VR - Boss
VR - Boss
NORMES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES POUR L'UTILISATEUR
ATTENTION
Le non-respect des procédures indiquées
dans le présent manuel peut endommager le
produit ou provoquer des accidents, des
lésions graves voire la mort du motocycliste.
ATTENTION
L'amortisseur
est
sous
conséquent il ne peut en aucun cas être
démonté ou modifié. Le démontage ou la
modification peut endommager le produit et
provoquer des lésions graves ou mortelles.
1. EMPLOI DU MANUEL
• Lisez attentivement, comprenez et suivez
rigoureusement les instructions de ce manuel
qui fait partie intégrante du produit et doit être
conservé à portée de main, en sûreté, pour
être consulté à tout moment.
• Le non-respect des instructions d'utilisation et
d'entretien contenues dans ce manuel peut
entraîner des accidents, des lésions graves
voire la mort.
• Rappelez-vous toujours que l'installation et la
réparation de l'amortisseur requièrent des
connaissances spécifiques, des outils adaptés
et de l'expérience. De simples notions
générales de mécanique peuvent s'avérer
insuffisantes
pour
installer
correctement le système de suspension.
L'installation et/ou l'entretien de l'amortisseur
DOIVENT être effectués seulement auprès
FR
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR
DEN BENUTZER DES HANDBUCHS
ACHTUNG
Die Nichteinhaltung der in diesem Handbuch
angegebenen Prozeduren kann zu Schäden
am Produkt, Unfällen, Verletzungen, auch mit
tödlichem Ausgang, für den Fahrräder führen.
ACHTUNG
Der Stoßdämpfer steht unter Druck und darf
pression;
par
daher unter keinen Umständen abmontiert
oder manipuliert werden. Das Abmontieren
oder
Manipulieren
Schäden am Produkt und zu Unfällen, auch
mit tödlichem Ausgang, führen.
1. BENUTZUNG DES HANDBUCHS
• Die Anleitungen in diesem Handbuch müssen
aufmerksam durchgelesen, verstanden und
genau beachtet werden. Das Handbuch ist ein
wesentlicher Teil des Produkts und ist für
spätere Konsultationen an einem sicheren Ort
aufzubewahren.
• Wenn die in diesem Handbuch gegebenen
Betriebs-
genau befolgt werden, kann es zu einem mehr
oder weniger schweren, auch tödlichen, Unfall
kommen.
• Es ist zu beachten, dass die Montage und
Reparatur des Stoßdämpfers sehr eingehende
Kenntnisse,
Erfahrung voraussetzt. Eine einfache und
allgemeine mechanische Begabung kann sich
et
réparer
als ungenügend für die vorschriftsmäßige
Montage
Federungssystems erweisen. Die Montage
DE
kann
zu
schweren
und
Wartungsanleitungen
nicht
geeignete
Instrumente
und
oder
Reparatur
des
ADVERTENCIAS GENERALES DE
SEGURIDAD PARA EL USUARIO
DEL MANUAL
¡PRECAUCION!
La falta de respeto de las instrucciones del
presente manual puede causar daños al
producto, accidentes, lesiones graves o la
muerte del motociclista.
¡PRECAUCION!
El amortiguador está bajo presión y, por lo
tanto, no debe ser desmontado o alterado
por ninguna razón. El desmontaje o la
alteración pueden causar daños al producto
y lesiones graves o la muerte de las
personas.
1. USO DEL MANUAL
• Lea atentamente, comprenda y siga las
instrucciones del manual. Es una parte
esencial del producto y debe ser mantenido
siempre a mano para su consulta.
• La falta de respeto de las instrucciones de
uso y mantenimiento de este manual puede
causar accidentes, lesiones graves o la
muerte.
• No olvide nunca que la instalación y la
reparación del amortiguador requieren un
conocimiento
específico,
adecuadas
y
experiencia.
generales de mecánica podrían no ser
suficientes para la instalación o la reparación
correcta del sistema de suspensión. La
instalación
y/o
el
mantenimiento
amortiguador DEBEN ser efectuados sólo y
3
ES
herramientas
Nociones
del