Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fridge-freezer
KGN..
de
Gebrauchsanleitung
Notice d'utilisation
fr
it
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
nl
es
Instrucciones de uso
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Kühl- und Gefrierkombination
Combiné réfrigérateur-congélateur
Frigorifero combinato
Koel- en vriescombinatie
Frigorífico/ congelador
Bosch KGN36NW30
o
5
23
44
63
81
loading

Resumen de contenidos para Bosch KGN36NW30

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KGN36NW30 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Fridge-freezer KGN.. Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination Notice d’utilisation Combiné réfrigérateur-congélateur Istruzioni per l'uso Frigorifero combinato...
  • Página 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......15 Lieferumfang ........... 9 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Aufstellort ..........9 Super-Gefrieren ........16 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......17 beachten ..........
  • Página 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Max. capacità di congelamento ..54 pericolo ..........44 Congelare e conservare ..... 54 Avvertenze per lo smaltimento ..47 Congelamento di alimenti freschi ..55 Dotazione ..........48 Super-congelamento ......56 Luogo d’installazione ......48 Decongelare surgelati ......
  • Página 4 es Índice Consejos y advertencias de Compartimento de congelación ..92 seguridad ..........81 Capacidad máxima de Consejos para la eliminación del congelación .......... 93 embalaje y el desguace de los Congelar y guardar alimentos ... 93 aparatos usados ........85 Congelar alimentos frescos ....
  • Página 5 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g K ü h l - u n d G e f r i e r k o m b i n a t i o n Sicherheits- und offenes Feuer oder ■...
  • Página 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Página 7 Nie Gefriergut sofort, Vermeidung von Risiken für ■ ■ nachdem es aus dem Kinder und gefährdete Gefrierraum genommen wird, Personen: in den Mund nehmen. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Vermeiden Sie längeren ■ Wahrnehmung eingeschränkt Kontakt der Hände mit dem sind sowie Personen, die nicht Gefriergut, Eis oder den...
  • Página 8 Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Página 9 Wandabstand Lieferumfang Bild # Das Gerät benötigt keinen seitlichen Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Wandabstand. Die Behälter und Ablagen Teile auf eventuelle Transportschäden. sind trotzdem voll ausziehbar. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Raumtemperatur und Kundendienst.
  • Página 10 Belüftung Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Bild $ Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an Die Luft an der Rückwand und an den 220–240 V/50 Hz Wechselstrom Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. anschließen. Die Steckdose muss mit Die erwärmte Luft muss ungehindert einer 10-A bis 16-A Sicherung abziehen können.
  • Página 11 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Temperatur-Einstelltaste Mit dieser Taste wird die gewünschte Temperatur eingestellt. Anzeige Super Gefrierraum Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Temperaturanzeige Gefrierraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Die Zahlen entsprechen den Abbildungen aus. Diese eingestellten Gefrierraum- Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Temperaturen in °C.
  • Página 12 Hinweise zum Betrieb Gefrierraum Die Temperatur ist von -18 °C bis -24 °C Nach dem Einschalten kann es ■ einstellbar. mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht Temperatur-Einstelltaste 1 so oft sind. drücken, bis die gewünschte Gefrierraum-Temperatur eingestellt ist. Durch das vollautomatische NoFrost- ■...
  • Página 13 Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich Ausstattungsteile herausnehmen Gefriergutbehälter bis zum Anschlag der Alarm einschalten: herausziehen, vorne anheben und Bei Inbetriebnahme des Gerätes. ■ herausnehmen. Bild ' Beim Einlegen großer Mengen frischer ■ Lebensmittel. Bei zu lange geöffneter ■ Der Kühlraum Gefrierraum-Tür.
  • Página 14 Kältezonen im Kühlraum Gefrierraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Den Gefrierraum verwenden entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Kälteste Zone ist im oberen Bereich Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ ■ des Kühlraums. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Hinweis Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■...
  • Página 15 Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Página 16 Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
  • Página 17 Kälteakku Gefriergut auftauen Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Je nach Art und Verwendungszweck Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird können Sie zwischen folgenden erreicht, in dem Sie den Kälteakku im Möglichkeiten wählen: obersten Fach auf die Lebensmittel bei Raumtemperatur ■...
  • Página 18 Aufkleber “OK” Gerät reinigen (nicht bei allen Modellen) Achtung Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Keine sand-, chlorid- oder ■ prüfen, ob im Kühlfach die für säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Lebensmittel empfohlenen sicheren verwenden. Temperaturbereiche +4 °C oder kälter Keine scheuernden oder kratzenden erreicht sind.
  • Página 19 4. Die Türdichtung nur mit klarem Energie sparen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. Gerät in einem trockenen, belüftbaren 5. Nach dem Reinigen Gerät wieder ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht anschließen. direkt in der Sonne oder in der Nähe 6.
  • Página 20 Knacken Betriebsgeräusche Automatische Abtauung erfolgt. Geräusche vermeiden Ganz normale Geräusche Das Gerät steht uneben Hinweis Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet die Schraubfüße oder legen Sie etwas ist, kann es zu vermehrten unter.
  • Página 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt. Störung - im Gefrierraum ist Zum Abschalten des Warntones Temperatur- es zu warm! Einstelltaste Bild "/1 drücken. Temperaturanzeige blinkt. Bild "/3 Gefahr für das Gefriergut. Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Página 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im NoFrost- den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. System ist so stark vereist, einem kühlen Platz lagern. dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Página 23 Lavez les ustensiles de cuisine dont ■ frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o m b i n é r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r Prescriptions- vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de...
  • Página 24 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
  • Página 25 Il ne faut utiliser que les pièces Pour détacher le givre ou les ■ d'origine du fabricant. Le couches de glace, n’utilisez fabricant ne garantit que les jamais d’objets pointus ou pièces d'origine car elles seules présentant des arêtes vives. remplissent les exigences de Vous risqueriez sécurité.
  • Página 26 L’huile et la graisse ne doivent Évitez des risques pour les ■ ■ pas entrer en contact avec les enfants et les personnes parties en matières plastiques vulnérables : et le joint de porte. Ces Sont en danger les enfants et derniers pourraient sinon les personnes dont les devenir poreux.
  • Página 27 Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Página 28 Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Página 29 Aération Contrôler Fig. $ la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l’aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente la L’appareil a été...
  • Página 30 Mise en garde Présentation Risque d’électrocution ! de l’appareil N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service après- vente qui vous indiquera des alternatives. L’appareil est conforme à la classe de protection I.
  • Página 31 Éléments de commande Compartiment réfrigérateur : réglage ■ sur une valeur moyenne Fig. " Compartiment congélation : -18 °C ■ Touche de réglage de la Rangez les aliments fragiles dans le température compartiment réfrigérateur. Cette touche permet de régler Remarques concernant la température souhaitée.
  • Página 32 Réglage de la « eco » température La fonction « eco » permet de commuter l’appareil sur un mode de fonctionnement économiseur d’énergie. Compartiment réfrigérateur L'appareil se règle automatiquement sur Tournez le thermostat, Fig. !/8, pour les températures suivantes : l’amener sur la position souhaitée.
  • Página 33 lorsque la porte du compartiment Pour retirer les pièces d’équipement ■ Tirez le bac à produit congelés à vous congélateur est restée trop longtemps jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant ouverte. puis extrayez-le. Fig. ' Remarque Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement Le compartiment décongelés.
  • Página 34 Bac à légumes Remarque Dans le compartiment réfrigérateur, Fig. !/9 veillez à ce que les produits alimentaires Si l’air est très humide, les légumes n’obstruent pas les orifices de sortie à feuilles conservent plus longtemps leur d’air car cela gênerait sa circulation. Les fraîcheur.
  • Página 35 Utilisez de préférence un sac ■ Capacité isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement de congélation possible dans le compartiment maximale congélateur. Attention lors de rangement Sur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant Rangez les quantités assez ■...
  • Página 36 Emballer les surgelés Congélation de L’air ne doit pas pénétrer produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Página 37 Supercongélation Décongélation des produits Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement Selon la nature et l’utilisation des possible afin de préserver leurs produits surgelés, vous pouvez choisir vitamines, leur valeur nutritive, leur entre plusieurs possibilités : aspect et leur goût.
  • Página 38 Equipement spécial Clayette à bouteilles Fig. * (selon le modèle) Cette clayette permet de ranger des bouteilles de manière sûre. Casier à beurre et à fromage Pour ouvrir le casier à beurre, il suffit d'appuyer légèrement au milieu de sa trappe.
  • Página 39 Remisage de l’appareil 3. L'eau de rinçage ne doit pas pénétrer dans les éléments de commande, Si l’appareil doit rester longtemps sans l’éclairage, les ouvertures d'aération servir : ou les ouvertures de la plaque de 1. Débranchez la fiche du secteur ou séparation ! déconnectez le fusible.
  • Página 40 Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bruits parfaitement normaux Les réparations de cet éclairage sont Remarque exclusivement réservées au service Lorsque la supercongélation est activée, après-vente ou à des spécialistes l’appareil peut fonctionner plus autorisés.
  • Página 41 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Página 42 Dérangement Cause possible Remède La température régnant dans Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. le compartiment congélateur fréquemment l’appareil. est trop élevée. Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. et d’évacuation d’air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Página 43 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; le NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Página 44 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o F r i g o r i f e r o c o m b i n a t o Avvertenze di tenere lontano ■...
  • Página 45 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Página 46 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Página 47 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Página 48 Istruzioni per il montaggio ■ Avviso Libretto del servizio assistenza clienti ■ In caso di apparecchi fuori uso autorizzato 1. Estrarre la spina di alimentazione. Allegato di garanzia convenzionale ■ 2. Troncare il cavo elettrico Informazioni sul consumo energetico ■ di collegamento e rimuoverlo e sui possibili rumori unitamente alla spina.
  • Página 49 Osservare Collegare la temperatura l’apparecchio ambiente Dopo avere posizionato l’apparecchio, e la ventilazione attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
  • Página 50 Figura ! Avviso * Non in tutti i modelli. I nostri apparecchi possono essere collegati ad un inverter sinusoidale Frigorifero di rete. Congelatore Gli inverter di rete vengono utilizzati in abbinamento a impianti fotovoltaici 1–4 Elementi di comando e collegati direttamente alla rete elettrica Balconcino per bottigliette pubblica.
  • Página 51 Se la porta del congelatore resiste ad ■ Accensione una nuova apertura subito dopo averla chiusa, attendere un attimo dell’apparecchio finché la depressione interna formatasi non si è compensata. Figura " 1. Inserire la spina nella presa. Regolare 2. Viene emesso un segnale acustico. L'indicatore di temperatura 3 la temperatura lampeggia.
  • Página 52 L’ultimo valore regolato viene Attivazione del segnale acustico di memorizzato.La temperatura regolata è allarme senza che questo costituisca visualizzata nel display della temperatura pericolo per gli alimenti congelati: alla prima messa in funzione ■ dell’apparecchio, all’introduzione di grandi quantità di ■...
  • Página 53 Avvertenza Avvertenza Evitare gli alimenti vengano a contatto Per non pregiudicare la circolazione con la parete di fondo. In tal caso la dell’aria, non ostruire le aperture circolazione dell’aria viene impedita. di uscita dell’aria con alimenti. Gli alimenti, che sono conservati Durante il congelamento, le confezioni direttamente innanzi alle aperture degli alimenti possono attaccarsi alla...
  • Página 54 Congelare le quantità più grandi di Avvertenza ■ alimenti preferibilmente nello Un’umidità troppo alta provoca scomparto superiore. Qui essi la formazione di condensa vengono congelati molto rapidamente e marcescenza. e perciò anche salvaguardandone le proprietà. Congelatore Congelare Usare il congelatore e conservare Per conservare alimenti surgelati.
  • Página 55 Conservazione degli alimenti Confezionamento di alimenti congelati surgelati Per garantire la perfetta circolazione Conservare gli alimenti in confezioni dell’aria, introdurre il cassetto surgelati ermetiche, per evitare che perdano fino all’arresto. il loro gusto o possano essiccarsi. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. 2.
  • Página 56 Durata di conservazione dei Accendere e spegnere surgelati Figura " La durata di conservazione dipende dal Premere ripetutamente il pulsante di tipo di alimento. regolazione temperatura 1, finché non si accende la spia super 2. Ad una di temperatura di -18 °C: Dopo 2½...
  • Página 57 Dotazione speciale Adesivo «OK» (non in tutti i modelli) Scomparto per burro e formaggio (non in tutti i modelli) Per aprire il vano «burro» premere lo Con l'adesivo «OK» è possibile sportello al centro. controllare se nel frigorifero sono stati Per un corretta pulizia sollevare il vano raggiunti i range di temperatura sicuri ed estrarlo.
  • Página 58 Mettere fuori servizio Procedere come segue: l’apparecchio 1. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. Quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo: 2. Estrarre gli alimenti surgelati e depositarli in un luogo fresco. 1. Estrarre la spina di alimentazione o Disporre un panetto di ghiaccio (se disinserire il dispositivo di sicurezza.
  • Página 59 Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Avvertenza essere eseguite solo dal Servizio Con il super-congelamento inserito, i Assistenza Clienti autorizzato. rumori di funzionamento possono aumentare.
  • Página 60 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Página 61 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Luminosità ridotta degli Se per qualche tempo Non appena l’apparecchio è...
  • Página 62 Servizio di assistenza clienti Trovate un centro del servizio di assistenza clienti nelle vostre vicinanze nell'elenco telefonico o nella rubrica del servizio di assistenza clienti. Comunicate al servizio di assistenza la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD-Nr.) dell'apparecchio. Trovate questi dati sulla targhetta identificativa.
  • Página 63 Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g K o e l - e n v r i e s c o m b i n a t i e Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■...
  • Página 64 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Página 65 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Página 66 Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Página 67 Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Página 68 Let op de Apparaat aansluiten omgevingstemperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Página 69 Voorraadvak voor kleine flesjes Waarschuwing Vak voor grote flessen Het apparaat mag in geen geval worden Verlichting aangesloten op elektronische Temperatuurregelaar energiebesparingsstekkers. Groentelade Voor onze apparaten kunnen Vriestableau netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters Diepvrieslade (klein) worden gebruikt bij fotovoltaïsche Bedieningselementen installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare...
  • Página 70 Apparaat inschakelen Instellen van de temperatuur Afb. " 1. Steek de stekker in het stopcontact. Koelruimte 2. Het alarmsignaal is te horen. De Temperatuurregelaar, afb. !/8, op de temperatuurindicatie 3 knippert. gewenste instelling draaien. 3. Druk op de temperatuurinsteltoets 1. Wij adviseren de instelling op de Het alarmsignaal gaat uit.
  • Página 71 als de deur van de diepvriesruimte te ■ lang geopend werd. Aanwijzing Met de functie “eco” schakelt u het Half of geheel ontdooide diepvrieswaren apparaat op energiebesparend gebruik niet opnieuw invriezen. Pas na het koken of braden tot een kant-en-klaargerecht Het apparaat wordt automatisch op de kunnen ze opnieuw worden ingevroren.
  • Página 72 Aanwijzing De koelruimte Bewaar in de koudste zone gevoelige levensmiddelen (bijv. vis, worst, De koelruimte is een ideale plaats voor vlees). het bewaren van vlees, worst, vis, De warmste zone bevindt zich ■ melkproducten, eieren, toebereide onderaan in de deur en in de etenswaren en brood/banket.
  • Página 73 De diepvriesproducten liefst in een Aanwijzing ■ koeltas transporteren en snel in de Let erop dat de deur van diepvriesruimte leggen. het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij een open deur ontdooien de Attentie bij het inruimen diepvrieswaren. In de diepvriesruimte vormt zich veel ijs.
  • Página 74 Aanwijzing Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Al ingevroren levensmiddelen mogen koudebestendig plakband e.d. niet met de nog in te vriezen Zakjes en wrapfolie van polyethyleen levensmiddelen in aanraking komen. (PE) kunt u sealen met een folie-sealer. Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Página 75 Kleinere hoeveelheden levensmiddelen Uitvoering (max. 2 kg) kunnen zonder gebruik van het supervriessysteem worden ingevroren. U kunt de legplateaus en de deurvakken naar wens verplaatsen: Aanwijzing Legplateau naar voren trekken, iets Als het supervriessysteem is ■ laten zakken en aan de zijkant ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden uitzwenken.
  • Página 76 Apparaat buiten werking Ontbijtset Afb. ) stellen De bakjes van de ontbijtset kunnen Als u het apparaat langere tijd niet afzonderlijk eruit genomen en gevuld gebruikt: worden. 1. De stekker uit het stopcontact trekken Flessenrek of de zekering uitschakelen. Afb. * In de flessenrek kunnen flessen veilig 2.
  • Página 77 3. Het spoelwater mag niet in de Verlichting (LED) bedieningselementen, verlichting, ventilatieopeningen of in de openingen van de scheidingsplaat Het apparaat is voorzien van een komen! onderhoudsvrije LED verlichting. Het apparaat schoonmaken met een Reparaties aan deze verlichting mogen zachte doek en lauw water met een alleen door de Servicedienst of een scheutje pH-neutraal afwasmiddel.
  • Página 78 Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Aanwijzing het apparaat. Als het supervriezen is ingeschakeld, Het apparaat staat tegen een ander kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Página 79 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het alarmsignaal is te horen. Storing - in de Druk op de temperatuurinsteltoets, afb. "/1, diepvriesruimte is het te om het alarmsignaal uit te schakelen. De temperatuurindicatie warm! knippert. Afb. "/3 Gevaar voor de diepvrieswaren. De deur is geopend. Deur sluiten.
  • Página 80 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet, Het presentatielicht Temperatuur-insteltoets afb. "/1 gedurende de temperatuurindicatie en is ingeschakeld. 10 seconden ingedrukt houden tot een de verlichting branden. bevestigingssignaal te horen is. Na een tijdje controleren of het apparaat koelt. De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met...
  • Página 81 Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o F r i g o r í f i c o / c o n g e l a d o r Consejos y Peligro de incendio advertencias de...
  • Página 82 Cuanto mayor cantidad de Las reparaciones que fuera agente refrigerante contenga el necesario efectuar sólo podrán aparato, mayores dimensiones ser ejecutadas por electricistas, tiene que tener el recinto en técnicos del Servicio de donde se vaya a colocar. En Asistencia Técnica Oficial de la recintos demasiado pequeños marca o personas con una pueden formarse mezclas...
  • Página 83 ¡No utilizar ningún tipo de No utilizar el zócalo, los ■ ■ limpiadora de vapor para cajones o las puertas del desescarchar o limpiar el aparato como reposapiés. aparato! El vapor caliente Antes de desescarchar o ■ podría penetrar en el interior limpiar el aparato, extraer el del aparato accediendo a los enchufe de conexión de la...
  • Página 84 Evitar el contacto prolongado Prevención de situaciones ■ ■ de las manos con los de riesgo y peligros para alimentos congelados, las niños y adultos: capas de hielo o escarcha o Los niños o las personas con los tubos del evaporador. facultades físicas, sensoriales ¡Peligro de quemaduras! o mentales mermadas o que...
  • Página 85 La estanqueidad del circuito de * Desguace de los aparatos refrigeración viene verificada de usados fábrica. ¡Los aparatos usados incorporan Este producto cumple las materiales valiosos que se pueden recuperar! Entregando el aparato normas específicas de a dicho efecto en un centro oficial de seguridad para aparatos recogida o recuperación de materiales eléctricos y se ajusta según las...
  • Página 86 Todos los aparatos frigoríficos contienen Lugar de gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación emplazamiento específicos. Preste atención a que las tuberías del circuito de frío El lugar más adecuado para de su aparato no sufran daños el emplazamiento del aparato es una ni desperfectos.
  • Página 87 Ventilación Prestar atención a la Fig. $ temperatura del El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el entorno y la ventilación funcionamiento normal del aparato. del aparato El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá...
  • Página 88 Advertencia Familiarizándose con Peligro de descarga eléctrica! la unidad Si la longitud del cable de conexión a la red eléctrica no es suficiente, no utilice en ningún caso cables de prolongación ni tomas de corriente múltiples. En lugar de ello, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica para consultar otras alternativas.
  • Página 89 Elementos de mando Guarde los alimentos delicados en el compartimento frigorífico. Fig. " Advertencias relativas Tecla para ajuste al funcionamiento del aparato de la temperatura Permite ajustar la temperatura El aparato puede necesitar varias ■ deseada. horas hasta alcanzar todas las El piloto «super»...
  • Página 90 Ajustar la temperatura «eco» Mediante la función «eco» se conecta el Compartimento frigorífico aparato a la modalidad de mínimo consumo energético. Girar el regulador de la temperatura, fig. !/8, hasta la posición deseada. El aparato ajusta automáticamente las Recomendamos el ajuste en la marca. siguientes temperaturas: Si el regulador se gira en sentido Compartimento de congelación: -...
  • Página 91 Al introducir grandes cantidades de Nota ■ alimentos frescos en el Evite el contacto directo de los alimentos compartimento de congelación. con el panel posterior del aparato, de lo contrario la libre circulación del aire En caso de haber estado abierta ■...
  • Página 92 Asimismo se aconseja envolver los Nota ■ alimentos bien o cubrirlos antes Guardar, por ejemplo, en la zona de introducirlos en el frigorífico a fin menos fría el queso curado y la de que conserven su aroma, color y mantequilla. De esta manera el queso sabor.
  • Página 93 Nota Congelar y guardar ¡Cerciorarse siempre de que la puerta del compartimento de congelación está alimentos cerrada correctamente! En caso de no estar bien cerrada la puerta, los Puntos a tener en cuenta al alimentos se pueden descongelar. En el compartimento de congelación se comprar alimentos produce una fuerte acumulación de...
  • Página 94 Alimentos adecuados para Nota ■ la congelación: Los productos congelados que ya Pan y bollería, pescado y marisco, hubiera en el compartimento carne, caza, aves, verduras y de congelación no deberán entrar hortalizas, frutas, hierbas aromáticas, en contacto con los alimentos frescos huevos sin cáscara, productos lácteos que se desean congelar.
  • Página 95 Materiales no apropiados para el Supercongelación envasado de los alimentos: Papel de envolver, papel de pergamino, celofán, bolsas de basura, bolsas de la Para que los alimentos conserven su compra usadas. valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo más Materiales apropiados para el cierre de los envases: rápidamente posible.
  • Página 96 Activar y desactivar Equipamiento Fig. " Pulsar la tecla de ajuste de la La posición de las baldas y los estantes temperatura 1 repetidas veces hasta que de las puertas se puede variar se ilumine el piloto «super» 2. individualmente: La función de supercongelación se Desplazar la bandeja hacia adelante, ■...
  • Página 97 Cubitera Adhesivo «OK» Fig. ( 1. Llenar ¾ partes de la cubitera con (no disponible en todos los modelos) agua potable y colocarla en el Con el adhesivo «OK» puede comprobar compartimento de congelación. si en el compartimento frigorífico se han 2.
  • Página 98 Téngase presente que el agua Desconexión y paro empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en las siguientes zonas: del aparato Elementos de mando ■ Iluminación ■ Desconectar el aparato Aberturas de ventilación ■ Extraer el enchufe del aparato Aberturas de la placa separadora ■...
  • Página 99 Equipamiento Consejos prácticos Los elementos variables del aparato se para ahorrar energía pueden extraer para su limpieza. eléctrica Retirar los estantes de la puerta Fig. % Levantarlos ligeramente y retirarlos de su ¡Emplazar el aparato en una ■ emplazamiento. habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde Retirar las bandejas de vidrio además que el aparato no debe...
  • Página 100 Ruidos que se pueden evitar Ruidos de fácilmente funcionamiento del El aparato está colocado en posición desnivelada aparato Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necesario. Ruidos de funcionamiento El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos normales del aparato Retirar el aparato de los muebles u otros...
  • Página 101 Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Página 102 Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura en el interior La puerta del aparato se ha No abrir la puerta del aparato del compartimento de abierto con demasiada innecesariamente. congelación es demasiado frecuencia. elevada (calor). Las aberturas de ventilación Eliminar la causa de la obstrucción.
  • Página 103 Avería Posible causa Forma de subsanarla La puerta del compartimento El evaporador (generador Para desescarchar el evaporador, retirar de congelación ha de frío) del sistema NoFrost primero los alimentos de los cajones y gavetas permanecido abierta durante presenta tal acumulación de congelación y guardarlos, bien aislados, un tiempo prolongado;...
  • Página 104 Servicio de asistencia técnica La dirección y el número de teléfono del servicio de asistencia técnica más próximo a su domicilio los podrá localizar a través de la guía telefónica de su localidad o del directorio del servicio de asistencia técnica. Facilite al servicio de asistencia técnica el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del aparato.
  • Página 105 "...
  • Página 106 &...
  • Página 107 E - Nr...
  • Página 108 *8001017066* 8001017066 (9809) de, fr, it, nl, es...

Este manual también es adecuado para:

Kgn serie