Sierra multi-corte de metais de 14 pulg. (355mm) (36 páginas)
Resumen de contenidos para Porter Cable PCE310
Página 1
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www. portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx CATALOG NUMBER N° DE CATALOGUE CATÁLOGO N° PCE310 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Página 2
Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risks of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, FOR ALL SAWS clothing and gloves away from moving DANGER: Keep hands away from parts. Loose clothes, jewelry or long hair cutting area and the blade. Keep your can be caught in moving parts.
Página 4
“plunge cuts” and “compound cuts.” kickback forces. Position your body to Raise lower guard by retracting handle either side of the blade, but not in line and as soon as blade enters the material, with the blade. Kickback could cause the lower guard must be released.
Página 5
products, and arsenic and chromium from Make sure your extension cord is in good chemically-treated lumber (CCA). condition. Use only 3-wire extension Your risk from these exposures varies, cords that have 3-prong grounding- depending on how often you do this type type plugs and 3-pole receptacles that of work.
Página 6
blade, leading to KICKBACK. the material is cut and weakens, it will sag, • Don’t force tool. Wood variables such as causing a pinched blade. knots, hardness, toughness, wetness, • Support large panels as shown (Fig. 1). pressure treated and freshly cut green Material supported only at the ends (Fig.
Página 7
FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY / ADJUSTMENT (FIG. 5) SET-UP 1. On/off switch WARNING: Always unplug saw 2. Main handle from power supply before any of the 3. Secondary handle following operations. 4. Shoe 5. Saw blade ADJUSTING THE DEPTH OF CUT 6.
Página 8
ADJUSTING THE BEVEL ANGLE (FIG. 8) REMOVING THE BLADE This saw has two common bevel detents, • Depress the spindle lock button (16) 22.5° and 45°. However it can be set to while turning the blade until the button any bevel angles between 0° and 55°. engages the spindle shaft.
Página 9
RIPPING OPERATION WARNING: To reduce the risk of SWITCH serious personal injury,always hold the tool • To operate the tool, depress the trigger with both hands. switch (1). The tool will continue to run • Ripping is the process of cutting wide as long as the trigger is depressed.
Página 10
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working outlet. • Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a PORTER-CABLE service center or authorized...
Página 11
available from your PORTER-CABLE to abuse, accidental damage or when Factory Service Center or a PORTER- repairs have been made or attempted CABLE Authorized Warranty Service by anyone other than PORTER-CABLE Center. Please visit our Web Site www. and its Authorized Service Centers. A portercable.com for a catalog or for the defective product meeting the warranty name of your nearest supplier.
Página 12
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
Página 13
est défectueux est dangereux et doit électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. être réparé. c) Débrancher la fiche du secteur ou b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou porter une protection oculaire.
Página 14
a) Si les deux mains tiennent la scie, • Si la lame est tordue ou mal alignée elles ne peuvent pas être atteintes dans la coupe, les dents situées sur par la lame. l’arête arrière de la lame peuvent b) Ne pas passer les mains sous la mordre la surface du bois et causer pièce.
Página 15
solidement fixés avant d’effectuer CIRCULAIRES une coupe. Si le réglage de la lame • Utiliser des pinces ou tout autre se décale pendant la découpe, il peut moyen pratique de soutenir et de fixer causer un grippage et un effet de solidement la pièce sur une plate-forme rebond.
Página 16
est en bon état. Utiliser uniquement une de la Californie pour causer le cancer, rallonge à 3 fils pourvue d’une fiche de mise des anomalies congénitales ou d’autres à la terre à 3 broches et d’une prise à 3 problèmes liés aux fonctions reproductrices.
Página 17
• Rester attentif – conserver la maîtrise de l’outil. • Soutenir les longs matériaux qui dépassent. Lorsque le matériau est coupé et fragilisé, il s’affaissera et entraînera un pincement de lame. • Soutenir les grands panneaux comme il est illustré (fig. 1). Les pièces soutenues uniquement aux extrémités (fig.
Página 18
L’étiquette apposée sur votre outil peut MOTEUR S’assurer que le bloc d’alimentation est comprendre les symboles suivants. compatible avec l’inscription de la plaque V ....volts signalétique. Un régime de 120 volts c.a. mW ..... milliwatts signifie que votre outil fonctionnera sur nm ....
Página 19
APERÇU GÉNÉRAL (fig. 5) Montage et réglage 1. Interrupteur marche/arrêt AVERTISSEMENT : débrancher 2. Poignée principale systématiquement la scie du bloc 3. Poignée secondaire d’alimentation avant l’une des opérations suivantes. 4. Châssis 5. Lame de scie Réglage de la profondeur de coupe 6.
Página 20
Retrait de la lame • Déplacez le châssis de scie (4) sur la position désirée. L’angle de biseau • Appuyez sur le verrouillage de broche correspondant sera lisible sur l’échelle (16) tout en tournant la lame jusqu’à (14). enclencher l’arbre de broche. •...
Página 21
• Alors que la fiche est branchée et de 6000 tr/min. NE PAS utiliser de le carter fermé, assurez-vous que meules abrasives. l’interrupteur de la scie peut la mettre • Utilisez des disques en acier trempé en marche et l’arrêter. pour couper le bois, l’aluminium, le plastique et tous les types de bois AVERTISSEMENT :...
Página 22
tout rebond possible. illustré en figure 11. • Avant de démarrer la scie, assurez- • Relâchez la gâchette et laissez la vous que la lame n’est pas en contact lame s’arrêter complètement avant de avec la surface à couper. retirer la scie du matériau. •...
Página 23
MAINTENANCE Une liste complète d’accessoires est disponible auprès du centre de réparation AVERTISSEMENT : débrancher de l’usine PORTER-CABLE ou de tout l’outil avant d’installer ou retirer un centre de réparation sous garantie agréé accessoire, avant tout réglage ou toute PORTER-CABLE. Veuillez visiter notre réparation.
Página 24
INFORMATION SUR LES • Éloigner le plus possible le matériel du RÉPARATIONS récepteur. Tous les centres de réparation PORTER- • Brancher le matériel dans une prise CABLE sont dotés de personnel qualifié électrique située sur un circuit différent de en matière d’outillage électrique; ils sont celui du récepteur.
Página 25
l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie. Pour enregistrer l’outil en vue d’obtenir un service de garantie, consulter notre site Web au www.portercable.com. REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT Si vos étiquettes d’avertissement sont illisibles ou manquantes, contactez le 888-848-5175 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Página 26
DEFINICIONES: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y de los riesgos de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Página 27
personal. Siempre utilice protección con el interruptor. Toda herramienta para los ojos. En las condiciones eléctrica que no puede ser controlada adecuadas, el uso de equipos mediante el interruptor es peligrosa y de protección, como máscaras debe ser reparada. para polvo, calzado de seguridad c) Desconecte el enchufe de la antideslizante, cascos o protección fuente de energía y/o el paquete...
Página 28
INSTRUCCIONES DE de la hoja de la sierra a un pellizco, atascamiento o desalineación, que SEGURIDAD causa que la sierra sin control se PARA TODAS LAS SIERRAS levante y salga de la pieza de trabajo ¡PELIGRO! : Mantenga las manos hacia el operador.
Página 29
f) Se deben apretar y asegurar las pieza de trabajo en una plataforma palancas de bloqueo de la regulación estable. Sostener la pieza de trabajo de profundidad y bisel de la hoja con la mano o contra su cuerpo antes de comenzar a cortar. Si la provoca inestabilidad y puede llevar a regulación de la hoja cambia mientras la pérdida del control.
Página 30
condiciones. Utilice solamente cables adecuada para los ojos que cumpla con prolongadores de 3 conductores que la norma ANSI Z87.1. tengan enchufes a tierra de 3 patas y ADVERTENCIA: SIEMPRE USE receptáculos tripolares que se adapten LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos al enchufe de la herramienta.
Página 31
Siempre opere la herramienta en áreas con buena ventilación y procure eliminar el polvo adecuadamente. Utilice un sistema de recolección de polvo, donde sea posible. PARA REDUCIR EL RIESGO DE RETROCESO • Mantenga un agarre firme con ambas manos sobre la sierra, en todo momento.
Página 32
MOTOR DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG. 5) Asegúrese de que la fuente de 1. Interruptor de encendido/apagado energía concuerde con lo marcado en la placa de identificación. CA 120 2. Mango principal voltios significa que su herramienta 3. Mango secundario funcionará con la energía doméstica 4.
Página 33
ENSAMBLAJE / INSTALACIÓN AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISEL (FIG. 8) DE AJUSTE Esta sierra tiene dos topes de bisel ADVERTENCIA: comunes, 22,5° y 45°. Sin embargo Desenchufe puede fijarse en cualquier ángulo de bisel siempre la sierra del suministro entre 0° y 55°. eléctrico antes de realizar cualquiera de •...
Página 34
CORTES GENERALES (IMPORTANTE: Lea las advertencias e instrucciones de seguridad) PROTEGER CONTRA EL 11 10 REBOTE Con la unidad desenchufada, siga todas las instrucciones de ensamblaje, ajuste e instalación. Asegúrese de que el protector inferior funcione. Seleccione la hoja adecuada para el material que vaya a cortar.
Página 35
ADVERTENCIA: CORTES DE ORIFICIO (fig.11) Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, sujete ADVERTENCIA: Nunca fije el siempre la herramienta con ambas manos. protector inferior de la hoja en la posición • Después de encender la herramienta, elevada. Nunca mueva la sierra hacia deje que la hoja alcance la velocidad atrás cuando haga cortes de orificio.
Página 36
DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen...
Página 37
• contra material y mano de obra Suelte el gatillo y deje que la hoja se pare por completo antes de retirar la defectuosos. No podemos garantizar reparaciones realizadas o intentadas hoja del material. • por terceros. También puede escribirnos Al empezar cada corte nuevo, repita para obtener mayor información a el procedimiento anterior.
Página 38
GARANTÍA LIMITADA DE apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia TRES AÑOS mediante una o más de las siguientes PORTER-CABLE reparará o reemplazará, medidas: sin cargo, cualquier defecto ocasionado • Cambiar la orientación o la ubicación por materiales defectuosos o mano de la antena de recepción.