Deutsch
..//IMC/SM 2 L <900 302 Remote>/Montage Bedienteil
SM RC Cx- xxx xx --x x
5 Bohren Sie die Löcher für die Schrauben und die
Anschlussleitungen.
6 Verlegen Sie die Anschlussleitungen.
- Bei Leitungsverlegung Unterputz
Führen Sie die Anschlussleitungen (Spannungsver-
sorgung und Signalleitung) durch die vorbereite-
te(n) Bohrung(en) im Gehäuseunterteil.
- Bei Leitungsverlegung Aufputz
Im Falle, dass die Verkabelung außen herangeführt
wird, brechen Sie die Lasche unten am Gehäuse-
oberteil mit einer Zange heraus und führen die
Kabel ein.
Dichten Sie die Leitungseinführung mit Silicon ab.
SM RC Cx- xxx xx -- xx
7 Montieren Sie das Gehäuseunterteil mit 3
Schrauben (3 x 30 Senkschrauben) unter Ver-
wendung der 3 beiliegenden Gummiunterleg-
scheiben an die Wand bzw. mit den Schrau-
ben (3 x 16 Senkschrauben) in den
Hohlwandmontagesatz.
SM RC Cx- xxx xx -- xx
8 Setzen Sie die Zahlencodetastatur wieder ein
und achten darauf, dass
sie
fluchtet.
SM RC Cx- xxx xx -- xx
9 Zum Schluss montieren Sie das Gehäuse-
oberteil mit den beiden Schrauben. Benutzen
Sie den beiliegenden Pin-Hexagon-Innenkant-
Schlüssel (DIN911).
Technical Support
E-mail
www.uelfer-security.com
Web
© UELFER electronic GmbH
..//IMC/SM 2 L <900 302 Remote>/Montaje del elemento de manejo
P-S
SM RC Cx- xxx xx -- xx
5 Perfore los agujeros para los tornillos y las líneas de
conexión.
6 Conduzca las líneas de conexión.
- Para el tendido de líneas bajo revoque
Pase las líneas de conexión (de alimentación de
tensión y la línea de señal) a través del (de los)
orificio(s) preparado(s) en la base de la caja.
- Para el tendido de líneas sobre revoque
En caso de cableado externo rompa la pestaña
abajo de la parte superior de la caja con una pinza
e inserte el cable.
Selle la entrada de
P-S
SM RC Cx- xxx xx -- xx
7 Monte la parte inferior de la caja con 3 tor-
nillos (3 x 30 tornillos avellanados) utilizando
las 3 arandelas de goma ajenas apoyándolas
a la pared o fijándolas con tornillos (3 x 16
tornillos avellanados) en el juego para
montaje en la pared hueca.
P-S
SM RC Cx- xxx xx -- xx
8 Ajuste el teclado numérico de nuevo y
mit dem Gehäuse
asegúrese de que quede alineado con la caja.
P-S
SM RC Cx- xxx xx -- xx
9 Finalmente monte la parte superior de la caja
con los dos tornillos. Utilice al llave hexagonal
interior (Llave Allen - DIN 911).
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm
SM 2 L <900302 REMOTE>
Typ
Español
M-S
las líneas
con silicona.
M-S
M-S
M-S
A220
<11.4.1>
Revision
Doc. Revision
SM RC Cx- xxx xx -- xx
M-C
SM RC Cx- xxx xx -- xx
SM RC Cx- xxx xx -- xx
SM RC Cx- xxx xx -- xx
IMC
IM
|049|
034|
2
1
.
9
Application
.
302
.
Chapter
Page
M-C
M-C
M-C
.6