it
In generale, i sistemi elettrici si riscaldano con il funzionamento continuo.
Dopo l'utilizzo, è opportuno concedere al sistema pause per il raffredda-
mento, come esposte nella tabella relativamente alla modalità di funzio-
namento nominale.
Il riscaldamento dipende dall'utensile utilizzato e dal carico. Dopo un
determinato numero di ripetizioni il sistema dovrebbe raffreddarsi. Questa
procedura impedisce un surriscaldamento del sistema nonché possibili
lesioni al paziente o all'utilizzatore.
L'utilizzatore è responsabile per l'utilizzo e il rispetto delle pause descritte.
2.3
Indicazioni
La perforatrice piccola GA344, combinata con corrispondente terminale e
utensile, viene utilizzata per separare, asportare e modellare tessuti duri,
cartilagine e affini nonché materiali sostitutivi dell'osso, per avvitare e svi-
tare pin ossei, per l'azionamento di utensili di avvitamento, nonché per
applicare fili metallici.
2.4
Controindicazioni assolute
Il prodotto non è destinato ad essere utilizzato sul sistema nervoso cen-
trale o sul sistema circolatorio centrale.
2.5
Controindicazioni relative
L'utilizzo sicuro ed efficiente del prodotto dipende in maniera rilevante da
fattori che solo l'utilizzatore è in grado di controllare. Per questo le indi-
cazioni di cui sopra rappresentano solo condizioni generali.
L'utilizzo clinico corretto del prodotto dipende dalle conoscenze e
dall'esperienza del chirurgo. Quest'ultimo deve decidere quali strutture è
opportuno trattare, prendendo in considerazione le norme di sicurezza e le
avvertenze indicate nelle istruzioni per l'uso.
3.
Manipolazione sicura
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni e danni materiali se si usa il prodotto in maniera non
conforme alla sua destinazione d'uso!
►
Utilizzare il prodotto esclusivamente secondo l'uso previsto.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni e danni materiali da errata manipolazione del pro-
dotto!
►
Rispettare le istruzioni d'uso di tutti gli apparecchi utilizzati.
■
Nelle presenti istruzioni d'uso non sono descritti i rischi generali propri
di qualsiasi intervento chirurgico.
■
Il chirurgo è responsabile della corretta esecuzione dell'intervento chi-
rurgico.
■
Il chirurgo deve padroneggiare sia la teoria sia la pratica delle tecniche
operatorie riconosciute.
►
Prima della prima sterilizzazione sottoporre il prodotto nuovo di fab-
brica, previa rimozione dell'imballo da trasporto, a un ciclo di pulizia
(manuale o automatico).
►
Prima di utilizzare il prodotto verificarne l'idoneità funzionale ed accer-
tarsi che sia in perfette condizioni.
►
Rispettare le "Avvertenze sulla compatibilità elettromagnetica (EMC)
per i componenti Acculan" TA022450 vedere il sito extranet Aesculap
all'indirizzo https://extranet.bbraun.com
►
In questo modo è possibile evitare danni dovuti a un montaggio o un
esercizio non corretto e che, come tali, pregiudicano la garanzia:
– Utilizzare il prodotto solo in conformità alle presenti istruzioni per
l'uso.
– Rispettare le informazioni sulla sicurezza e le avvertenze per la
manutenzione.
– Combinare solamente prodotti Aesculap.
60
►
Far usare il prodotto e gli accessori solo a personale che disponga di
adeguata formazione, conoscenze ed esperienze.
►
Conservare le istruzioni per l'uso in modo che siano accessibili per
l'utente.
►
Rispettare le norme vigenti.
►
Accertarsi che l'impianto elettrico dell'ambiente sia conforme ai requi-
siti IEC/DIN EN.
►
Non utilizzare il prodotto in settori a rischio di esplosione.
►
Prima dell'utilizzo sottoporre il prodotto a un ciclo di preparazione ste-
rile.
►
Se si utilizzano i sistemi di sostegno ECCOS attenersi alle istruzioni per
l'uso pertinenti TA009721, vedere l'extranet Aesculap all'indirizzo
https://extranet.bbraun.com
4.
Descrizione dell'apparecchio
4.1
Corredo di fornitura
Cod. art.
Descrizione
GA344
Perforatrice piccola
GA344244
Camicia di protezione per fili di Kirschner
GA678
Introduttore sterile
GA344211
Adattatore per irrigazione
GB600880
Adattatore olio spray per GA344/GA844
TA011944
Spazzolino per pulizia
TA014551
Istruzioni d'uso per GA344 (pieghevole)
4.2
Componenti necessari alla messa in funzione
■
Accumulatore a ioni di litio corto GA346 (caricato)
■
Introduttore sterile GA678
■
Coperchio GA675
■
Terminale (a seconda dell'indicazione)
■
Utensile (a seconda dell'indicazione)
4.3
Funzionamento
Il prodotto 1 possiede un motore elettrico che viene alimentato con ten-
sione tramite un accumulatore sostituibile 7.
L'accumulatore non sterile carico 7 per mezzo dell'introduttore sterile 6
viene inserito nel prodotto 1 e questo viene chiuso sterilmente con il
coperchio 8.
L'erogazione del numero di giri viene regolata elettronicamente e può
essere regolata in maniera continua con il grilletto per la regolazione del
numero di giri 2.
Il senso di rotazione può essere modificato da destrorso a sinistrorso
agendo ulteriormente sul grilletto per rotazione sinistrorsa 11. Il
prodotto 1 può anche essere fatto funzionare in una modalità di oscilla-
zione.
Sul lato di presa di moto, il prodotto 1 ha un attacco che consente di appli-
care diversi terminali per drill, per perforazione della cavità midollare, per
la sega e per avvitamento. Questi terminali si bloccano automaticamente
collegandoli al prodotto.
Il terminale può essere nuovamente sbloccato azionando una ghiera
girevole 13. Meccanismi nei diversi terminali modificano il numero di giri
del motore e consentono il funzionamento del motore nella condizione
ideale.