUE : Ne pas contourner ou ponter les commandes. Consultez la Figure 10. Une fois l’alimentation électrique coupée par le sectionneur et la vanne de gaz Utilisez un composé de joint de filetage qui est approuvé pour être utilisé avec le gaz manuelle fermée, effectuez une inspection visuelle pour vérifier les points suivants : qui sera utilisé...
  • Página 52 Figure 11 – Connexions électriques et diagrammes en échelle Modèles HSU100 à 300 Modèle HSU400 uniquement * Il y a un fusible de 3 ampères sur le tableau de commande de tous les radiateurs Appareil de chauffage compact Manuel de l’utilisateur et mode d’emploi...
  • Página 53 Vérifiez que la pression du collecteur correspond à la valeur indiquée sur la plaque Après l’arrêt du ventilateur, coupez le courant électrique et la vanne manuelle de gaz. signalétique, ou à la valeur pour l’installation en haute altitude ou à la valeur pour la Retirez les instruments de mesure de la pression du gaz et installez/serrez tous les trousse de conversion au propane.
  • Página 54: Installation Pour Propane Et Hautes Altitudes

    et toutes les portes entre l’espace dans lequel se trouvent le ou les appareils Tableau 9 – Information sur le gaz naturel à haute altitude et sur la conversion raccordés au système de ventilation et les autres espaces du bâtiment. Mettez en TABLEAU 9.1 marche les séchoirs à linge et tous les ventilateurs d’extraction tels que les hottes Information sur le GN en haute altitude : de cuisine et les ventilateurs de salle de bains, afin qu’ils fonctionnent à...
  • Página 55 Tableau 10 – Informations et conversions concernant le propane (LP) pour toutes les élévations Tableau 10.1 Informations sur le propane : 0 pi à 2 000 pi (0 à 610 m) Modèle HSU100 HSU125 HSU150 HSU200 HSU250 HSU300 HSU400 BTU/h 100 000 125 000 150 000 200 000 250 000 300 000 400 000 à l’entrée Taille des orifices 1,65 mm Qté d’orifices  dans la trousse* PL Pression du collecteur 10,0/2,49 10,0/2,49 10,0/2,49 10,0/2,49 10,0/2,49 10,0/2,49 10,0/2,49 (po w.c.)/(kPa) Pressostat S.
  • Página 56: Entretien

    ENTRETIEN Échangeur de chaleur et boîtier : a. Vérifiez que l’échangeur de chaleur n’est pas endommagé Chaque année, demandez à une agence de service qualifiée  ou fissuré. d’effectuer l’entretien suivant : Inspectez toute la quincaillerie (vis, écrous, vitre AVERTISSEMENT : Le service et l’entretien doivent être  d’observation) du boîtier, y compris celle utilisée pour faits par un technicien qualifié. N’utilisez que des pièces de  le montage. rechange d’usine autorisées. Système de ventilation : Avant toute intervention, COUPEZ LE GAZ À LA VANNE ...
  • Página 57: Dépannage

    DÉPANNAGE Symptôme Cause possible Solution possible L’appareil ne démarre pas L’alimentation électrique est éteinte. Allumez l’alimentation principale. Pas de courant 24 V vers le thermostat. Vérifiez le transformateur de commande. Si le transformateur est défaillant – vérifiez le calibre, la longueur et les défauts du fil du thermostat.
  • Página 58 PIÈCES POUR RÉPARATIONS En commandant ces pièces, indiquez le numéro de modèle complet inscrit sur la plaque signalétique de l’appareil. HA – Trousse haute altitude, voir la section « Installation pour propane et hautes altitudes » partie du manuel NI – Non illustré (*) –...
  • Página 59: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES  (VOYEZ LA PAGE ARRIÈRE POUR PLUS D’INFORMATION SUR LA FAÇON DE COMMANDER LES PIÈCES) CAPACITÉ DE L’APPAREIL (MBH) NOMBRE DE TUBES PAR MODÈLE PIÈCE DESCRIPTION  DE PIÈCE (QTÉ*) Capteur de flamme 60366 Allumeur par étincelle 60375 Vanne de gaz 60376 Vanne de gaz 60377 Transformateur 60387 Relais 60388 Pressostat 60473 Pressostat 60389 Pressostat 60390 Pressostat 60472 Pressostat 60391 Module d’allumage 60392 Moteur du ventilateur 60394 Moteur du ventilateur...
  • Página 60: Garantie Limitée

    OFFERTES QUE PAR L’ENTREMISE DE L’USINE DIRECTEMENT ET DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. HSU150NGPALP HSU150NGPSSP INFORMATION DE COMMANDE POUR LES PIÈCES : HSU150NGPAL HSU150NGPSS HSU200NGPALP HSU200NGPSSP ACHAT : LES ACCESSOIRES PEUVENT ÊTRE ACHETÉS CHEZ TOUT DÉTAILLANT HEATSTAR OU HSU200NGPAL HSU200NGPSS DIRECTEMENT DE L’USINE INFORMATION AU SUJET DU SERVICE : HSU250NGPALP HSU250NGPSSP Appelez-nous sans frais au 866 447-2194 • WWW.HEATSTARBYENERCO.COM HSU250NGPAL HSU250NGPSS Nos heures d’ouverture sont de 8 h à...

Tabla de contenido