Página 1
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www. portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx CATALOG NUMBER N° DE CATALOGUE CATÁLOGO N° PCE300 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Página 2
Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risks of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
SAFETY INSTRUCTIONS f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, FOR ALL SAWS clothing and gloves away from moving DANGER: Keep hands away from parts. Loose clothes, jewelry or long hair cutting area and the blade. Keep your can be caught in moving parts.
“plunge cuts” and “compound cuts.” kickback forces. Position your body to Raise lower guard by retracting handle either side of the blade, but not in line and as soon as blade enters the material, with the blade. Kickback could cause the lower guard must be released.
Página 5
products, and arsenic and chromium from Make sure your extension cord is in good chemically-treated lumber (CCA). condition. Use only 3-wire extension Your risk from these exposures varies, cords that have 3-prong grounding- depending on how often you do this type type plugs and 3-pole receptacles that of work.
Página 6
blade, leading to KICKBACK. the material is cut and weakens, it will sag, • Don’t force tool. Wood variables such as causing a pinched blade. knots, hardness, toughness, wetness, • Support large panels as shown (Fig. 1). pressure treated and freshly cut green Material supported only at the ends (Fig.
FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY / ADJUSTMENT (FIG. 5) SET-UP 1. On/off switch WARNING: Always unplug saw 2. Main handle from power supply before any of the 3. Secondary handle following operations. 4. Shoe 5. Saw blade ADJUSTING THE DEPTH OF CUT 6.
Página 8
ADJUSTING THE BEVEL ANGLE (FIG. 8) REMOVING THE BLADE This tool can be set to bevel angles • Depress the spindle lock button (16) between 0° and 45°. while turning the blade until the button engages the spindle shaft. • Loosen the locking knob (9) to unlock •...
Página 9
OPERATION RIPPING WARNING: To reduce the risk of SWITCH serious personal injury,always hold the • To operate the tool, depress the trigger tool with both hands. switch (1). The tool will continue to run • Ripping is the process of cutting wide as long as the trigger is depressed.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working outlet. • Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a PORTER-CABLE service center or authorized...
Página 11
Factory Service Center or a PORTER- repairs have been made or attempted CABLE Authorized Warranty Service by anyone other than PORTER-CABLE Center. Please visit our Web Site www. and its Authorized Service Centers. A portercable.com for a catalog or for the defective product meeting the warranty name of your nearest supplier.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
Página 13
est défectueux est dangereux et doit électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. être réparé. c) Débrancher la fiche du secteur ou b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou porter une protection oculaire.
Página 14
a) Si les deux mains tiennent la scie, • Si la lame est tordue ou mal alignée elles ne peuvent pas être atteintes dans la coupe, les dents situées sur par la lame. l’arête arrière de la lame peuvent b) Ne pas passer les mains sous la mordre la surface du bois et causer pièce.
solidement fixés avant d’effectuer CIRCULAIRES une coupe. Si le réglage de la lame • Utiliser des pinces ou tout autre se décale pendant la découpe, il peut moyen pratique de soutenir et de fixer causer un grippage et un effet de solidement la pièce sur une plate-forme rebond.
Página 16
est en bon état. Utiliser uniquement une de la Californie pour causer le cancer, rallonge à 3 fils pourvue d’une fiche de mise des anomalies congénitales ou d’autres à la terre à 3 broches et d’une prise à 3 problèmes liés aux fonctions reproductrices.
Página 17
• Rester attentif – conserver la maîtrise • Garder les lames aiguisées et propres. de l’outil. • Utiliser un guide longitudinal ou à • Soutenir les longs matériaux qui règle droite lors de sciage en long. Faire dépassent. Lorsque le matériau est attention, car la bande découpée peut coupé...
Ce renseignement figure sur la plaque ....symbole d´avertissement signalétique. Une plus faible tension .../min ..tours à la minute ....Lire le mode d’emploi entraînera une baisse de régime, ce qui avant l’utilisation peut entraîner une surchauffe. Tous les ...
USAGE PRÉVU RÉGLAGE DE L’ANGLE DE BISEAU (FIG. 8) Cette scie circulaire a été conçue pour Cet outil peut être réglé sur des angles la découpe du bois. Ne pas utiliser de biseau entre 0° et 45°. d’accessoires d’alimentation en eau avec •...
Página 20
le carter fermé, assurez-vous que • Appuyez sur le verrouillage de broche l’interrupteur de la scie peut la mettre (16) tout en tournant la lame jusqu’à en marche et l’arrêter. enclencher l’arbre de broche. • Desserrez et retirez le boulon de AVERTISSEMENT : il est important retenue de lame (11) en tournant la clé...
• Utilisez des disques en acier trempé • Avant de démarrer la scie, assurez- pour couper le bois, l’aluminium, le vous que la lame n’est pas en contact plastique et tous les types de bois avec la surface à couper. lamifiés.
DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans démarrer. non branché. une prise qui fonctionne. • Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait griller de façon répétée le fusible du circuit, arrêter immédiatement d’utiliser le...
Página 23
Une liste complète d’accessoires est Jackson, Tennessee 38305, (888) 848- disponible auprès du centre de réparation 5175, É.-U. - à l’attention de : Product de l’usine PORTER-CABLE ou de tout Service. S’assurer d’indiquer toutes centre de réparation sous garantie agréé les informations figurant sur la plaque PORTER-CABLE.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS PORTER-CABLE réparera ou remplacera gratuitement tous les outils défectueux présentant des défauts de matériau ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat [garantie de deux ans pour les blocs-piles]. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à...
DEFINICIONES: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y de los riesgos de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Página 26
con el interruptor. Toda herramienta personal. Siempre utilice protección eléctrica que no puede ser controlada para los ojos. En las condiciones mediante el interruptor es peligrosa y adecuadas, el uso de equipos debe ser reparada. de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad c) Desconecte el enchufe de la antideslizante, cascos o protección fuente de energía y/o el paquete...
INSTRUCCIONES DE de la hoja de la sierra a un pellizco, atascamiento o desalineación, que SEGURIDAD causa que la sierra sin control se PARA TODAS LAS SIERRAS levante y salga de la pieza de trabajo ¡PELIGRO! : Mantenga las manos hacia el operador.
SEGURIDAD provocan una fricción excesiva, atascamiento de la hoja y retroceso. • Utilice abrazaderas u otra forma f) Se deben apretar y asegurar práctica para asegurar y apoyar la las palancas de bloqueo de la pieza de trabajo en una plataforma regulación de profundidad y bisel de estable.
Página 29
Pueden producirse graves lesiones ADVERTENCIA: Utilice siempre personales. protección adecuada para los ojos. • Reemplace o repare los cables Todos los usuarios y las personas a su dañados. Asegúrese de que el alrededor deben usar protección cable prolongador esté en buenas adecuada para los ojos que cumpla con condiciones.
Para la exposición al polvo, siempre utilice protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA. Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las partículas. Siempre opere la herramienta en áreas con buena ventilación y procure eliminar el polvo adecuadamente. Utilice un sistema de recolección de polvo, donde sea posible.
DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG. 5) movimiento en el corte. Torcer la sierra puede provocar que el borde posterior de la hoja se encaje en el material, 1. Interruptor de encendido/apagado salte del trabajo y retroceda hacia el 2. Mango principal operador. 3.
escala (14). ENSAMBLAJE / INSTALACIÓN • Apriete la perilla para bloquear la zapata DE AJUSTE de la sierra en su lugar. ADVERTENCIA: Desenchufe siempre la sierra del suministro eléctrico antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL CORTE (FIG.
EXTRACCIÓN DE LA Reglas de seguridad). • Asegure y mantenga el área de CUCHILLA. trabajo (Remítase a Reglas de • Presione el botón de seguro del eje seguridad). (16) mientras gira la hoja hasta que el • Con el enchufe insertado y el botón active el eje de husillo.
Página 34
sobrecalentamiento y trabado de la hoja la hoja casi toquen la línea de corte. • al cortar. Suelte el protector de la hoja (su • Esta sierra circular está diseñada para contacto con la pieza lo mantendrá utilizar hojas de 184 mm (7 1/4 pulg.) en una posición que permitirá...
ALMACENAMIENTO DE LA PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tessee 38305 (888) LLAVE (FIG.12) 848-5175 - Atención: Servicio para La llave hexagonal (8) puede productos. Asegúrese de incluir toda almacenarse en el cable, como se la información que aparece en la placa muestra en la figura 12.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen...
de la antena de recepción. la fecha de compra, en el caso de las herramientas (dos años para las • Aumentar la separación entre el equipo baterías). Esta garantía no cubre fallas y el receptor. en las piezas que resulten del desgaste •...