Bosch KGN Serie Instrucciones De Uso

Bosch KGN Serie Instrucciones De Uso

Frigorífico / congelador
Ocultar thumbs Ver también para KGN Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Frigorífico / congelador
KGN..
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
es
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch KGN Serie

  • Página 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Frigorífico / congelador KGN.. de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......15 Lieferumfang ........... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Aufstellort ..........9 Super-Gefrieren ........16 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......17 beachten ..........
  • Página 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelatore .......... 54 pericolo ..........44 Max. capacità di congelamento ..54 Avvertenze per lo smaltimento ..47 Congelare e conservare ..... 54 Dotazione ..........48 Congelamento di alimenti freschi ..55 Luogo d’installazione ......48 Super-congelamento ......
  • Página 4 es Índice Consejos y advertencias Compartimento frigorífico ....93 de seguridad ......... 82 Compartimento de congelación ..94 Consejos para la eliminación del Capacidad máxima de congelación 94 embalaje y el desguace Congelar y guardar alimentos ... 94 de los aparatos usados ...... 86 Congelar alimentos frescos ....
  • Página 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Página 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Página 7 Vermeidung von Risiken für Vermeiden Sie längeren ■ ■ Kinder und gefährdete Kontakt der Hände mit dem Personen: Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Página 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät ist für eine Warnung Nutzung bis zu einer Höhe von Bei ausgedienten Geräten maximal 2000 Metern über dem 1. Netzstecker ziehen. Meeresspiegel bestimmt. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. 3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern Entsorgung das Hineinklettern zu erschweren!
  • Página 9: Aufstellort

    Aufstellort Raumtemperatur und Belüftung beachten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Página 10: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Página 11: Bedienelemente

    Abweichungen bei den Abbildungen sind Gerät einschalten möglich. Bild ! Bild " * Nicht bei allen Modellen. 1. Stecken Sie den Stecker in die Kühlraum Steckdose. Gefrierraum 2. Es ertönt ein Warnton. Die Temperaturanzeige 3 blinkt. 1–4 Bedienelemente 3. Drücken Sie die Temperatur- Ablage für kleine Flaschen Einstelltaste 1.
  • Página 12: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Mit der eco-Funktion schalten Sie das Kühlraum Gerät in den energiesparenden Betrieb Temperaturregler, Bild !/8, auf die gewünschte Einstellung drehen. Das Gerät stellt automatisch auf Wir empfehlen die Einstellung auf die folgende Temperaturen ein: Markierung. Gefrierraum: - 16 °C ■...
  • Página 13: Nutzinhalt

    Hinweis Der Kühlraum An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Der Kühlraum ist der ideale Verarbeiten zu einem Fertiggericht Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, (gekocht oder gebraten) kann es erneut Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige eingefroren werden. Speisen und Backwaren. Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
  • Página 14: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Kältezonen im Kühlraum Gefrierraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Den Gefrierraum verwenden entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Kälteste Zone ist im oberen Bereich Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ ■ des Kühlraums. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Hinweis Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■...
  • Página 15: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Página 16: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
  • Página 17: Gefriergut Auftauen

    Sonderausstattung Gefriergut auftauen (nicht bei allen Modellen) Butter- und Käsefach Je nach Art und Verwendungszweck Durch leichtes Drücken in der Mitte der können Sie zwischen folgenden Butterfachklappe öffnet sich das Möglichkeiten wählen: Butterfach. bei Raumtemperatur ■ Das Fach zum Reinigen unten anheben im Kühlschrank und herausnehmen.
  • Página 18: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Gerät reinigen (nicht bei allen Modellen) Achtung Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Keine sand-, chlorid- oder ■ können Temperaturen unter +4 °C säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel ermittelt werden. Stellen Sie die verwenden. Temperatur stufenweise kälter, falls der Keine scheuernden oder kratzenden Aufkleber nicht “OK”...
  • Página 19: Beleuchtung (Led)

    5. Die Türdichtung nur mit klarem Energie sparen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. Gerät in einem trockenen, belüftbaren 6. Nach dem Reinigen Gerät wieder ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht anschließen. direkt in der Sonne oder in der Nähe 7.
  • Página 20: Ganz Normale Geräusche

    Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus. Knacken Automatische Abtauung erfolgt. Geräusche vermeiden Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus.
  • Página 21: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Página 22: Reparaturauftrag Und Beratung Bei Störungen

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Reduzierte Leuchtkraft der Wenn das Gerät für einige Sobald das Gerät wieder benutzt wird, z.
  • Página 23: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i ■ Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Página 24 Sécurité technique Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit L'appareil contient une petite être la pièce dans laquelle il se quantité de R600a, un fluide trouve. Dans les pièces trop réfrigérant respectueux de petites, un mélange gaz-air l'environnement, mais inflammable peut se former en inflammable.
  • Página 25 S’il faut allonger le cordon Ne vous servez pas des ■ de raccordement au secteur socles, clayettes et portes avec un prolongateur, procurez- comme marchepieds ou pour vous-le exclusivement auprès vous appuyer. du service après-vente. Pour dégivrer et nettoyer ■ l’appareil, débranchez la fiche Pendant l’utilisation mâle de la prise de courant...
  • Página 26 Évitez des risques pour les Ne portez jamais des produits ■ ■ enfants et les personnes en surgelés à la bouche danger : immédiatement après les avoir sortis du compartiment Sont en danger les enfants et congélateur. les personnes dont les Risque d’engelures ! capacités physiques, psychiques ou de perception...
  • Página 27: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    L’appareil a été antiparasité * Mise au rebut de l'ancien conformément à la directive UE appareil 2004 / 108 / EC. Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Le circuit frigorifique a subi élimination dans le respect de un contrôle d’étanchéité.
  • Página 28: Étendue Des Fournitures

    Sur l’emplacement, le sol ne doit pas Étendue des s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant. Placez des garnitures sous l’appareil fournitures pour compenser les inégalités du sol éventuelles. Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts Écart mural dus au transport.
  • Página 29: Branchement De L'appareil

    Branchement électrique Remarque L’appareil est entièrement fonctionnel La prise doit être proche de l’appareil et à l’intérieur des limites de température demeurer librement accessibles même ambiante prévues dans la catégorie après avoir installé ce dernier. climatique indiquée. Si un appareil de la L’appareil est conforme à...
  • Página 30: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil * Selon le modèle. Touche de réglage de la température Cette touche permet de régler la température souhaitée. La mention « super » Ce voyant ne s’allume que pour indiquent que la super- réfrigération et la supercongélation s’est Veuillez déplier la dernière page,...
  • Página 31: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Compartiment réfrigérateur : réglage ■ Réglage de la sur une valeur moyenne Compartiment congélation : -18 °C température ■ Rangez les aliments fragiles dans le compartiment réfrigérateur. Compartiment réfrigérateur Remarques concernant Tournez le thermostat, Fig. !/8, pour l’amener sur la position souhaitée. le fonctionnement de l’appareil Nous recommandons d'effectuer le Après son allumage, l’appareil peut...
  • Página 32: Eco

    lorsque la porte du compartiment ■ « eco » congélateur est restée trop longtemps ouverte. La fonction « eco » permet de commuter Remarque l’appareil sur un mode de Ne remettez pas à congeler des produits fonctionnement économiseur d’énergie. alimentaires partiellement ou entièrement L'appareil se règle automatiquement sur décongelés.
  • Página 33: Le Compartiment Réfrigérateur

    Pour retirer les pièces d’équipement Remarque Tirez le bac à produit congelés à vous Dans le compartiment réfrigérateur, jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant veillez à ce que les produits alimentaires puis extrayez-le. Fig. ' n’obstruent pas les orifices de sortie d’air car cela gênerait sa circulation.
  • Página 34: Bac À Légumes

    Bac à légumes Capacité de Fig. !/9 congélation maximale Si l’air est très humide, les légumes à feuilles conservent plus longtemps leur Sur la plaquette signalétique, vous fraîcheur. Les fruits et légumes trouverez des indications concernant requièrent, eux, une humidité un peu la capacité...
  • Página 35: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Página 36: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Fruits et légumes : ■ jusqu’à 12 mois L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Supercongélation pas. 1. Placez les aliments dans l’emballage. Il faudrait congeler les produits 2.
  • Página 37: Décongélation Des Produits

    Equipement spécial Décongélation des (selon le modèle) produits Casier à beurre et à fromage Pour ouvrir le casier à beurre, il suffit Selon la nature et l’utilisation des d'appuyer légèrement au milieu de sa produits surgelés, vous pouvez choisir trappe. entre plusieurs possibilités : Pour nettoyer le casier, soulevez-le par le bas et extrayez-le.
  • Página 38: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Nettoyage de l’appareil (selon le modèle) Attention Le contrôle de température « OK » N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ permet de signaler les températures ni aucun solvant contenant du sable, inférieures à +4 °C. Si l’autocollant du chlorure ou de l’acide.
  • Página 39: Éclairage (Led)

    6. Après le nettoyage : rebranchez la Economies d’énergie fiche mâle de l’appareil. 7. Rangez à nouveau les produits Placez l’appareil dans un local sec congelés. ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Equipement rayons solaires et qu’il ne se trouve Pour nettoyer, il est possible de retirer...
  • Página 40: Bruits De Fonctionnement

    Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent. Craquement Le dégivrage automatique a lieu.
  • Página 41: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Página 42 Dérangement Cause possible Remède La température régnant dans Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. le compartiment congélateur fréquemment l’appareil. est trop élevée. Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. et d’évacuation d’air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Página 43: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Página 44: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Página 45 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Página 46 Evitare pericoli a bambini e Evitare il contatto prolungato ■ ■ persone a rischio: delle mani con alimenti congelati, ghiaccio o i Sono esposti a pericolo i raccordi dell’evaporatore ecc. bambini e le persone con Pericolo di ustioni! limiti fisici, psichici o percettivi ed altresì...
  • Página 47: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Questo prodotto è conforme alle Questo apparecchio dispone di pertinenti norme di sicurezza contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in per gli apparecchi elettrici materia di apparecchi elettrici ed (EN 60335-2-24). elettronici (waste electrical and Questo apparecchio è electronic equipment - WEEE). progettato solo per l'utilizzo fino Questa direttiva definisce le ad un'altezza di massimo 2000...
  • Página 48: Dotazione

    Il pavimento nel luogo d’installazione Dotazione non deve cedere, rinforzarlo se necessario. Compensare gli spessori le eventuali disuguaglianze Dopo il disimballo controllare del pavimento. l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. Distanza dal muro In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Figura # l’apparecchio è...
  • Página 49: Collegare L'apparecchio

    Allacciamento elettrico Avvertenza L’apparecchio è perfettamente efficiente La presa elettrica deve essere vicino nei limiti di temperatura ambiente della all’apparecchio ed accessibile anche classe climatica indicata. Se un ad installazione avvenuta apparecchio della classe climatica SN dell’apparecchio. viene messo in funzione a temperature L’apparecchio è...
  • Página 50: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio * Non in tutti i modelli. Pulsante di regolazione temperatura Con questo pulsante si regola la temperatura desiderata. Spia «super» È accesa solo quando il super- raffredamento e il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure.
  • Página 51: Accensione Dell'apparecchio

    Se la porta del congelatore resiste ad ■ Accensione una nuova apertura subito dopo averla chiusa, attendere un attimo dell’apparecchio finché la depressione interna formatasi non si è compensata. Figura " 1. Inserire la spina nella presa. Regolare 2. Viene emesso un segnale acustico. L'indicatore di temperatura 3 la temperatura lampeggia.
  • Página 52: Eco

    Congelatore Allarme temperatura La temperatura può essere regolata da - L’allarme temperatura si attiva se la 18 °C a -24 °C. temperatura nel vano del congelatore è troppo alta e gli alimenti congelati sono a Premere ripetutamente il pulsante di rischio.
  • Página 53: Capacità Utile Totale

    Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ Capacità utile totale o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni I dati di volume utile sono indicati sulla di colore delle parti di plastica nel targhetta d'identificazione frigorifero.
  • Página 54: Congelatore

    Cassetto per verdure Max. capacità Figura !/9 di congelamento La verdura in foglia si conserva meglio in presenza di un alto tasso di umidità Indicazioni sulla max. possibilità dell’aria. Ortaggi e frutta dovrebbero di congelamento in 24 ore sono riportate essere conservati ad un’umidità...
  • Página 55: Tenere Presente Nella Sistemazione

    Tenere presente nella Sono idonei per il congelamento: ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di sistemazione mare, carne, selvaggina, pollame, Congelare le quantità più grandi verdura, frutta, erbe aromatiche, uova ■ di alimenti preferibilmente nello senza guscio, latticini, come scomparto superiore.
  • Página 56: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Sono idonei per chiudere le confezioni: Se si vuole utilizzare la max. possibilità di anelli di gomma, clip di plastica, fili congelamento, il super-congelamento per legare, nastri adesivi resistenti deve essere attivato 24 ore prima di al freddo e simili. introdurre gli alimenti freschi.
  • Página 57: Dotazione Speciale

    Vaschetta per ghiaccio Dotazione Figura ( 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio I ripiani interni ed i balconcini della porta per ¾ con acqua e riporla possono essere spostati secondo nel congelatore. la necessità: 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio Tirare i ripiani in avanti, abbassarli eventualmente attaccata solo con un ■...
  • Página 58: Spegnere L'apparecchio

    L'acqua di lavaggio non deve penetrare Spegnere nelle zone seguenti: Elementi di comando l'apparecchio ■ Illuminazione ■ Estrarre la spina di alimentazione Aperture di ventilazione ■ o disinserire il dispositivo elettrico Aperture nel divisorio ■ di sicurezza. Il refrigeratore si spegne. Procedere come segue: Mettere fuori servizio 1.
  • Página 59: Illuminazione (Led)

    Dotazione Risparmiare energia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Installare l’apparecchio ■ estratte. un in ambiente asciutto ventilabile. Rimozione dei balconcini dalla porta L’apparecchio non deve essere Figura % esposto direttamente al sole o vicino Sollevare ed estrarre i balconcini. ad una fonte di calore (per es.
  • Página 60: Rumori Di Funzionamento

    Rumori di funzionamento Rumori normali Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disinseriscono. Crepitio Sbrinamento automatico in corso. Evitare i rumori L'apparecchio non è...
  • Página 61: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Página 62: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Luminosità ridotta degli Se per qualche tempo Non appena l’apparecchio è...
  • Página 63: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Página 64 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Página 65 Vermijden van risico's voor Vermijd langdurig contact van ■ ■ kinderen en kwetsbare uw handen met de personen: diepvrieswaren, ijs of de verdamperbuizen enz. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Kinderen in het huishouden beperkingen, evenals personen die onvoldoende Verpakkingsmateriaal en...
  • Página 66: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Dit apparaat is bestemd voor Dit apparaat is gekenmerkt in gebruik tot op hoogten van overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU maximaal 2.000 meter boven betreffende afgedankte zeeniveau. elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Aanwijzingen over De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige de afvoer...
  • Página 67: Omvang Van De Levering

    Afstand tot de wand Omvang van Afb. # de levering Het apparaat heeft geen wandafstand aan de zijkant nodig. De laden en Controleer na het uitpakken alle legplateaus kunnen desondanks volledig onderdelen op eventuele worden uitgeschoven. transportschade. Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of Let op de bij onze klantenservice.
  • Página 68: Apparaat Aansluiten

    Beluchting Bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt op het typeplaatje Afb. $ controleren of de aansluitspanning De lucht aan de achterwand en aan en de stroomsoort overeenkomen met de zijwanden van het apparaat wordt de waarden van uw elektriciteitsnet. verwamd.
  • Página 69: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat * Niet bij alle modellen. Temperatuurinsteltoets Met deze toets wordt de gewenste temperatuur ingesteld. Indicatie „super” Deze brandt wanneer het superkoelen en supervriezen actief zijn. Temperatuurindicatie De laatste bladzijde met de afbeeldingen Diepvriesruimte uitklappen.
  • Página 70: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Diepvriesruimte De temperatuur is instelbaar van -18 °C Na het inschakelen kan het een aantal ■ tot -24 °C. uren duren voordat de ingestelde temperaturen zijn bereikt. Temperatuur-insteltoets 1 net zo vaak indrukken tot de gewenste temperatuur Door het volledig automatische ■...
  • Página 71: Netto-Inhoud

    Temperatuuralarm Netto-inhoud Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de De gegevens over de netto-inhoud vindt diepvriesruimte te warm is waardoor de u op het typeplaatje in uw apparaat. diepvrieswaren kunnen ontdooien. Afb. ) De temperatuurindicatie, afb. "/3, knippert. Vriesvermogen volledig benutten Zonder gevaar voor de diepvrieswaren kan het alarm automatisch inschakelen:...
  • Página 72: Let Op De Koudezones In De Koelruimte

    Groentelade De levensmiddelen goed verpakt of ■ afgedekt inruimen, om aroma, kleur en Afb. !/9 versheid te bewaren. Dit voorkomt Bij hoge luchtvochtigheid blijft geuroverdracht en verkleuring van de bladgroente langer vers. Groente en fruit kunststof onderdelen in de koelruimte. bij een iets lagere temperatuur bewaren.
  • Página 73: Maximale Invriescapaciteit

    Attentie bij het inruimen Maximale Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ invriescapaciteit bij voorkeur invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en Gegevens over de maximale daardoor voorzichtig ingevroren. invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op De levensmiddelen naast elkaar ■...
  • Página 74: Diepvrieswaren Verpakken

    Aanwijzing Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Al ingevroren levensmiddelen mogen koudebestendig plakband e.d. niet met de nog in te vriezen Zakjes en folie van levensmiddelen in aanraking komen. polyetheen kunnen met een folie- Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Página 75: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Kleinere hoeveelheden levensmiddelen Uitvoering (max. 2 kg) kunnen zonder gebruik van het supervriessysteem worden ingevroren. U kunt de legplateaus en de deurvakken naar wens verplaatsen: Aanwijzing Legplateau naar voren trekken, iets Als het supervriessysteem is ■ laten zakken en aan de zijkant ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden uitzwenken.
  • Página 76: Sticker „Ok

    Buiten werking stellen van het Sticker „OK” apparaat Als u het apparaat langere tijd niet (niet bij alle modellen) gebruikt: Met de „OK”-temperatuurcontrole 1. De stekker uit het stopcontact trekken kunnen temperaturen onder +4 °C of de zekering uitschakelen. worden geregistreerd. Stel de temperatuur trapsgewijs kouder in als 2.
  • Página 77: Ga Als Volgt Te Werk

    Ga als volgt te werk: Verlichting (LED) 1. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen. Het apparaat is voorzien van een 2. Diepvrieswaren verwijderen en onderhoudsvrije LED verlichting. bewaren op een koele plaats. Reparaties aan deze verlichting mogen De koude-accu (indien aanwezig) op alleen door de Servicedienst of een de levensmiddelen leggen.
  • Página 78: Bedrijfsgeluiden

    Bedrijfsgeluiden Heel normale geluiden Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen. Klikgeluiden Motor, schakelaar of magneetventielen schakelen in/uit. Knakkende geluiden Het automatische ontdooisysteem treedt in werking. Voorkomen van geluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen.
  • Página 79: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Página 80 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen. de diepvriesruimte is werd te vaak geopend. te warm. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max. invriescapacitiet niet overschrijden. hoeveelheden verse levensmiddelen.
  • Página 81: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Página 82: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos El equipo contiene agente y advertencias refrigerante R600a no contaminante, pero inflamable, de seguridad en cantidades reducidas. Se debe prestar atención a que las Antes de emplear conducciones del circuito de...
  • Página 83 Cuanto mayor cantidad Las reparaciones que fuera de agente refrigerante contenga necesario efectuar sólo podrán el aparato, mayores ser ejecutadas por electricistas, dimensiones tiene que tener técnicos del Servicio de el recinto en donde se vaya Asistencia Técnica Oficial de la a colocar.
  • Página 84 ¡No rascar el hielo o la No permitir que las grasas y ■ ■ escarcha con ayuda de aceites entren en contacto objetos metálicos con los elementos de plástico puntiagudos o cortantes! Los del interior del aparato o la conductos del agente junta de la puerta.
  • Página 85 Prevención de situaciones No introducir en la boca ■ ■ de riesgos y peligros para directamente los helados, niños y adultos: polos o cubitos de hielo extraídos del congelador. Los niños o las personas con ¡Peligro de quemaduras! facultades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que ¡Evitar el contacto prolongado ■...
  • Página 86: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    El presente aparato ha sido Consejos para diseñado para el uso doméstico en el hogar particular o en su la eliminación del entorno. embalaje y el desguace El aparato está dotado de un de los aparatos usados dispositivo de desparasitaje según la directiva de la Unión * Consejos para Europea 2004/108/EC.
  • Página 87: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    Este aparato está marcado con el Volumen de suministro símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE (elementos incluidos relativa a los aparatos eléctricos y en el equipo de serie) electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y Verifique que las piezas no presentan electrónicos RAEE).
  • Página 88: Lugar De Emplazamiento

    Lugar de Prestar atención a la emplazamiento temperatura del entorno y la ventilación El lugar más adecuado para del aparato el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse Temperatura de la habitación de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse El aparato ha sido diseñado para una...
  • Página 89: Ventilación

    Ventilación Conexión a la red eléctrica Fig. $ La toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato El aire en las paredes posterior y ser libremente accesible tras su y laterales se calienta durante el instalación. funcionamiento normal del aparato.
  • Página 90: Familiarizándose Con La Unidad

    Elementos de mando Familiarizándose con Fig. " la unidad * No disponible en todos los modelos. Tecla para ajuste de la temperatura Permite ajustar la temperatura deseada. El piloto «super» Se ilumina en caso de estar activada la función superfrío y supercongelación.
  • Página 91: Advertencias Relativas Al Funcionamiento Del Aparato

    Guarde los alimentos delicados en el Si la temperatura ambiente se encuentra compartimento frigorífico. por debajo de los 16 °C, ajustar el aparato a una temperatura un poco más Advertencias relativas alta. Si la temperatura ambiente se encuentra por encima de los 32 °C, al funcionamiento del aparato ajustar el aparato a una temperatura un El aparato puede necesitar varias...
  • Página 92: Funciones De Alarma

    Desactivar la alarma Funciones de alarma Fig. " Pulsar la tecla de ajuste de la Fig. " temperatura 1 para desactivar la alarma acústica. Alarma Puerta La alarma puerta (sonido constante) se activa en caso de que la puerta Capacidad útil del aparato haya permanecido abierta durante más de un minuto.
  • Página 93: Compartimento Frigorífico

    Nota Compartimento No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida del aire a fin frigorífico de permitir la libre circulación del mismo. Los alimentos colocados en las El compartimento frigorífico es el lugar inmediaciones de las aberturas de salida ideal para guardar carne, embutido, del aire pueden resultar congelados pescado, productos lácteos, huevos...
  • Página 94: Compartimento De Congelación

    Cajón para la verdura Capacidad máxima de Fig. !/9 congelación Gracias a la elevada humedad del aire, las lechugas, espinacas, etc. Las indicaciones relativas a la máxima permanecen frescas durante más capacidad de congelación en 24 horas tiempo. La verdura restante y la fruta, por se facilitan en la placa del aparato.
  • Página 95: Prestar Atención Al Colocar Los Alimentos

    La indicación de la temperatura del ■ Congelar alimentos congelador del establecimiento en donde adquiera los alimentos deberá frescos señalar un valor mínimo de -18 °C. Al hacer la compra, recuerde que ■ Si decide congelar usted mismo los conviene adquirir los alimentos alimentos, utilice únicamente alimentos congelados en el último momento.
  • Página 96: Envasado De Los Alimentos

    Envasado de los alimentos Calendario de congelación El plazo de conservación varía Envasar los alimentos herméticamente en función del tipo del alimento para que no se deshidraten o pierdan su congelado. sabor. 1. Introducir los alimentos en la envoltura A una temperatura de -18 °C: prevista a dicho efecto.
  • Página 97: Descongelar Los Alimentos

    Pequeñas cantidades de alimentos Equipamiento (hasta 2 kg) se pueden congelar sin necesidad de activar la supercongelación. La posición de las baldas y los estantes de las puertas se puede variar Nota individualmente: Estando activada la función de Desplazar la bandeja hacia adelante, supercongelación, el nivel sonoro del ■...
  • Página 98: Adhesivo «Ok

    Cubitera Desconectar el aparato Fig. ( 1. Llenar ¾ partes de la cubitera con Extraer el enchufe del aparato agua potable y colocarla en el de la toma compartimento de congelación. de corriente o desactivar el fusible. 2. Desprender la cubitera adherida sólo El grupo frigorífico se desconecta.
  • Página 99: Modo De Proceder

    Equipamiento Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no Los elementos variables del aparato se debe penetrar en las siguientes zonas: pueden extraer para su limpieza. Elementos de mando ■ Retirar los estantes de la puerta Iluminación ■...
  • Página 100: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Consejos prácticos Ruidos para ahorrar energía de funcionamiento eléctrica del aparato ¡Emplazar el aparato en una ■ Ruidos de funcionamiento habitación seca y fresca, dotada de normales del aparato una buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe Ruidos en forma de murmullos sordos instalarse de forma que reciba Los motores están trabajando directamente los rayos del sol, ni...
  • Página 101: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Página 102 Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura en el interior La puerta del aparato se ha No abrir la puerta del aparato del compartimento de abierto con demasiada innecesariamente. congelación es demasiado frecuencia. elevada (calor). Las aberturas de ventilación Eliminar la causa de la obstrucción.
  • Página 103: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicilio los podrá localizar a través de la guía telefónica de su localidad o el directorio del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
  • Página 104 "...
  • Página 105 &...
  • Página 106 E - Nr...
  • Página 107 *8001017066* 8001017066 (9510) de, fr, it, nl, es...

Este manual también es adecuado para:

2 serieKgn36nl30Kgn33nl30

Tabla de contenido