Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7-1/4" (184mm), 15 AMP Circular Saw
Scie Circulaires 7-1/4" (184mm), 15 Ampère
Sierras Circulares de 184mm (7-1/4"), 15 Amperios
www.portercable.com
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com/
ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.
portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
CATALOG NUMBER
N° DE CATALOGUE
CATÁLOGO N°
PCE300
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCE300

  • Página 1 Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www. portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx CATALOG NUMBER N° DE CATALOGUE CATÁLOGO N° PCE300 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2 Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risks of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    SAFETY INSTRUCTIONS f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, FOR ALL SAWS clothing and gloves away from moving DANGER: Keep hands away from parts. Loose clothes, jewelry or long hair cutting area and the blade. Keep your can be caught in moving parts.
  • Página 4: Lower Guard Safety Instructions

    “plunge cuts” and “compound cuts.” kickback forces. Position your body to Raise lower guard by retracting handle either side of the blade, but not in line and as soon as blade enters the material, with the blade. Kickback could cause the lower guard must be released.
  • Página 5 products, and arsenic and chromium from Make sure your extension cord is in good chemically-treated lumber (CCA). condition. Use only 3-wire extension Your risk from these exposures varies, cords that have 3-prong grounding- depending on how often you do this type type plugs and 3-pole receptacles that of work.
  • Página 6 blade, leading to KICKBACK. the material is cut and weakens, it will sag, • Don’t force tool. Wood variables such as causing a pinched blade. knots, hardness, toughness, wetness, • Support large panels as shown (Fig. 1). pressure treated and freshly cut green Material supported only at the ends (Fig.
  • Página 7: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY / ADJUSTMENT (FIG. 5) SET-UP 1. On/off switch WARNING: Always unplug saw 2. Main handle from power supply before any of the 3. Secondary handle following operations. 4. Shoe 5. Saw blade ADJUSTING THE DEPTH OF CUT 6.
  • Página 8 ADJUSTING THE BEVEL ANGLE (FIG. 8) REMOVING THE BLADE This tool can be set to bevel angles • Depress the spindle lock button (16) between 0° and 45°. while turning the blade until the button engages the spindle shaft. • Loosen the locking knob (9) to unlock •...
  • Página 9 OPERATION RIPPING WARNING: To reduce the risk of SWITCH serious personal injury,always hold the • To operate the tool, depress the trigger tool with both hands. switch (1). The tool will continue to run • Ripping is the process of cutting wide as long as the trigger is depressed.
  • Página 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working outlet. • Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a PORTER-CABLE service center or authorized...
  • Página 11 Factory Service Center or a PORTER- repairs have been made or attempted CABLE Authorized Warranty Service by anyone other than PORTER-CABLE Center. Please visit our Web Site www. and its Authorized Service Centers. A portercable.com for a catalog or for the defective product meeting the warranty name of your nearest supplier.
  • Página 12: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Página 13 est défectueux est dangereux et doit électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. être réparé. c) Débrancher la fiche du secteur ou b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou porter une protection oculaire.
  • Página 14 a) Si les deux mains tiennent la scie, • Si la lame est tordue ou mal alignée elles ne peuvent pas être atteintes dans la coupe, les dents situées sur par la lame. l’arête arrière de la lame peuvent b) Ne pas passer les mains sous la mordre la surface du bois et causer pièce.
  • Página 15: Directives De Sécurité Supplémentaires : Scies

    solidement fixés avant d’effectuer CIRCULAIRES une coupe. Si le réglage de la lame • Utiliser des pinces ou tout autre se décale pendant la découpe, il peut moyen pratique de soutenir et de fixer causer un grippage et un effet de solidement la pièce sur une plate-forme rebond.
  • Página 16 est en bon état. Utiliser uniquement une de la Californie pour causer le cancer, rallonge à 3 fils pourvue d’une fiche de mise des anomalies congénitales ou d’autres à la terre à 3 broches et d’une prise à 3 problèmes liés aux fonctions reproductrices.
  • Página 17 • Rester attentif – conserver la maîtrise • Garder les lames aiguisées et propres. de l’outil. • Utiliser un guide longitudinal ou à • Soutenir les longs matériaux qui règle droite lors de sciage en long. Faire dépassent. Lorsque le matériau est attention, car la bande découpée peut coupé...
  • Página 18: Conserver Ces Directives

    Ce renseignement figure sur la plaque ....symbole d´avertissement signalétique. Une plus faible tension .../min ..tours à la minute ....Lire le mode d’emploi entraînera une baisse de régime, ce qui avant l’utilisation peut entraîner une surchauffe. Tous les ...
  • Página 19: Usage Prévu

    USAGE PRÉVU RÉGLAGE DE L’ANGLE DE BISEAU (FIG. 8) Cette scie circulaire a été conçue pour Cet outil peut être réglé sur des angles la découpe du bois. Ne pas utiliser de biseau entre 0° et 45°. d’accessoires d’alimentation en eau avec •...
  • Página 20 le carter fermé, assurez-vous que • Appuyez sur le verrouillage de broche l’interrupteur de la scie peut la mettre (16) tout en tournant la lame jusqu’à en marche et l’arrêter. enclencher l’arbre de broche. • Desserrez et retirez le boulon de AVERTISSEMENT : il est important retenue de lame (11) en tournant la clé...
  • Página 21: Coupe Longitudinale

    • Utilisez des disques en acier trempé • Avant de démarrer la scie, assurez- pour couper le bois, l’aluminium, le vous que la lame n’est pas en contact plastique et tous les types de bois avec la surface à couper. lamifiés.
  • Página 22: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans démarrer. non branché. une prise qui fonctionne. • Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait griller de façon répétée le fusible du circuit, arrêter immédiatement d’utiliser le...
  • Página 23 Une liste complète d’accessoires est Jackson, Tennessee 38305, (888) 848- disponible auprès du centre de réparation 5175, É.-U. - à l’attention de : Product de l’usine PORTER-CABLE ou de tout Service. S’assurer d’indiquer toutes centre de réparation sous garantie agréé les informations figurant sur la plaque PORTER-CABLE.
  • Página 24: Garantie Limitée De Trois Ans

    GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS PORTER-CABLE réparera ou remplacera gratuitement tous les outils défectueux présentant des défauts de matériau ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat [garantie de deux ans pour les blocs-piles]. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à...
  • Página 25: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    DEFINICIONES: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y de los riesgos de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 26 con el interruptor. Toda herramienta personal. Siempre utilice protección eléctrica que no puede ser controlada para los ojos. En las condiciones mediante el interruptor es peligrosa y adecuadas, el uso de equipos debe ser reparada. de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad c) Desconecte el enchufe de la antideslizante, cascos o protección fuente de energía y/o el paquete...
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Sierras

    INSTRUCCIONES DE de la hoja de la sierra a un pellizco, atascamiento o desalineación, que SEGURIDAD causa que la sierra sin control se PARA TODAS LAS SIERRAS levante y salga de la pieza de trabajo ¡PELIGRO! : Mantenga las manos hacia el operador.
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Para El Protector Inferior

    SEGURIDAD provocan una fricción excesiva, atascamiento de la hoja y retroceso. • Utilice abrazaderas u otra forma f) Se deben apretar y asegurar práctica para asegurar y apoyar la las palancas de bloqueo de la pieza de trabajo en una plataforma regulación de profundidad y bisel de estable.
  • Página 29 Pueden producirse graves lesiones ADVERTENCIA: Utilice siempre personales. protección adecuada para los ojos. • Reemplace o repare los cables Todos los usuarios y las personas a su dañados. Asegúrese de que el alrededor deben usar protección cable prolongador esté en buenas adecuada para los ojos que cumpla con condiciones.
  • Página 30: Para Reducir El Riesgo De Retroceso

    Para la exposición al polvo, siempre utilice protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA. Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las partículas. Siempre opere la herramienta en áreas con buena ventilación y procure eliminar el polvo adecuadamente. Utilice un sistema de recolección de polvo, donde sea posible.
  • Página 31: Descripción General (Fig. 5)

    DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG. 5) movimiento en el corte. Torcer la sierra puede provocar que el borde posterior de la hoja se encaje en el material, 1. Interruptor de encendido/apagado salte del trabajo y retroceda hacia el 2. Mango principal operador. 3.
  • Página 32: Ensamblaje / Instalación De Ajuste

    escala (14). ENSAMBLAJE / INSTALACIÓN • Apriete la perilla para bloquear la zapata DE AJUSTE de la sierra en su lugar. ADVERTENCIA: Desenchufe siempre la sierra del suministro eléctrico antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL CORTE (FIG.
  • Página 33: Cortes Generales

    EXTRACCIÓN DE LA Reglas de seguridad). • Asegure y mantenga el área de CUCHILLA. trabajo (Remítase a Reglas de • Presione el botón de seguro del eje seguridad). (16) mientras gira la hoja hasta que el • Con el enchufe insertado y el botón active el eje de husillo.
  • Página 34 sobrecalentamiento y trabado de la hoja la hoja casi toquen la línea de corte. • al cortar. Suelte el protector de la hoja (su • Esta sierra circular está diseñada para contacto con la pieza lo mantendrá utilizar hojas de 184 mm (7 1/4 pulg.) en una posición que permitirá...
  • Página 35: Almacenamiento De La Llave (Fig.12)

    ALMACENAMIENTO DE LA PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tessee 38305 (888) LLAVE (FIG.12) 848-5175 - Atención: Servicio para La llave hexagonal (8) puede productos. Asegúrese de incluir toda almacenarse en el cable, como se la información que aparece en la placa muestra en la figura 12.
  • Página 36: Detección De Problemas

    DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen...
  • Página 37: Información De Mantenimiento

    de la antena de recepción. la fecha de compra, en el caso de las herramientas (dos años para las • Aumentar la separación entre el equipo baterías). Esta garantía no cubre fallas y el receptor. en las piezas que resulten del desgaste •...
  • Página 40: Solamente Para Propositos De Mexico

    PORTER-CABLE S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat.No. PCE300 Form No. 90635026 August 2016 PORTER-CABLE Copyright 2016 Printed in China ©...

Tabla de contenido