•
Die Versorgungsspannung muss für die Dampfduschsäule geeignet sein.
•
Die Sicherungen müssen den Vorschriften entsprechen.
•
Die Dampfduschsäule muss an einem Ort installiert werden, an dem die Mindestsicherheitsabstände eingehalten
werden » Abmessungen und Sicherheitsabstände
•
Die Dampfduschsäule muss an einem Ort aufgestellt werden, wie in der Anleitung » Montageort und Montage
beschrieben
ES: Antes de la instalación
Antes de instalar la columna de ducha de vapor, lea las instrucciones de instalación y verifique lo siguiente:
•
La potencia de la columna de ducha de vapor debe ser adecuada al volumen de la sala de vapor. Consulte los
volúmenes mínimos y máximos recomendados para cada generador de vapor y material de pared » tabla Detalles
de instalación
•
La tensión de alimentación debe ser adecuada para la columna de ducha de vapor.
•
Los fusibles deben cumplir la normativa.
•
La columna de ducha de vapor debe instalarse en un lugar donde se respeten las distancias mínimas de seguridad
» Dimensiones y distancias de seguridad
•
La columna de ducha de vapor debe instalarse en un lugar como se describe en las instrucciones » Lugar de
instalación y montaje
IT: Prima dell'installazione
Prima di installare la colonna doccia a vapore leggere le istruzioni per l'installazione e verificare quanto segue:
•
La potenza della colonna doccia a vapore deve essere adeguata al volume del bagno turco. Verificare i volumi
minimi e massimi consigliati per ogni generatore di vapore e materiale della parete » tabella Dettagli di installazione
•
L'alimentazione elettrica deve essere adatta alla colonna doccia a vapore.
•
I fusibili devono essere conformi alle normative.
•
La colonna doccia a vapore deve essere installata in un luogo in cui siano rispettate le distanze minime di sicurezza
» Dimensioni e distanze di sicurezza
•
La colonna doccia a vapore deve essere installata in un luogo come descritto nelle istruzioni » Luogo di installazione
e montaggio
FR: Avant l'installation
Avant d'installer la colonne de douche à vapeur, lisez les instructions d'installation et vérifiez les points
suivants :
•
La puissance de la colonne de douche vapeur doit être adaptée au volume du hammam. Vérifiez les volumes
minimum et maximum recommandés pour chaque générateur de vapeur et matériau de paroi » tableau Détails
d'installation
•
La tension d'alimentation doit être adaptée à la colonne de douche à vapeur.
•
Les fusibles doivent être conformes à la réglementation.
•
La colonne de douche à vapeur doit être installée dans un endroit où les distances de sécurité minimales sont
respectées » Dimensions et distances de sécurité
•
La colonne de douche à vapeur doit être installée à un endroit tel que décrit dans les instructions » Emplacement
d'installation et montage
NL: Voorafgaand aan installatie
Lees voordat u de stoomdouchekolom installeert de instructies voor installatie en controleer het volgende:
•
Het vermogen van de stoomdouchekolom moet geschikt zijn voor het volume van de stoomruimte. Controleer de
aanbevolen minimum- en maximumvolumes voor elke stoomgenerator en wandmateriaal » tabel Installatiedetails
•
De voedingsspanning moet geschikt zijn voor de stoomdouchekolom.
13