Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5.5 Amp 4 1/2" Compact Circular Saw
Scie circulaire compacte 4 1/2 po, 5,5 Amp
Sierra circular compacta de 4 1/2 pulg.
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com/ServiceAndSupport/
ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.portercable.com /
ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
LÉAS E ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
www.portercable.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
Catalog Number
N° de catalogue
Catálogo N°
PCE381
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCE381

  • Página 1 Sierra circular compacta de 4 1/2 pulg. Catalog Number N° de catalogue Catálogo N° PCE381 Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com/ServiceAndSupport/ ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING Read all safety warnings, instructions, mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing illustrations and specifications provided with protection used for appropriate conditions will reduce this power tool.
  • Página 5: Safety Instructions For All Saws

    English f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing maintained cutting tools with sharp cutting edges are down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit less likely to bind and are easier to control.
  • Página 6: Additional Safety Instructions

    English To reduce the risk of kickback operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a buildup of debris. • Keep a firm grip on saw at all times. c ) The lower guard may be retracted manually • Stay alert –...
  • Página 7: Additional Safety Information

    English • Don’t force tool. Wood variables such as knots, dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may hardness, toughness, wetness, pressure treated and freshly promote absorption of harmful chemicals. cut green lumber can heavily load the saw which can lead WARNING: Use of this tool can generate and/ to stalling.
  • Página 8: Intended Use

    English A ......amperes ..... safety alert symbol Fig. F W ......watts ..... visible radiation or AC ... alternating current ..... wear respiratory or AC/DC ..alternating or protection direct current ..... wear eye ...... Class II protection Construction .....
  • Página 9 English Fig. H WARNING: It is important to support the work properly and to hold the saw firmly to prevent loss of control which could cause personal injury.Figure B illustrates proper workpiece support. Figure D illustrates recommended hand position. OPERATION On/Off Switch (Fig. J) To operate the tool, first depress the trigger lock button then squeeze the on/off switch .
  • Página 10 English Splinter-free cutting Fig. K • Always face the good side of the workpiece down, secure a straight piece of wood on the workpiece using clamps. Fig. M Using The Parallel Guide (Fig.L) For making exact cuts along a workpiece edge. Parallel guide can be inserted in either side of foot.
  • Página 11 English Authorized Warranty Service Center. Please visit our Web To register your tool for warranty service visit our website at Site www.portercable.com for a catalog or for the name of www.portercable.com. your nearest supplier. WARning lABEl REPlACEMEnT CAUTION: The use of any other accessory not If your warning labels become illegible or are missing, call recommended for use with this tool could be (888) 848-5175 for a free replacement.
  • Página 12: Troubleshooting Guide

    English Troubleshooting Guide BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.portercable.com for a list of service centers, or call the PORTER- CABLE Customer Care Center at (888) 848-5175. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unit will not start.
  • Página 13 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 14: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT : lire toutes les consignes de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité, les directives, les illustrations et les la terre (GFCI).
  • Página 15: Procédures De Coupe

    FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont d ) Ne jamais maintenir la pièce à découper avec les mains ou les jambes. Arrimer la pièce à travailler l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique à une plateforme stable. Il est important de dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et maintenir le projet correctement pour minimiser tout doit être réparé.
  • Página 16: Consignes Additionnelles De Sécurité

    FRAnçAis scie et vérifier que les dents de scie ne sont pas • Positionner le corps sur l’un des côtés de la lame, engagées dans le matériau. Lorsqu’il y a grippage mais jamais dans son alignement. Un REBOND de la lame, celle-ci pourrait sauter ou faire un rebond pourrait faire sauter la scie en arrière (se reporter aux hors du matériau lorsque la scie sera remise en sections Causes et prévention des rebonds et REBONDS).
  • Página 17: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis Fig. B pièce ou la pousser en avant dans la coupe pourra la faire caler ou provoquer son recul soudain. • Ne jamais tenter de soulever la scie pendant une coupe en biseau. Cela pincerait la lame et ferait caler la scie.
  • Página 18: Description (Fig. A)

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ …/min ....par minute ...... fabrication classe II ou répandre de la poussière susceptible de causer BPM ....battements par (double isolation) des dommages sérieux et permanents au système minute n o ....... vitesse à vide respiratoire.
  • Página 19: Installation Et Retrait De La Lame

    FRAnçAis Réglage de la profondeur de coupe Fig. G (Fig. F) La profondeur de coupe doit être réglée en fonction de l’épaisseur de la pièce à travailler. 1. Desserrez le levier de réglage de la profondeur  11  2. Ajustez la profondeur de coupe désirée à l’aide de l’échelle de profondeur de coupe  10 ...
  • Página 20: Réglage Du Guide Parallèle

    FRAnçAis paramétrage. Sélectionner la lame adaptée au matériau • Inclinez la scie vers l’avant puis posez l’avant du patin à découper. sur le matériau à couper. • Mesurez et faites le tracé de la ligne à couper. • À l’aide de la manette du carter inférieur , relevez le  4 ...
  • Página 21: Lubrification

    FRAnçAis Nettoyage Conseils pour optimiser les résultats AVERTISSEMENT : le fait de découper des plastiques, AVERTISSEMENT : expulser tout débris ou poussière du bois enduit de sève ou autres matériaux pouvant des orifices d’aération et du dispositif de protection causer l’accumulation de matériaux fondus sur les à...
  • Página 22: Garantie Limitée De Trois Ans

    FRAnçAis Registre en ligne à www.portercable.com/register. GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS PORTER-CABLE réparera ou remplacera, à ses frais, tout défaut pour vice de matière ou de fabrication, pour une durée de trois ans à compter de la date d’achat de l’outil (deux ans pour les blocs-piles).
  • Página 23: Guide De Dépannage

    FRAnçAis Guide de dépannage s’AssURER DE sUiVRE TOUTEs lEs DiRECTiVEs, Y COMPRis lEs COnsignEs DE sÉCURiTÉ Pour toute assistance technique concernant votre produit, veuillez visiter notre site Web à www.portercable.com pour obtenir une liste de nos centres de réparation, ou appelez le service clientèle PORTER-CABLE au (888) 848-5175. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE...
  • Página 24: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 25: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS un suministro protegido con un interruptor de ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI seguridad, las instrucciones, ilustraciones y reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 26: Todas Las Sierras

    EsPAñOl b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede b ) No extienda las manos bajo la pieza de trabajo. encenderla o apagarla con el interruptor. Toda El protector no puede protegerle de la hoja debajo de herramienta eléctrica que no pueda ser controlada la pieza de trabajo.
  • Página 27: Funcionamiento Del Protector Inferior

    EsPAñOl puede controlar la fuerza del rebote si se toman las compuestos". Levante el protector inferior por precauciones debidas. el mango de retracción y en cuanto la hoja se introduzca en el material, debe soltarse el b ) Cuando la hoja se trabe o cuando el corte deba protector inferior.
  • Página 28: Para Reducir El Riesgo De Rebote

    EsPAñOl • Manténgase alejado de los extremos de las piezas Fig. D que puedan caerse después del corte. Pueden estar calientes, afilados o ser pesados. Pueden producirse graves lesiones corporales. • Cambie o repare los cables dañados. Asegúrese de que su alargador esté...
  • Página 29: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl • No retroceda una hoja en movimiento en el corte. El piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir girar la sierra puede hacer que el borde trasero de la hoja sueltas, joyas o el cabello largo. penetre en el material, salte fuera de la pieza de trabajo ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede hacia atrás en dirección al operador.
  • Página 30: Componentes (Fig. A)

    EsPAñOl Para obtener un corte de calidad óptimo, la hoja de la sierra ...... símbolo de ..... protección ocular no debería extenderse más de 3 mm por debajo de la pieza advertencia de ..... protección auditiva de trabajo. seguridad ..... lea toda la nOTA: Haga siempre primero cortes de prueba para .....
  • Página 31: Extracción De Polvo (Fig. I)

    EsPAñOl CORTES GENERALES (IMPORTANTE: LEA Fig. G LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD). Proteger contra el rebote • Con la unidad desenchufada, siga todas las instrucciones de ensamblaje, ajuste e instalación. Seleccione la hoja adecuada para el material que vaya a cortar. •...
  • Página 32: Consejos Para Un Uso Óptimo

    EsPAñOl Cortes de orificio (Fig. K) 2. Ajuste hasta el ancho de corte deseado utilizando la escala de la guía paralela. ADVERTENCIA: Nunca fije el protector inferior de la 3. Apriete la perilla de ajuste de la guía paralela hoja en la posición elevada. Nunca mueva la sierra hacia atrás cuando haga cortes de orificio.
  • Página 33: Lubricación

    EsPAñOl antes de realizar ajustes o de retirar/instalar mantenimiento autorizado PORTER-CABLE. Utilice dispositivos o accesorios. Un arranque accidental siempre piezas de repuesto idénticas. podría causar lesiones. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Lubricación Centro de servicio más cercano ADVERTENCIA: NUNCA rocíe o aplique en ninguna CUliACAn, sin otra forma lubricantes o solventes de limpieza dentro...
  • Página 34 EsPAñOl Este producto está garantizado por un año a partir de Además de la garantía, las herramientas PORTER-CABLE la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su están cubiertas por: funcionamiento, así como en materiales y mano de obra 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO: PORTER-CABLE mantendrá la empleados para su fabricación.
  • Página 35: Guía De Resolución De Problemas

    EsPAñOl Guía de resolución de problemas AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para obtener ayuda con su producto, visite nuestro sitio web en www.portercable.com para conseguir una lista de los centros de servicio o llame al Centro de Atención al Cliente de PORTER-CABLE al (888) 848-5175. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE...
  • Página 36 PORTER-CABLE ., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAR17) Part No. N515310 PCE381 Copyright © 2017 PORTER-CABLE...

Tabla de contenido