Página 1
FÜLLDRAHT - SCHWEISSGERÄT PFDS 33 B4 FLUX CORED WIRE WELDER PFDS 33 B4 POSTE À SOUDER À FIL FOURRÉ PFDS 33 B4 FÜLLDRAHT-SCHWEISSGERÄT FLUX CORED WIRE WELDER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions POSTE À...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil.
Página 95
Índice Leyenda de los pictogramas utilizados ..........Página 96 Introducción ......................Página 97 Uso adecuado ......................Página 97 Descripción de las piezas ...................Página 97 Datos técnicos ......................Página 98 Volumen de entrega ....................Página 98 Instrucciones de seguridad ................Página 98 Fuentes de peligro durante la soldadura con arco eléctrico ..........Página 101 Indicaciones de seguridad específicas de la pantalla protectora ........Página 104 Lugares húmedos y con espacio reducido ..............Página 104 Ropa protectora ......................Página 105...
Leyenda de los pictogramas utilizados Leyenda de los pictogramas utilizados ¡Cuidado! Posibilidad de lesiones ¡Leer el manual de graves e incluso mortales ADVERTENCIA funcionamiento! Entrada de red; ¡Cuidado! ¡Peligro de Número de fases así como descarga eléctrica! Símbolo de corriente 1 ~ 50 Hz alterna y valor de medición ¡Nota importante!
Introducción Soldadora de hilo tubular – cerca de materiales fácilmente inflama- PFDS 33 B4 bles. Emplee el producto únicamente de la forma descrita y para las aplicaciones indicadas. Guarde bien este manual. z Introducción Adjunte toda la documentación en el caso de entregar el producto a terceros.
Boquilla de soldadura (1,0 mm) Bobina de hilo tubular (rollo de alambre) Ø 0,9 mm / 450 g 1 soldadora de hilo tubular PFDS 33 B4 Martillo para limpiar la escoria con 1 boquilla del soplete (premontada) cepillo de alambre 4 boquillas de soldadura (1x 0,9 mm Máscara de soldador completamente...
Página 99
Instrucciones de seguridad utilizado por niños de 16 años Saque el enchufe de la toma y mayores y por personas con de corriente antes de cambiar capacidades físicas, sensoria- el aparato de lugar. les o mentales reducidas, o sin Apague el aparato empleando ...
Página 100
Instrucciones de seguridad gases inflamables. candescente y permanece muy Evite el con- caliente durante bastante tiem- ADVERTENCIA tacto directo con el circuito po. Por ello no toque la pieza eléctrico de soldadura. La directamente con las manos. tensión en vacío entre la pinza Durante la soldadura con arco ...
Instrucciones de seguridad Estos protegen de las des- z Fuentes de peligro durante la soldadura cargas eléctricas (tensión en con arco eléctrico vacío del circuito eléctrico de soldadura), de las radiaciones De la soldadura con arco eléctrico nocivas (radiación de calor y se derivan una serie de fuentes rayos ultravioleta) así...
Página 102
Instrucciones de seguridad emplear protección adecuada. nados requisitos de seguridad Además, la radiación ultravio- únicamente pueden ser realza- leta provoca sobre miembros das por soldadores especial- corporales sin protección mente formados y verificados. quemaduras similares a las Algunos ejemplos son cámaras producidas por el sol.
Instrucciones de seguridad La salida se mide con una tem- la soldadura. No realice trabajos de soldadura junto a materia- peratura ambiente de 20 °C. les combustibles. Las chispas El tiempo de soldadura puede de soldadura pueden provocar reducirse en el caso de tempe- incendios.
Instrucciones de seguridad No use la pantalla protectora z Indicaciones de seguridad específicas de nunca sin cristal de protección la pantalla protectora ya que de lo contrario la unidad óptica podría resultar Compruebe el correcto dañada. ¡Existe el peligro de ...
Instrucciones de seguridad usarse en estos casos debido z Protección contra radia- a su corriente de salida. ciones y quemaduras z Ropa protectora Señalizar el lugar de traba- jo con un letrero que indique Durante el trabajo el soldador «¡Cuidado! ¡No observar la ...
Indicaciones de seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento industriales y domésticos. Para reducir las posibles Este puede conectarse a la radiaciones perturbadoras, red de alimentación pública de recomendamos: baja de tensión de las zonas – Equipar la conexión de red con residenciales.
Montaje z Montaje z Montaje de la máscara de soldador Coloque el cristal oscuro de soldadura con la parte escrita colocada hacia arriba en el cuerpo de la máscara (ver fig. A1). La parte escrita del cristal oscuro de soldadura debe ser visible ahora desde el lado delantero de la máscara de soldador.
Página 108
Montaje y gírelo Suelte el tornillo de ajuste hacia arriba (ver fig. E). Retire la boquilla del soplete girándo- la en sentido horario (ver fig. H). Desenrosque la boquilla del soplete Gire la unidad del rodillo de presión (ver fig.
Página 109
Montaje Gire la unidad del rodillo de presión en dirección al rodillo de alimentación (ver fig. L). Enganche el tornillo de ajuste (ver fig. L). Ajuste la contrapresión con el tornillo de ajuste. El alambre de soldadura debe quedar firmemente montado entre el ro- dillo de presión y el rodillo de alimenta- ción...
Montaje / Puesta en funcionamiento Vuelva a atornillar la boquilla del soplete a usar el aparato de soldadura durante . Asegúrese de que la boquilla del un periodo prolongado. Solo ahora se soplete tiene el diámetro adecuado ha dejado el aparato completamente sin para el alambre de soldadura utilizado corriente.
Puesta en funcionamiento de soldadura empleado, el grosor del con reconexión automática). Este dispositivo de protección interrumpe el circuito eléctrico material y la profundidad de penetración en caso de sobrecarga y el piloto de control deseada. amarillo de protección contra sobrecarga ...
Puesta en funcionamiento errores de la unión (error en la fusión del es posible que el alambre de soldadura no se funda correctamente. Como con- material) mayor. secuencia, el alambre de soldadura se Soldadura de arrastre introduce reiteradamente en el baño de soldadura en fusión excepto la pieza El soplete se retira del cordón de soldadura.
Página 113
Puesta en funcionamiento Sin embargo, con materiales más gruesos Cuanto más se incline el soplete respecto a la pieza a trabajar, mayor será la profundi- este método no es adecuado. En este caso dad de penetración y viceversa. es mejor preparar una unión como se indica abajo biselando el borde de una placa.
... / Mantenimiento y limpieza / Indicaciones medioambientales y ... / Información sobre la ... Uniones de soldadura de solapado El aparato, los accesorios y el La preparación más habitual es aquella con embalaje deberían someterse a un bordes de soldadura rectos. La soldadura reciclaje respetuoso con el medio puede realizarse con un cordón de soldadura ambiente.
Información sobre la garantía y el servicio posventa / Servicio Índice z Cobertura de la garantía Si se producen fallos de funcionamiento o si se verificasen deficiencias, póngase primero El aparato ha sido fabricado cuidadosamen- en contacto telefónico o por correo electró- te siguiendo exigentes normas de calidad y nico con el departamento de atención al ha sido probado antes de su entrega.
PFDS 33 B4 Número de serie: 2149 Año de fabricación: 2018 / 51 IAN: 306962 Modelo: PFDS 33 B4 cumple con los requisitos de seguridad expuestos en las directivas europeas Directiva de baja tensión CE 2014 / 35 / UE Directiva de compatibilidad electromagnética CE...
Página 141
C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Última actualización · Poslední aktualizace informací: 07/2018 Ident.-No.: PFDS33B4072018-OS IAN 306962...