Parkside PESG 120 B2 Instrucciones De Montaje, De Uso Y De Seguridad
Parkside PESG 120 B2 Instrucciones De Montaje, De Uso Y De Seguridad

Parkside PESG 120 B2 Instrucciones De Montaje, De Uso Y De Seguridad

Soldador eléctrico
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

ELEKTRO-SCHWEISSGERÄT / ARC WELDER /
POSTE À SOUDER PESG 120 B2
ELEKTRO-SCHWEISSGERÄT
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
POSTE À SOUDER
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d'origine
SOLDADOR ELÉCTRICO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
MÁQUINA DE SOLDAR ELÉTRICA
Indicações de montagem, utilização e segurança
Tradução do manual de instruções original
IAN 273439
273439_Elektro-Schweissgeraet_PESG 120 B2_cover_OS.indd 3
ARC WELDER
Assembly, operating and safety instructions
Translation of the original instructions
ELEKTRISCH LASAPPARAAT
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
SALDATRICE ELETTRICA
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
18.01.16 16:33
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PESG 120 B2

  • Página 1 ELEKTRO-SCHWEISSGERÄT / ARC WELDER / POSTE À SOUDER PESG 120 B2 ELEKTRO-SCHWEISSGERÄT ARC WELDER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions POSTE À SOUDER ELEKTRISCH LASAPPARAAT Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 3 273439_Elektro-Schweissgeraet_PESG 120 B2_cover_OS.indd 5 18.01.16 16:33...
  • Página 4: Schaltplan Wiring Diagram Schéma De Commutation

    Schaltplan Wiring diagram Schéma de commutation 273439_Elektro-Schweissgeraet_PESG 120 B2_cover_OS.indd 8 18.01.16 16:33...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen ...................Seite Schweißschirm-spezifische Sicherheitshinweise ................Seite 10 Enge und feuchte Räume ........................Seite 10 Schutzkleidung ............................Seite 11 Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen ..................Seite 11 Schweißschirm montieren ....................Seite 11 Schweißen vorbereiten...
  • Página 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Anschluss Masseklemme Betriebsanleitung lesen! Netzeingang; Achtung, mögliche Gefahren! Anzahl der Phasen sowie Wechselstromsymbol und Schwere bis tödliche 1 ~ 50 Hz Bemessungswert der Frequenz Verletzungen möglich. Entsorgen Sie Elektrogeräte Vorsicht! Stromschlaggefahr! nicht über den Hausmüll! Verwenden Sie das Gerät nicht Wichtiger Hinweis!
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einleitung Elektro-Schweißgerät PESG 120 B2 Teilebeschreibung Elektro-Schweißgerät Einleitung Handgriff EIN- / AUS-Schalter (ON / OFF) Herzlichen Glückwunsch! Sie Handrad haben sich für ein hochwertiges Masseklemme Gerät aus unserem Haus ent- Elektrodenhalter schieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Kontrolllampe für Überhitzung nahme mit dem Produkt vertraut.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Haut vor der ultravioletten Strahlung des Licht- Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthal- bogens zu schützen. tenen Schweißleitungen (PESG 120 B2 Verwenden Sie die Schweiß- H01N2-D1 x 10 mm²). stromquelle nicht zum Auftrauen von Rohren. Das Gerät sollte während des Betriebes nicht...
  • Página 9: Gefahrenquellen Beim Lichtbogenschweißen

    Sicherheitshinweise Achtung! Wärmestrahlen, die eine Blendung bzw. Ver- Während des Betriebes des Schweißgerätes brennung verursachen, auch UV-Strahlen ab. Diese unsichtbare ultraviolette Strahlung verur- kann es, abhängig von den Netzbedingungen am Anschlusspunkt, zu Störungen in der Span- sacht bei ungenügendem Schutz eine erst einige nungsversorgung für andere Verbraucher kommen.
  • Página 10: Schweißschirm-Spezifische Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Schweißschirm-spezifische Der Ausgang ist bei einer Umgebungstempera- Sicherheitshinweise tur von 20 °C bemessen. Die Schweißzeit darf bei höheren Temperaturen reduziert werden. Überzeugen Sie sich mit Hilfe einer hellen Licht- Gefährdung durch elektrischen Schlag: quelle (z. B. Feuerzeug) immer vor Beginn der Elektrischer Schlag von einer Schweiß- Schweißarbeiten von der ordnungsgemäßen elektrode kann tödlich sein.
  • Página 11: Schutzkleidung

    Sicherheitshinweise / Schweißschirm montieren / Schweißen vorbereiten / Schweißen Schutzkleidung Montieren Sie das Schutzglas am Schweiß- schirm , wie in Abb. B dargestellt. Während der Arbeit muss der Schweißer an Klappen Sie anschließend die drei Seiten des seinem ganzen Körper durch entsprechende Schweißschirms zusammen.
  • Página 12: Überhitzungsschutz

    Halten Sie den Schweißschirm vor das Gesicht und führen Sie die Elektrodenspitze so PESG 120 B2 (mit AC 230 V 50 Hz Netzstecker): über das Werkstück, als ob Sie ein Streichholz Die Absicherungen der Zuleitungen zu den Netz- anzünden wollen. Dies ist die beste Methode, steckdosen muss den Vorschriften entsprechen um den Lichtbogen zu zünden.
  • Página 13: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Umwelthinweise … / Hinweise zu Garantie und … / Garantiebedingungen Umwelthinweise und Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, Entsorgungsangaben erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts Rohstoffrückgewinnung statt beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Müllentsorgung! Garantieumfang Gerät, Zubehör und Verpackung sollten...
  • Página 14: Service

    Seriennummer: 1914 Auf www.lidl-service.com können Sie Herstellungsjahr: 2016 / 15 diese und viele weitere Handbücher, Pro- IAN: 273439 duktvideos und Software herunterladen. Modell: PESG 120 B2 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, Service die in den Europäischen Richtlinien So erreichen Sie uns: EG-Niederspannungsrichtlinie...
  • Página 15 Table of contents List of pictograms used ......................Page 16 Introduction Intended use ............................Page 17 Parts description ..........................Page 17 Technical Data ............................Page 17 Scope of delivery ..........................Page 17 Safety information ........................Page 17 Safety hazards during arc welding ....................Page 18 Safety notices specific to the welding shield ..................Page 20 Tight and moist spaces ........................Page 20 Protective clothing ..........................Page 20 Protecting against rays and burns ......................Page 20...
  • Página 16: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used List of pictograms used Caution! Earth terminal connection Read instructions for use! Power input; Attention, potential dangers! phase number, as well as Alternating current symbol and Potential of serious to fatal 1 ~ 50 Hz rated value of the frequency injuries.
  • Página 17: Introduction

    Introduction / Safety information Arc welder PESG 120 B2 Welding shield Welding shield Handle Introduction Brush Protective glass Congratulations! You have chosen a high-quality device Technical Data from our company. Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
  • Página 18: Safety Hazards During Arc Welding

    Safety information Remember: the device and understand the associated risks. Do not allow children to play with the device. The arc ray can damage the eyes and cause Cleaning and user maintenance should not be burns to the skin. performed by children without supervision. Arc welding produces sparks and drops of Only have repairs and / or maintenance per- molten metal, the welded work piece begins to...
  • Página 19 Safety information from hazardous rays (heat and UV rays) and Do not use the welding equipment in the rain. glowing metal and weld splashes. Do not use the welding equipment in a moist Wear solid, insulating shoes. The shoes should environment.
  • Página 20: Safety Notices Specific To The Welding Shield

    Safety information / Assembling the welding shield / Preparing to weld Safety notices specific to the the appropriate clothing and face protection. welding shield Remember the following steps: - Put on protective clothing before welding. Using a hot light source (e.g. lighter) always - Put on gloves.
  • Página 21: Welding

    For 1.6 or 2.0 mm electrodes set the hand wheel to position 1.6 / 2.0. For 2 mm PESG 120 B2 (with AC 230 V 50 Hz power plug): electrodes set the hand wheel The supply line fuses to the mains sockets must meet to position 2.5.
  • Página 22: Maintenance

    … / Maintenance / Environmental instructions … / Information about … / Warranty terms Warranty terms Attention: The equipment must be connected to a mains source with the fuse rating specified above. If the electrode holder and earth terminal is short The warranty period begins on the date of purchase.
  • Página 23: Processing Of Warranty Claims

    Download this and many other manuals, Serial number: 1914 product videos and software from Year of manufacture: 2016 / 15 www.lidl-service.com. IAN: 273439 Model: PESG 120 B2 Service meets the basic safety requirements of European Directives How to contact us: EC Low Voltage Directive...
  • Página 24 273439_Elektro-Schweissgeraet_PESG 120 B2_content_OS.indd 24 18.01.16 16:38...
  • Página 25 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 26 Introduction Utilisation conforme ..........................Page 27 Descriptif des pièces ...........................Page 27 Caractéristiques techniques ........................Page 27 Contenu de la livraison ........................Page 27 Indications de sécurité ......................Page 28 Source de danger pendant le soudage à l‘arc ................Page 29 Indications de sécurité...
  • Página 26: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Attention ! Raccord borne de masse Lire les instructions d'utilisation ! Entrée de réseau ; Attention, danger ! Nombre de phases et Symbole du courant alternatif et Des blessures graves et 1 ~ 50 Hz valeur de mesure de la fréquence mortelles sont possibles.
  • Página 27: Introduction

    Introduction Poste à souder PESG 120 B2 Descriptif des pièces Appareil de soudage électrique Introduction Poignée Interrupteur (ON / OFF) Félicitations ! Vous avez opté Volant pour un appareil de grande Borne de masse qualité proposé par notre en- Porte-électrode treprise.
  • Página 28: Indications De Sécurité

    Utiliser uniquement les câbles de soudage violettes de‘arc électrique. compris dans la livraison (PESG 120 B2 N‘utilisez pas la source H01N2-D1x10 mm²). de courant de soudage pour décongeler des Pendant la mise en service, cet appareil ne doit tuyaux.
  • Página 29: Source De Danger Pendant Le Soudage À L'arc

    Indications de sécurité Attention ! de soudeur équipé de verre de protection cor- Pendant la mise en service de l‘appareil de respondant aux normes DIN. L‘arc électrique soudage, il peut y avoir chez d‘autres consom- irradie, en plus de la lumière et de la chaleur, mateurs des perturbations électriques de la des rayons UV qui peuvent provoquer l‘éblouis- tension du réseau au niveau du point de rac-...
  • Página 30: Indications De Sécurité Spécifiques À L'écran De Soudeur

    Indications de sécurité Danger dû aux champs électromagnétiques : Ne jamais utiliser l‘appareil à souder dans un environnement humide ou mouillé. Le courant de soudage produit des champs électro- Placez l‘appareil à souder uniquement sur une magnétiques. Ne pas utiliser en cas d‘implants mé- surface plane.
  • Página 31: Vêtements De Protection

    Indications de sécurité / Montage de l‘écran de soudeur / Préparer le soudage En cas d‘utilisation d‘appareil de soudage moins à hauteur d‘homme contre la transmis- sous des conditions électriques dangeureuses, sion de la radiation, par ex. par une peinture par ex.
  • Página 32: Souder

    à usiner, comme si vous PESG 120 B2 (avec fiche secteur AC 230 V 50 Hz) : vouliez allumer une allumette. C‘est la meilleure Les dispositifs de sécurité des câbles reliés aux prises méthode pour allumer un arc électrique.
  • Página 33: Maintenance

    Maintenance / … / Remarques sur la garantie et … / Conditions de garantie Maintenance du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Otez régulièrement la poussière et les salissures de l‘appareil. La durée de garantie débute à la date d’achat. Nettoyez l‘appareil à...
  • Página 34: Faire Valoir Sa Garantie

    Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Poste à souder Numéro de série : 1914 Année de fabrication : 2016 / 15 IAN : 273439 Modèle : PESG 120 B2 34 FR/BE 273439_Elektro-Schweissgeraet_PESG 120 B2_content_OS.indd 34 18.01.16 16:38...
  • Página 35: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les normes européennes Directive « Basse tension » du Parlement européen 2006 / 95 / CE Compatibilité électromagnétique 2004 / 108 / CE et leurs modifications. Pour l‘évaluation de la conformité, les normes har- monisées suivantes ont été...
  • Página 36 273439_Elektro-Schweissgeraet_PESG 120 B2_content_OS.indd 36 18.01.16 16:38...
  • Página 37 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 38 Inleiding Correct gebruik ..........................Pagina 39 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 39 Technische gegevens ........................Pagina 39 Omvang van de levering ........................ Pagina 39 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 39 Gevarenbronnen bij het booglassen ..................... Pagina 41 Specifieke veiligheidsinstructies laskap ..................
  • Página 38: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Voorzichtig! Aansluiting massaklem Gebruiksaanwijzing lezen! Netingang; Pas op, mogelijke gevaren! aantal fasen alsmede Wisselstroomsymbool en nomi- 1 ~ 50 Hz Zwaar tot dodelijk letsel mogelijk. nale waarde van de frequentie Verwijder elektrische apparaten Voorzichtig! Kans op elektrische niet via het huisvuil!
  • Página 39: Inleiding

    Bewaar deze ge- bruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten mee wanneer u het product aan derden geeft. Elk 1 elektrisch lasapparaat PESG 120 B2 gebruik dat van het doelmatig gebruik afwijkt, is 1 laskap verboden en mogelijk gevaarlijk. Schade door het...
  • Página 40 Gebruik alleen de meegeleverde lasleidingen Let op: (PESG 120 B2 H01N2-D1 x 10mm²). Het apparaat mag tijdens het gebruik niet direct De straling van de lichtboog kan de ogen be- tegen de muur staan, niet worden afgedekt of schadigen en brandwonden van de huid ver- tussen andere apparaten worden ingeklemd.
  • Página 41: Gevarenbronnen Bij Het Booglassen

    Veiligheidsinstructies Gevarenbronnen bij het Zorg vooral tijdens het lassen in kleine ruimtes booglassen voor voldoende toevoer van frisse lucht, omdat er rook en schadelijke gassen ontstaan. Tijdens het booglassen liggen meerdere gevaren Voer geen laswerkzaamheden uit aan reservoirs, op de loer. Daarom is het belangrijk dat de lasser waarin gas, brandstoffen, mineraalolie of der- zich aan onderstaande regels houdt om zich en gelijke opgeslagen worden, ook niet als deze...
  • Página 42: Specifieke Veiligheidsinstructies Laskap

    Veiligheidsinstructies Gevaar door lasrook: Draag de laskap altijd tijdens het lassen. Als u Het inademen van lasrook kan gevaarlijk zijn voor hier geen gebruik van maakt, kunt u zwaar let- de gezondheid. Houd uw hoofd niet in de rook. sel aan uw netvlies oplopen. Gebruik installaties in open ruimtes.
  • Página 43: Bescherming Tegen Stralen En Brandwonden

    Veiligheidsinstructies / Laskap monteren / Lassen voorbereiden / Lassen werkzaamheden, bijv. boven het hoofd lassen, Zet de AAN- / UIT-schakelaar op „ON“. De het vereist, dient een veiligheidspak en, indien stroomindicator brandt, het werkproces begint. nodig, ook hoofdbescherming te worden ge- Om het werkproces te beëindigen, zet u de dragen.
  • Página 44: Bescherming Tegen Oververhitting

    … / Bescherming tegen … / Onderhoud / Milieu- en verwijderingsinformatie PAS OP! traging activeren. Fabrikant: Nader) worden bevei- Raak het werkstuk niet aan met de elektrode. Deze ligd (zekeringen of aardlekschakelaar). Een hogere kan beschadigd raken waardoor de ontsteking van zekering kan kabelbrand c.q.
  • Página 45: Opmerkingen Aangaande De Garantie En Het Afhandelen Van De Service

    Opmerkingen aangaande de garantie en het … / Garantievoorwaarden Opmerkingen aangaande de len gelden, of voor breekbare onderdelen, zoals garantie en het afhandelen bijv. schakelaar, accu‘s of dergelijke onderdelen, van de service die gemaakt zijn van glas. Garantie van Creative Marketing Deze garantie komt te vervallen als het product be- Consulting GmbH schadigd, niet correct gebruikt of onderhouden werd.
  • Página 46: Service

    Service / EG-conformiteitsverklaring Service EG-conformiteitsverklaring Zo kunt u ons bereiken: Wij, C. M. C. GmbH Documentverantwoordelijke: Markus Zimmer Naam: ITSw bv Katharina-Loth-Str. 15 Internetadres: www.cmc-creative.de D-66386 St. Ingbert E-mail: [email protected] Telefoon: 0900-8724357 verklaren als enige verantwoordelijke, dat het (Standaardtarief vaste lijn Duitsland) product Kantoor: Duitsland...
  • Página 47 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 48 Introducción Uso adecuado ..........................Página 49 Descripción de las piezas ......................Página 49 Características técnicas ........................Página 49 Contenido ............................Página 49 Indicaciones de seguridad .................... Página 49 Posibles peligros de la soldadura de arco eléctrico ..............Página 51 Instrucciones de seguridad específicas para la máscara de soldar..........
  • Página 48: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados ¡Precaución! Conexión terminal de toma a ¡Leer manual de instrucciones! tierra Alimentación de corriente alterna; ¡Atención, posibles riesgos! número de fases, así como Símbolo de corriente alterna y Posibles lesiones graves e in- 1 ~ 50 Hz valor nominal de la frecuencia cluso mortales.
  • Página 49: Descripción De Las Piezas

    Introducción / Indicaciones de seguridad Soldador eléctrico PESG 120 B2 Rueda manual Pinza de masa Portaelectrodos Introducción Piloto de luz ante sobrecalentamiento ¡Enhorabuena! Ha sabido es- Máscara de soldar coger un producto de alta Máscara de soldar calidad. Familiarícese con el...
  • Página 50 Indicaciones de seguridad con las particularidades técnicas de este producto inflamables del lugar de trabajo y de su en- antes de utilizarlo. torno inmediato. Procure que haya una buena ventilación en el Este producto puede ser utilizado por niños lugar de trabajo. mayores de 16 años, así...
  • Página 51: Posibles Peligros De La Soldadura De Arco Eléctrico

    Indicaciones de seguridad Durante el funcionamiento de la unidad de sol- Estos rayos ultravioleta son invisibles para el ojo dadura pueden producirse interferencias en el humano y, si no se utiliza el debido equipo de protección, pueden provocar una dolorosa funcionamiento de otros dispositivos, tales como audífonos, marcapasos, etc.
  • Página 52: Instrucciones De Seguridad Específicas Para La Máscara De Soldar

    Indicaciones de seguridad Peligros por campos electromagnéticos: No utilice la soldadora en ambientes húmedos. Coloque la soldadora sobre una superficie llana. El circuito eléctrico de la soldadora origina campos La salida se calcula con una temperatura am- electromagnéticos. No utilizar si tiene algún implante biental de 20 °C.
  • Página 53: Ropa De Protección

    Indicaciones de … / Montaje de la máscara de soldar / Preparación para soldar Protección contra radiaciones aislante, use además guantes de cuero u otros y quemaduras materiales aislantes para protegerse ante posi- bles descargas eléctricas. Si utiliza la soldadora en condiciones de segu- Coloque un letrero de advertencia en el lugar ridad eléctrica peligrosas, como por ejemplo, de trabajo „¡Atención! ¡No mirar directamente...
  • Página 54: Soldar

    Preparación para soldar / Soldar / Protección contra sobrecalentamiento Si va a cambiar el método de trabajo ponga Asegúrese de que ha elegido el electrodo y la el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO intensidad de corriente adecuados, para ello en posición „OFF“. utilice primero una pieza de prueba.
  • Página 55: Mantenimiento

    … / … / Indicaciones … / Información sobre … / Condiciones de la garantía Información sobre la garantía PESG 120 B2 (con enchufe AC 230 V 50 Hz): y el servicio posventa Las coberturas de los cables de la corriente de ali- mentación deben cumplir con la normativa (VDE...
  • Página 56: Condiciones De La Garantía / Servicio De Asistencia

    Condiciones de la garantía / Servicio de asistencia Servicio de asistencia frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Datos de contacto: La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inade- cuada.
  • Página 57: Declaración De Conformidad

    Soldador eléctrico Número de serie: 1914 Año de fabricación: 2016 / 15 IAN: 273439 Modelo: PESG 120 B2 cumple con los requisitos de seguridad expuestos en las directivas Directiva de baja tensión CE 2006 / 95 / CE Directiva de compatibilidad electromagnética CE...
  • Página 58 273439_Elektro-Schweissgeraet_PESG 120 B2_content_OS.indd 58 18.01.16 16:38...
  • Página 59 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 60 Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 61 Descrizione dei componenti ......................Pagina 61 Dati tecnici ............................Pagina 61 Contenuto della confezione ......................Pagina 61 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 62 Fonti di pericolo nella saldatura ad arco elettrico ................
  • Página 60: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Legenda dei pittogrammi utilizzati Attenzione! Collegamento morsetto di massa Leggere il manuale d'uso! Entrata rete; numero di fasi e Attenzione, pericoli! Simbolo di corrente alternata Potrebbero verifi carsi casi di 1 ~ 50 Hz e valore della frequenza lesioni gravi fi no alla morte.
  • Página 61: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    è vietata e potenzialmente pericolosa. I danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni o dall‘uso improprio non sono coperti da 1 saldatrice elettrica PESG 120 B2 garanzia e il produttore non può esserne ritenuto 1 maschera per saldatura responsabile.
  • Página 62: Avvertenze Di Sicurezza

    Utilizzare solamente i cavi da saldatura Utilizzare la fonte di corrente contenuti nella confezione (PESG 120 B2 della saldatura per lo scongelamento di tubi. H01N2-D1x10 mm²). L‘apparecchio durante il funzionamento non Osservare attentamente: deve essere posizionato direttamente al muro, Le radiazioni emesse dall‘arco elettrico può...
  • Página 63: Fonti Di Pericolo Nella Saldatura Ad Arco Elettrico

    Avvertenze di sicurezza di allaccio alla rete. Rivolgersi in caso di dub- un‘adeguata protezione, anche solo dopo un‘ora, bio al Vostro fornitore di energia elettrica. una significativa e dolorosa infiammazione della Durante il funzionamento della saldatrice pos- congiuntiva. La bruciatura in parti sensibili del sono verificarsi problemi nel funzionamento di corpo non protette causata da radiazioni UV altri apparecchi, ad es.
  • Página 64: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche Per La Maschera Per Saldatura

    Avvertenze di sicurezza Indicazioni di sicurezza L‘uscita viene misurata con una temperatura specifiche per la maschera ambiente di 20 °C. il tempo di saldatura viene per saldatura ridotto con una temperatura più elevata. Rischio da scossa elettrica: Assicurarsi del funzionamento regolare della La scossa elettrica di un elettrodo per maschera per saldatura con l‘aiuto di una saldatura può...
  • Página 65: Indumenti Protettivi

    ... / Montaggio della maschera per saldatura... / Preparare la saldatura Montaggio della maschera saldatrice può essere utilizzata in base alla per saldatura sua tensione di uscita. Unire l‘impugnatura alla maschera per Indumenti protettivi saldatura come mostrato in fig. B. Montare il vetro protettivo alla maschera Durante il lavoro il saldatore deve essere...
  • Página 66: Saldare

    PESG 120 B2 (mit AC 230 V 50 Hz Spina): volesse accendere un fiammifero. Questo è il La protezione dei collegamenti alla presa deve miglior modo, per accendere l‘arco elettrico.
  • Página 67: Manutenzione

    … / Indicazioni sull‘ambiente … / Indicazioni relative … / Condizioni di garanzia Manutenzione cazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. La presente prestazione in garanzia presuppone che entro il Rimuovere regolarmente polvere e sporcizia dall‘apparecchio. termine di tre anni venga presentato l‘apparecchio Pulire l‘apparecchio con una piccola spazzola difettoso e il documento d‘acquisto (scontrino),...
  • Página 68: Disbrigo In Caso Di Garanzia

    Su www.lidl-service.com troverete le Anno di produzione: 2016 / 15 presenti istruzioni e molti altri manuali, IAN: 273439 video sui prodotti e software da scaricare. Modello: PESG 120 B2 soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle Assistenza Direttive Europee Recapiti:...
  • Página 69 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 70 Introdução Utilização adequada ........................Página 71 Descrição das peças ........................Página 71 Dados técnicos ..........................Página 71 Material fornecido .......................... Página 71 Indicações de segurança ....................Página 72 Fontes de perigo na soldadura por arco ..................Página 73 Indicações de segurança específicas para o visor de soldar ............
  • Página 70: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados Legenda dos pictogramas utilizados Cuidado! Conexão do terminal de ligação Ler manual de instruções! à massa Entrada da rede; Atenção, possíveis perigos! número de fases, assim como Símbolo da corrente alternada Ferimentos graves e morte são 1 ~ 50 Hz e valor efetivo da frequência possiveis.
  • Página 71: Introdução

    Qualquer uso que difira do utilização pre- vista é proibido e é potencialmente perigoso. Danos resultantes de não observar as indicações ou de 1 máquina de soldar elétrica PESG 120 B2 uso inadequado não estão cobertos pela garantia 1 visor de soldar e não são da responsabilidade do fabricante.
  • Página 72: Indicações De Segurança

    Não utilize a fonte de alimentação Utilize os cabos de soldadura fornecidos com de soldadura para descongelar tubos. o material (PESG 120 B2 H01N2-D1x10 mm²). Durante o funcionamento, o aparelho não deve Tenha em atenção: encontrar-se encostado à parede ou estar en- A radiação do arco pode prejudicar os olhos...
  • Página 73: Fontes De Perigo Na Soldadura Por Arco

    Indicações de segurança dúvida, contacte a sua empresa de fornecimento ultra-violeta invisível provoca em caso de prote- de energia. ção insuficiente uma conjuntivite dolorosa que se sente apenas umas horas depois. Além disso, Durante o funcionamento da máquina de sol- dar podem surgir falhas funcionais de outros a radiação ultra-violeta causa nos locais do aparelhos, pr exemplo, aparelho auditivo,...
  • Página 74: Indicações De Segurança Específicas Para O Visor De Soldar

    Indicações de segurança Indicações de segurança A saída está dimensionada numa temperatura específicas para o visor ambiente de 20 °C. O tempo de soldadura de soldar pode ser reduzido em caso de temperaturas mais elevadas. Antes de começar com os trabalhos de solda- Perigo devido a choque elétrico: dura, certifique-se com a ajuda de uma fonte O choque elétrico de um elétrodo de...
  • Página 75: Vestuário De Proteção

    Indicações de ... / Montar o visor de soldar / Preparar a soldadura / Soldar Vestuário de proteção Monte o vidro protetor no visor de soldar como apresentado em Fig. B. Durante o trabalho, o soldador deve proteger Dobre os três lados do visor de soldagem. As todo o seu corpo contra radiação e queimadu- duas partes laterais são conectadas através de ras utilizando vestuário e proteção facial apro-...
  • Página 76: Proteção Contra Sobreaquecimento

    Teste numa amostra se escolheu o elétrodo correto e a força de corrente correta. PESG 120 B2 (com ficha de rede AC 230 V 50 Hz): As proteções dos cabos às tomadas devem corres- ATENÇÃO! ponder aos regulamentos (VDE 0100).
  • Página 77: Indicações Ambientais E De Eliminação

    Indicações ambientais … / Indicações para a garantia … / Condições da garantia Indicações ambientais Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, e de eliminação receberá de volta o aparelho reparado ou um novo. A reparação ou substituição do aparelho não im- Reciclagem de matérias plica uma renovação do período de garantia.
  • Página 78: Assistência

    Número de série: 1914 em www.lidl-service.com. Data de fabrico: 2016 / 15 IAN: 273439 Modelo: PESG 120 B2 Assistência está em conformidade com os requisitos de Pode contactar-nos assim: proteção constantes das diretivas europeias Diretiva de baixa tensão CE...
  • Página 79 C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações: 01 / 2016 Ident.-No.: PESG120B2012016-8 IAN 273439 273439_Elektro-Schweissgeraet_PESG 120 B2_cover_OS.indd 2...

Este manual también es adecuado para:

273439

Tabla de contenido