Fisher-Price FXC66 Manual Del Usuario
Fisher-Price FXC66 Manual Del Usuario

Fisher-Price FXC66 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para FXC66:

Enlaces rápidos

• Keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Conservez ce mode d'emploi pour vous
y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und
weitere spätere Verwendung aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
• Conservare queste istruzioni per riferimento
futuro. Contengono informazioni importanti.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
nog van pas komen.
• Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este juguete.
• Guardar estas instruções para referência futura,
pois contêm informações importantes.
• Spara de här anvisningarna eftersom de
innehåller viktig information.
• Säilytä tämä ohje vastaisen varalle.
Siinä on tärkeää tietoa.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Ta vare på denne bruksanvisningen.
Den inneholder viktig informasjon som
kan komme til nytte senere.
• Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera
ważne informacje.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές
πληροφορίες.
• Uschovejte tento list s pokyny pro budoucí
použití, protože obsahuje důležité informace.
• Tento návod obsahuje dôležité informácie,
preto si ho uschovajte pre prípad
ďalšej potreby.
• Őrizze meg ezt az útmutatót, mert
a későbbiekben is felhasználható, fontos
információkat tartalmaz.
FXC66
1
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price FXC66

  • Página 1 • Uschovejte tento list s pokyny pro budoucí použití, protože obsahuje důležité informace. • Tento návod obsahuje dôležité informácie, preto si ho uschovajte pre prípad ďalšej potreby. • Őrizze meg ezt az útmutatót, mert a későbbiekben is felhasználható, fontos információkat tartalmaz. FXC66...
  • Página 2 • Requires four AA batteries (included). • Funciona con 4 pilas AA (incluidas). • Batteries included are for demonstration • Las pilas que incorpora el juguete son solo purposes only. a efectos de demostración. • For longer life, use alkaline batteries. •...
  • Página 3 • Bruker fire AA-batterier (følger med). • Vyžaduje čtyři baterie typu AA (součástí balení). • Medfølgende batterier er bare til • Přiložené baterie jsou určeny pouze pro demonstrasjonsformål. předváděcí účely. • Alkaliske batterier varer lenger enn andre • Použitím alkalických baterií dosáhnete batterier.
  • Página 4 REPLACE BATTERIES | REMPLACEMENT DES PILES ERSETZEN DER BATTERIEN | COME SOSTITUIRE LE PILE BATTERIJEN VERVANGEN | SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS | BYTA BATTERIER PARISTOJEN VAIHTO | SÅDAN UDSKIFTER DU BATTERIERNE BYTTE UT BATTERIER | WYMIANA BATERII ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Página 5 • Desserrez la vis du couvercle du compartiment • Als de muziek, geluiden of bewegingen van à piles avec un tournevis cruciforme et retirez het speelgoed zwakker worden, langzamer le couvercle. worden of helemaal niet meer werken, moet • Retirez les piles usées et jetez-les dans un een volwassene de batterijen vervangen.
  • Página 6 • Avaa paristokotelon kannen ruuvi • Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης ristipäämeisselillä ja irrota kansi. των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο. • Irrota loppuun kuluneet paristot ja hävitä • Αφαιρέστε τις μπαταρίες και πετάξτε τις ne asianmukaisesti. στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. •...
  • Página 7 • Rikta högtalaren mot leksakens framsida och fäst den elektroniska enheten vid flikarna inuti leksaken. Gör inställningar för musik/ljud/rörelse och justera volymen innan du stänger fästena. • Laita elektroniikkayksikkö lelun sisään niin, että kaiutin on lelun etupuolta kohti. Ennen kuin suljet kiinnikkeet, valitse haluamasi musiikki/ äänet/liikkeet ja säädä...
  • Página 8 SOOTHING SENSATIONS | SENSATIONS APAISANTES BERUHIGENDE FUNKTIONEN | SENSAZIONI RILASSANTI RUSTGEVENDE OPTIES | AJUSTES PARA RELAJACIÓN SENSAÇÕES RELAXANTES | LUGNANDE FÖRNIMMELSER RAUHOITTAVAT TOIMINNOT | BEROLIGENDE SANSEINDTRYK BEROLIGENDE SENSASJONER | USPOKAJANIE MALUSZKA ΧΑΛΑΡΩΣΗ | UKLIDŇUJÍCÍ VJEMY UPOKOJUJÚCE FUNKCIE | NYUGTATÓ ÉRZÉSEK Press the button to decrease volume and the Stisknutím tlačítka...
  • Página 9 Pressiona este botão para escolher 30 minutos de sons relaxantes, incluindo: natureza, ressonar, bater do coração ou barulho de fundo. Tryck på den här knappen om du vill välja 30 minuters avslappnande ljud inklusive: Press this button to hear 30 minutes of soothing music. natur, snarkningar, hjärtslag och vitt brus.
  • Página 10 Tryck på den här knappen för 15 minuters lugnande ljus. Käynnistä 15 minuutin rauhallinen valaistus painamalla tätä painiketta. Tryk her for 15 minutters beroligende lys. Press this button for 10 minutes of breathing motion. Trykk på denne knappen for å få 15 minutter med Appuyez sur ce bouton pour lancer 10 minutes de beroligende lys.
  • Página 11 Press my belly to start music/lights/motion! Appuyez sur mon ventre pour démarrer la musique, les lumières et/ou le mouvement ! Auf den Bauch drücken, um Musik/Lichter/Bewegungen zu aktivieren! Premi la pancia per avviare la musica/le luci/i movimenti. Druk op de buik om de muziek/lichtjes/bewegingen te starten! ¡Aprieta mi barriga para encender la música, los sonidos y el movimiento! Pressiona a minha barriga para iniciar música/luzes/movimentos! Tryck på...
  • Página 12 Nota: os tempos indicados das funções Σημείωση: Οι χρόνοι λειτουργίας που são aproximados. A música e os sons não αναφέρουμε είναι ενδεικτικοί Η μουσική και podem ser reproduzidos ao mesmo tempo. οι ήχοι δεν λειτουργούν ταυτόγχρονα. Εάν Se a música estiver em reprodução quando η...
  • Página 13 CARE ENTRETIEN | PFLEGE | MANUTENZIONE ONDERHOUD | LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO | SKÖTSEL | HOITO | VEDLIGEHOLDELSE VEDLIKEHOLD | CZYSZCZENIE | Φροντίδα ÚDRŽBA | ÚDRŽBA | TISZTÍTÁS • The otter is machine washable without • La nutria se puede lavar a máquina pero antes the electronics unit.
  • Página 14 • Oteren kan vaskes i vaskemaskin uten den • Vydru můžete po vyjmutí elektronické elektroniske enheten. Den elektroniske skříňky prát v pračce. Elektronickou skříňku enheten må ikke dyppes i vann. nevkládejte do vody. • Åpne festene på baksiden av leken for å ta •...
  • Página 15 BATTERY SAFETY INFORMATION MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES BATTERIESICHERHEITSHINWEISE NORME DI SICUREZZA PER LE PILE BATTERIJ-INFORMATIE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE PILHAS BATTERIINFORMATION YLEISIÄ OHJEITA PARISTOJEN JA AKKUJEN TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ INFORMATION OM SIKKER BRUG AF BATTERIER SIKKERHETSINFORMASJON OM BATTERIENE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII...
  • Página 16 In Ausnahmefällen können Batterien In uitzonderlijke omstandigheden kan auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit uit batterijen vloeistof lekken die kann Verbrennungen verursachen oder das brandwonden kan veroorzaken of het Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von product onherstelbaar kan beschadigen. Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte Voorkom lekkende batterijen: folgende Hinweise: •...
  • Página 17 • Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai Em circunstâncias excecionais, as pilhas podem derramar fluidos que podem causar akun napojen välille. • Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia queimaduras químicas ou danificar o produto. Para evitar o derrame de fluidos: paristoja ja akkuja.
  • Página 18 • Pokud výrobek dlouhodobě nepoužíváte, W wyjątkowych okolicznościach baterie baterie vyjměte. Vybité baterie z výrobku mogą wyciekać, co może spowodować vždy vyjměte. Baterie zlikvidujte ekologicky. poparzenie chemiczne lub zniszczenie produktu. Aby uniknąć wycieków z baterii, Výrobek nevhazujte do ohně. Baterie uvnitř postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami: mohou explodovat nebo vytéct.
  • Página 19 • Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta tai paristoja talousjätteen mukana. Tämä symboli osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta. • Protect the environment by not disposing of • Beskyt miljøet ved ikke at smide dette this product or any batteries with household produkt ud sammen med husholdningsaffald.
  • Página 20 Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1, MAGYARORSZÁG Česká republika. Forg.: Mattel Toys Hungary Kft 1139 Budapest Váci út 91, HU. +36 1 270 0223. ΕΛΛΑΔΑ Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, ΤΚ 17561, Παλαιό Φάληρο. ©2019 Mattel. FXC66-GM70 PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE 1102066438-16M...