Página 1
SOLDADORA INVERTER PISG 120 A2 SALDATRICE INVERTER PISG 120 A2 SOLDADORA INVERTER SALDATRICE INVERTER Instrucciones de funcionamiento y de seguridad Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza Traducción del manual de funcionamiento original Traduzione delle istruzioni d’uso originali APARELHO DE INVERTER WELDER...
Página 2
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de ler, abra a página das ilustrações e familiarize-se com todas as funções do dispositivo.
Índice Leyenda de los pictogramas utilizados ......... Página Introducción ................... Página Uso adecuado ..................Página Volumen de entrega .................. Página Descripción de las piezas ................Página Datos técnicos ..................Página Instrucciones de seguridad ...............Página Fuentes de peligro durante la soldadura con arco eléctrico ......Página 10 Indicaciones de seguridad específicas de la pantalla protectora .....
Leyenda de los pictogramas utilizados Leyenda de los pictogramas utilizados ¡Cuidado! ¡Lea el manual Posibilidad de lesiones ADVERTENCIA de funcionamiento! graves e incluso mortales. Entrada de red; ¡Cuidado! ¡Peligro de Número de fases así como descarga eléctrica! Símbolo de corriente alterna 1~50Hz ¡Nota importante! y valor de medición de la...
Introducción SOLDADORA INVERTER z Volumen de entrega PISG 120 A2 Soldadora Inverter z Introducción Pantalla protectora ¡Enhorabuena! Cables de soldadura Ha optado por un Cepillo de alambre combinado producto de alta cali- dad. Familiarícese con el producto antes con martillo de escoria de la primera puesta en funcionamiento.
Utilice solamente los cables de soldadura incluidos en Lea atentamente las instrucciones el volumen de suministro de funcionamiento y observe las (PISG 120 A2, H01N2-D1 instrucciones descritas. Use este x10 mm manual para familiarizarse con Durante el funcionamiento, el ...
Página 9
Instrucciones de seguridad Apague el aparato empleando vacío entre la pinza portaelec- el interruptor de encendido/ trodos y la pinza de puesta apagado si no se está utili- a tierra puede ser peligrosa, zando. Coloque el soporte ya que existe peligro de para electrodos sobre una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad Durante la soldadura con arco tante para el soldador observar eléctrico se liberan vapores las siguientes reglas, para no nocivos para la salud. Evite ponerse en peligro a sí mismo inhalarlos en la medida de lo ni a otras personas ni provocar posible.
Página 11
Instrucciones de seguridad Emplear calzado aislante y ser informados sobre los resistente. Los zapatos deben peligros y estar equipados aislar incluso con humedad. con los medios de protección Los zapatos abotinados no son necesarios. Colocar paredes adecuados ya que las gotas protectoras, en caso necesario.
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Conecte la Peligro derivado de descargas eléctricas: pinza de puesta a tierra lo más cerca posible al punto de solda- La descarga eléctrica de dura de modo que la corriente un electrodo de soldadura de soldadura pueda tomar el puede ser mortal.
Instrucciones de seguridad combustibles. Las chispas de z Indicaciones de seguridad específicas de soldadura pueden provocar la pantalla protectora incendios. Tenga preparado un extintor cerca y trabaje Compruebe el correcto fun- junto a alguien que pueda utili- cionamiento de la pantalla zarlo de inmediato.
Instrucciones de seguridad Cambie el cristal de protección rablemente la resistencia de con tiempo para garantizar la piel y las propiedades del una buena visibilidad y reducir aislamiento o el equipamiento el cansancio al trabajar. de protección. z Entorno con peligro También un conductor metálico eléctrico elevado o un andamio pueden crear un...
Instrucciones de seguridad o el circuito de la corriente de z Acumulación de las tensiones en marcha al soldadura (p. ej., equipo de vacío parada de emergencia) deben ser fácilmente accesibles. Si se está empleando más de una Si se utilizan soldadoras en con- fuente de corriente de soldadura diciones de peligro eléctrico, la simultáneamente, sus tensiones...
Instrucciones de seguridad soldadura de la clase I cuya también protección para la cabeza. carcasa esté conectada a tierra mediante un conductor Protección contra radiacio- protector. nes y quemaduras Señalizar el lugar de trabajo z Ropa protectora con un letrero que indique «¡Cuidado! ¡No observar la Durante el trabajo el soldador ...
... / Antes de la puesta en funcionamiento / Montaje de la pantalla protectora dientes para entornos comerciales Para reducir las posibles y domésticos. Esta puede conec- radiaciones perturbadoras, tarse a la red de alimentación recomendamos: pública de baja de tensión de las –...
Montaje de la pantalla protectora / Puesta en funcionamiento Monte el cristal de protección Ajuste la corriente de soldadura con la pantalla protectora , como se el botón giratorio dependiendo muestra en la fig. B. del electrodo utilizado. El cristal de protección debe ...
Puesta en funcionamiento / Soldadura ¡ATENCIÓN! soldadura de la posición de soldadura. Tenga cuidado de no frotar el alambre ¡ATENCIÓN! de soldadura con la pieza de trabajo. La pieza de trabajo podría sufrir Una tensión de la soldadora que sea un daños y dificultar el encendido del 10 % inferior a la tensión de entrada arco eléctrico.
... / Mantenimiento y limpieza / Indicaciones ... / Declaración de ... Nota: Usted decide el tipo de sol- soldadora. Utilice para ello el instru- dadura adecuado tras realizar una mento de medición correspondiente. soldadura de prueba en una muestra. En caso de un defecto o si es necesa- ...
Consulting GmbH Art.-nº.: Año de fabricación: 2020/18 331996_1907 IAN: Estimado cliente, PISG 120 A2 Modelo: este aparato dispone de una garantía de 3 años a partir de la fecha de cumple con los requisitos de seguridad compra. En caso de defecto del...
Información sobre la garantía y el servicio posventa z Periodo de garantía y z Proceso en caso de reclamaciones por defec- garantía tos estipuladas por ley Para garantizar una rápida tramitación El periodo de garantía no se amplía de su consulta, tenga en cuenta las debido a la garantía.
Información sobre la garantía y el servicio posventa z Servicio Datos de contacto: Nombre: C. M.C. GmbH Dirección de Internet: www.cmc-creative.de Correo electrónico: [email protected] Teléfono: +49 (0) 6894 9989750 (tarifa normal desde la red alemana de telefonía fija) Sede de la empresa: Alemania IAN 331996_1907 Tenga en cuenta que la siguiente...