TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI
4. ROZPOCZĘCIE EKSPLOATACJI
WAŻNE - UWAŻNIE PRZECZYTAĆ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA NA STR. 4 I 6 PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI.
Przed użyciem
•
Wybrać i zamontować odpowiedni zespół głowicy przedniej.
•
Podłączyć narzędzie do zasilania powietrzem. Przetestować cykle zaciągania i powrotu, wciskając i zwalniając spust 6.
PRZESTROGA - dostarczanie odpowiedniego ciśnienia jest ważne dla poprawnego działania narzędzia.
Jeśli odpowiednie ciśnienie nie będzie zapewnione, może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu.
Dostarczane ciśnienie nie może przekraczać wartości podanej w danych technicznych
4.1 ZASILANIE POWIETRZEM
Wszystkie narzędzia są zasilane sprężonym powietrzem. Regulator ciśnienia w szafce jest ustawiony na optymalne ciśnienie
5,25 bara. Niezależnie od ciśnienia wlotowego powietrza, manometr w szafce wskazuje maksymalnie 5,25 bara. Ustawienia
regulatora ciśnienia w szafce nie wolno pod żadnym pozorem zmieniać. Poza tym zalecamy stosowanie zewnętrznych
regulatorów ciśnienia i automatycznych systemów smarujących/fi ltracyjnych głównego zasilania pneumatycznego.
Elementy te winny znajdować się nie dalej niż w odległości 3 metrów od narzędzia (patrz poniższy schemat) w celu
zapewnienia maksymalnej żywotności narzędzia i zminimalizowania koniecznego nakładu czynności konserwacyjnych.
PRZESTROGA - Regulator ciśnienia w szafce jest ustawiony na 5,25 bara.
PRZESTROGA - Ustawienia regulatora ciśnienia nie wolno pod żadnym pozorem zmieniać.
PRZESTROGA - Zawór bezpieczeństwa w szafce jest ustawiony na 5,25 - 5,30 bara.
PRZESTROGA - Ustawienia zaworu bezpieczeństwa nie wolno pod żadnym pozorem zmieniać.
• Minimalne, skuteczne ciśnienie robocze węży pneumatycznych winno wynosić 150% maksymalnego ciśnienia
wytwarzanego w układzie lub 10 bar, w zależności od tego, która wartość jest wyższa. • Węże pneumatyczne muszą być
olejoodporne, mieć powierzchnię zewnętrzną odporną na ścieranie oraz być opancerzone, jeśli warunki pracy mogą
prowadzić do uszkodzenia węży.
• Wszystkie węże powietrzne MUSZĄ mieć minimalną średnicę wewnętrzną 6,4 mm lub 1/4 cala.
Zapoznaj się z codziennymi czynnościami serwisowymi zamieszczonymi na stronie 15.
KOREK ODCINAJĄCY
STOP CLOCK
(STOSOWANY PODCZAS
(USED DURING MAINTENANCE OF
KONSERWACJI FILTRA/
FILTER / REGULATOR OR
LUBRICATION UNITS
REGULATORA LUB SMAROWNIC
REGULATOR CIŚNIENIA SMAROWNICY
LUBRICATOR PRESSURE REGULATOR
I FILTR (OPRÓŻNIAĆ CODZIENNIE)
AND FILTER
(DRAIN DAILY)
POLSKI
PUNKT ODPROWADZANIA
TAKE OFF POINT
Z GŁÓWNEGO ZASILANIA
FROM MAIN SUPPL
GŁÓWNY SPUST
MAIN SUPPLY
GŁÓWNEGO
DRAIN POINT
ZASILANIA
9