Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fridge-freezer
KGN..
de
Gebrauchsanleitung
Notice d'utilisation
fr
it
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
nl
es
Instrucciones de uso
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Kühl- und Gefrierkombination
Combiné réfrigérateur-congélateur
Frigorifero combinato
Koel- en vriescombinatie
Frigorífico/ congelador
Bosch KGN49AIDP
o
5
32
63
91
118
loading

Resumen de contenidos para Bosch KGN49AIDP

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KGN49AIDP cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Fridge-freezer KGN.. Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination Notice d’utilisation Combiné réfrigérateur-congélateur Istruzioni per l'uso Frigorifero combinato...
  • Página 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrierraum ........... 22 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Max. Gefriervermögen ......22 Lieferumfang ........... 8 Gefrieren und Lagern ......22 Aufstellort ..........9 Frische Lebensmittel einfrieren ..23 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........24 beachten ..........
  • Página 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Congelatore .......... 81 potenziale pericolo ......63 Max. capacità di congelamento ..81 Avvertenze per lo smaltimento ..66 Congelare e conservare ..... 81 Dotazione ..........67 Congelamento di alimenti freschi ..82 Luogo d’installazione ......67 Super-congelamento ......
  • Página 4 es Índice Consejos y advertencias de Superfrío ..........137 seguridad ..........118 Compartimento de congelación ..138 Consejos para la eliminación del Capacidad máxima de embalaje y el desguace de congelación ........138 los aparatos usados ......122 Congelar y guardar alimentos ..138 Volumen de suministro Congelar alimentos frescos ....
  • Página 5 Raum für einige Minuten gut deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g K ü h l - u n d G e f r i e r k o m b i n a t i o n ■...
  • Página 6 Es dürfen nur Originalteile des Abgesehen von den ■ Herstellers benutzt werden. Nur Herstellerangaben keine bei diesen Teilen gewährleistet zusätzlichen Maßnahmen der Hersteller, dass sie die ergreifen, um die Abtauung zu Sicherheitsanforderungen beschleunigen. erfüllen. Explosionsgefahr! Keine Mehrfachsteckdosen, Keine spitzen oder ■...
  • Página 7 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Página 8 Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Página 9 Aufstellort Raumtemperatur und Belüftung beachten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Página 10 Warnung Gerät anschließen Stromschlaggefahr! Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. Falls die Länge der Netzanschlussleitung 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb nicht ausreicht, verwenden Sie auf genommen wird. Während des keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Transports kann es vorkommen, dass Verlängerungskabel.
  • Página 11 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild $ Temperaturanzeige Gefrierraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Gefrierraum- Temperaturen in °C. Anzeige – ALARM – Wird hervorgehoben, wenn es im Gefrierraum zu warm ist oder wenn die Tür des Gefrierraums zu lange geöffnet ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Anzeige superfreeze Abbildungen aus.
  • Página 12 Die voreingestellten Temperaturen Taste lock/alarm off werden nach mehreren Stunden erreicht. Die Taste dient zum Vorher keine Lebensmittel in das Gerät Abschalten des Warntons legen. ■ (siehe Kapitel Alarmfunktion) Vom Werk aus sind folgende Ein- und Ausschalten der Temperaturen empfohlen: ■...
  • Página 13 Empfindliche Lebensmittel sollten nicht Einschalten: wärmer als +4 °C gelagert werden. Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, bis die Anzeige „eco mode“ erscheint. Gefrierraum Das Gerät stellt automatisch folgende Temperaturen ein: Die Temperatur ist von -16 °C bis -24 °C einstellbar.
  • Página 14 Temperaturalarm Ausnahme der Tastensperre: Zum Ausschalten der Tastensperre und Ein Intervallton ertönt, auf der bei einem Warnton kann die Taste lock/ Temperaturanzeige Gefrierraum 1 alarm off gedrückt werden. erscheint – ALARM –. Der Temperaturalarm schaltet sich ein, sabbath-Modus wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Beim Einschalten des sabbath-Modus das Gefriergut gefährdet ist.
  • Página 15 Fi Alliance. Hinweise Beachten Sie das Home Connect Wird das Gerät nicht mit dem ■ Beiblatt, das unter http://www.bosch- Heimnetzwerk verbunden, funktioniert home.com bei den Anleitungen zum das Gerät wie ein Kühlgerät ohne Download verfügbar ist. Hierzu geben Netzwerkanbindung und ist weiterhin Sie in das Suchfeld die E-Nummer über die Bedienelemente manuell...
  • Página 16 Wenn die Anzeige oF zeigt, konnte Automatische Verbindung mit dem ■ Heimnetzwerk (WLAN) keine Verbindung hergestellt Wenn ein WLAN-Router mit WPS- werden. Funktion verfügbar ist, können Sie das Kontrollieren, ob sich das Kühlgerät Kühlgerät automatisch mit dem innerhalb der Reichweite des Heimnetzwerk verbinden.
  • Página 17 5. Einstellungsmenü des mobilen Kühlgerät mit Home Connect App verbinden Endgerätes öffnen und WLAN- Wenn die Verbindung zwischen Einstellungen aufrufen. Kühlgerät und Heimnetzwerk hergestellt 6. Das mobile Endgerät mit dem WLAN- ist, können Sie das Kühlgerät mit der Netzwerk HomeConnect verbinden. App verbinden.
  • Página 18 5. Den Anweisungen der App folgen, bis Hinweis der Vorgang abgeschlossen ist. Die Signalstärke sollte mindestens 2 betragen. Ist die Signalstärke zu Die Anzeigen zeigen PA und on. ■ niedrig, kann die Verbindung Das Kühlgerät wurde erfolgreich mit unterbrochen werden. Stellen Sie der App verbunden.
  • Página 19 Sie in der Home Connect App abrufen. notwendigen Informationen gesammelt hat, beendet er den Konformitätserklärung Zugriff. Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte Hinweis GmbH, dass sich das Gerät mit Home Sie können die Ferndiagnose vorzeitig Connect Funktionalität in abbrechen, indem Sie den Übereinstimmung mit den...
  • Página 20 Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ Nutzinhalt erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Verfärbungen der Kunststoffteile im Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild . Kühlraum werden dadurch vermieden. Gefriervolumen vollständig Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Página 21 Gemüsebehälter mit Kaltlagerfach Feuchtigkeitsregler Bild ) Im Kaltlagerfach herrschen tiefere Bild ( Temperaturen als im Kühlraum. Es Um das optimale Lagerklima für Obst können auch Temperaturen unter 0 °C und Gemüse zu schaffen, können Sie die auftreten. Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter einstellen: Ideal zum Lagern von Fisch, Fleisch und Wurst.
  • Página 22 Hinweis Gefrieren und Lagern Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann es zu erhöhten Betriebsgeräuschen kommen. Tiefkühlkost einkaufen Verpackung darf nicht beschädigt ■ sein. Gefrierraum Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Den Gefrierraum verwenden -18 °C oder kälter sein. Zum Lagern von Tiefkühlkost.
  • Página 23 Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Página 24 Manuelles Super-Gefrieren Super-Gefrieren Bild $ Frieren Sie größere Mengen Lebensmittel Lebensmittel sollen möglichst schnell bis vorzugsweise im obersten Fach ein. Dort zum Kern durchgefroren werden, damit werden sie besonders schnell und somit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und auch schonend eingefroren. Geschmack erhalten bleiben. Schalten Sie einige Stunden vor dem Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten Einfrieren der frischen Lebensmittel das...
  • Página 25 Die Behälter des Frühstücks-Sets können Gefriergut auftauen einzeln herausgenommen und befüllt werden. Je nach Art und Verwendungszweck Sie können das Frühstücks-Set zum können Sie zwischen folgenden Beladen und Entladen herausnehmen. Möglichkeiten wählen: Dazu Frühstücks-Set anheben und herausziehen. Die Halterung des bei Raumtemperatur ■...
  • Página 26 Aufkleber “OK” Gerät ausschalten und stilllegen (nicht bei allen Modellen) Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Gerät ausschalten prüfen, ob im Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren Taste „+“ für 10 Sekunden drücken. Temperaturbereiche +4 °C oder kälter Kühlmaschine schaltet ab. erreicht sind.
  • Página 27 4. Die Türdichtung nur mit klarem Gerät reinigen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. 5. Nach dem Reinigen Gerät wieder Achtung anschließen. Keine sand-, chlorid- oder ■ 6. Gefriergut wieder einlegen. säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Ausstattung Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Página 28 Brummen Beleuchtung (LED) Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Blubbernde, surrende oder gurgelnde LED-Beleuchtung ausgestattet. Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile autorisierten Fachkräften ausgeführt schalten ein/aus.
  • Página 29 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Página 30 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall;...
  • Página 31 Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Página 32 Lavez les ustensiles de cuisine dont ■ frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o m b i n é r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r Prescriptions- vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de...
  • Página 33 Dans les tubulures du circuit Lors de l’installation de frigorifique circule une petite l’appareil, veillez à ce que le quantité de fluide frigorigène cordon d’alimentation secteur respectueux de l'environnement ne soit pas coincé ni mais combustible (R600a). Il endommagé. n'abîme pas la couche d'ozone Si le cordon d’alimentation et n'accroît pas l'effet de serre.
  • Página 34 Ne vous servez pas des Pendant l’utilisation ■ socles, clayettes et portes N’utilisez jamais d’appareils ■ comme marchepieds ou pour électriques à l’intérieur de vous appuyer. l’appareil (p. ex. appareils de Pour dégivrer et nettoyer chauffage, machine à ■ l’appareil, débranchez la fiche glaçons, etc.).
  • Página 35 Évitez des risques pour les Les enfants et l’appareil ■ enfants et les personnes Ne confiez jamais l’emballage ■ vulnérables : et ses pièces constitutives aux Sont en danger les enfants et enfants. les personnes dont les Ils risquent de s'étouffer avec capacités physiques, les cartons pliants et les psychiques ou de perception...
  • Página 36 Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Página 37 Carnet de service après-vente ■ Contrôler Pièce annexe de la garantie ■ la température Informations relatives à la ■ consommation d’énergie et aux bruits ambiante et l’aération Température ambiante Lieu d’installation L’appareil a été conçu Un local sec et aérable convient comme pour une catégorie climatique précise.
  • Página 38 Aération Mise en garde Fig. " Risque d’électrocution ! L’air situé contre la paroi arrière et les N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de parois latérales de l’appareil s’échauffe. rallonge si la longueur du cordon L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Página 39 Éléments de commande Présentation Fig. $ de l’appareil Affichage de la température régnant dans le compartiment congélateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment congélateur. Affichage – ALARM – Est mis en valeur lorsque la température est trop élevée dans Veuillez déplier la dernière page, le compartiment congélateur ou illustrée, de la notice.
  • Página 40 Fonction « lock » de verrouillage Allumer l’appareil des touches Si cette fonction a été 1. Commencez par brancher la fiche enclenchée, impossible dans la prise située au dos de d’effectuer quelque réglage l'appareil. Vérifiez que la fiche est bien que ce soit par les éléments branchée.
  • Página 41 S'il n'est pas possible de rouvrir ■ Fonctions spéciales immédiatement la porte après l'avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression le temps de se Fig. $ résorber. Mode Fraîcheur Les surfaces frontales et les parois ■ latérales du boîtier sont en partie Le mode Fraîcheur permet de maintenir légèrement chauffées.
  • Página 42 Mode Vacances Exceptions au verrouillage des touches : En cas d'absence prolongée, vous Pour désactiver le verrouillage des pouvez commuter l'appareil sur le mode touches et en présence d'une alarme Vacances, économe en énergie. sonore, il est possible d’appuyer sur la Lors de l'activation du mode Vacances, touche lock/alarm off.
  • Página 43 Alarme de température Home Connect Un signal intermittent se déclenche, l'affichage de la température du Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut compartiment réfrigérateur 1 indique – être commandé à distance via un ALARM –. terminal mobile. L’alarme de température s’enclenche Remarque lorsque la température est trop élevée Wi-Fi est une marque déposée de la...
  • Página 44 Remarques touches.La commande des touches Observez la fiche Home Connect ■ est bloquée lorsqu'on appuie disponible sous http://www.bosch- longtemps sur la touche lock/alarm off home.com parmi les notices à uniquement. Appuyer de nouveau sur télécharger. Pour ce faire, saisissez le la touche lock/alarm off jusqu'à...
  • Página 45 7. Une fois la connexion établie, ouvrir Connexion manuelle au réseau domestique (WiFi) l’application Home Connect sur le Si le routeur WiFi existant ne dispose terminal mobile. d'aucune fonction WPS ou que cette L’appli recherche le réfrigérateur. dernière n’est pas détectée, il est 8.
  • Página 46 2. Appuyez sur la touche °C jusqu'à ce Contrôler l'intensité du signal L'intensité du signal doit être contrôlée que PA (Pairing = connecter à l'appli) s'il n'est pas possible d'établir de et oF s'affichent. connexion. 3. Appuyez sur la touche + pour connecter l’appareil à...
  • Página 47 Accès service après-vente Réinitialiser les réglages Home Connect Si l’établissement de connexion ne Lorsque vous contactez le service après- fonctionne pas ou si vous souhaitez vente, celui-ci peut accéder à votre enregistrer le réfrigérateur sur un autre appareil et à son état si vous donnez réseau domestique (WiFi), les réglages votre consentement.
  • Página 48 Remarque liée à la protection Déclaration de conformité des données Par la présente, Robert Bosch Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil Lors de la première connexion de votre doté de la fonctionnalité Home Connect réfrigérateur Home Connect à un réseau est en accord avec les exigences WiFi relié...
  • Página 49 Pour retirer les pièces d’équipement Remarque Tirez le bac à produit congelés à vous Dans le compartiment réfrigérateur, jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant veillez à ce que les produits alimentaires puis extrayez-le. Fig. * n’obstruent pas les orifices de sortie d’air car cela gênerait sa circulation.
  • Página 50 Bac à légumes avec régulateur Vous pouvez modifier la température des bacs réfrigérés en jouant sur l'ouverture d’humidité d'aération. Pour réduire la température, Figure ( déplacez le curseur de régulation de Pour créer un climat de stockage optimal température vers le haut. Pour hausser la pour les fruits et légumes, vous pouvez température, déplacez le curseur de régler l’humidité...
  • Página 51 Compartiment Capacité congélateur de congélation maximale Utilisation du compartiment Sur la plaquette signalétique, vous congélateur trouverez des indications concernant Sert à ranger des produits surgelés. la capacité de congélation maximale ■ en 24 heures. Fig. . Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Página 52 Congeler une petite quantité Congélation d'aliments et rangement La façon de congeler des petites quantités d'aliments afin qu'ils soient congelés à cœur le plus rapidement Achats de produits surgelés possible est expliquée au chapitre Supercongélation automatique. Leur emballage doit être intact. ■...
  • Página 53 Durée de conservation des Ne se prêtent pas à la congélation : ■ Variétés de légumes habituellement produits surgelés dégustées crues telles que la salade La durée de conservation dépend ou les radis, œufs dans leur coque, de la nature des produits alimentaires. raisins, pommes, poires et pêches entières, œufs cuits durs, yaourt, lait Si la température a été...
  • Página 54 Désactiver la supercongélation Supercongélation automatique La façon de congeler à cœur le plus Fig. $ rapidement possible de petites quantités d'aliments est la suivante : 1. À l'aide de la touche °C, sélectionnez le compartiment congélation. dans le bac à produits congelés ■...
  • Página 55 Bac à glaçons Equipement Fig. - 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans Clayettes et bacs le compartiment congélateur. Vous pouvez modifier à volonté 2. Si le bac est resté collé dans l’agencement des clayettes dans le compartiment congélateur, n’utilisez le compartiment et des bacs en qu’un instrument émoussé...
  • Página 56 Autocollant « OK » Arrêt et remisage de l'appareil (selon le modèle) L'autocollant « OK » vous permet de Éteindre l'appareil vérifier si les plages de températures sûres de +4 °C ou moins Appuyez sur la touche « + » pendant recommandées pour les aliments sont 10 secondes.
  • Página 57 4. N’essuyez le joint de porte qu’avec de Nettoyage de l’appareil l’eau propre puis séchez-le soigneusement. 5. Après le nettoyage, rebranchez Attention l’appareil. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ 6. Rangez à nouveau les produits ni aucun solvant contenant du sable, congelés.
  • Página 58 Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bruits parfaitement normaux Les réparations de cet éclairage sont Remarque exclusivement réservées au service Lorsque la supercongélation est activée, après-vente ou à des spécialistes l’appareil peut fonctionner plus autorisés.
  • Página 59 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Página 60 Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de La chaleur n'abîme pas les meubles qui refroidissement.
  • Página 61 Dérangement Cause possible Remède Les réglages suivants sont Le mode sabbath est activé. Appuyez sur la touche super pendant désactivés 15 secondes. Signaux sonores ■ Éclairage intérieur ■ Messages affichés ■ Supercongélation ■ automatique La luminosité du rétro- éclairage de l’affichage a diminué.
  • Página 62 Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Página 63 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o F r i g o r i f e r o c o m b i n a t o Avvertenze tenere lontano ■...
  • Página 64 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Página 65 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Página 66 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Página 67 Istruzioni per l’uso ■ Avviso Istruzioni per il montaggio ■ In caso di apparecchi fuori uso Libretto del servizio assistenza clienti ■ 1. Estrarre la spina di alimentazione. autorizzato 2. Troncare il cavo elettrico Allegato di garanzia convenzionale ■ di collegamento e rimuoverlo Informazioni sul consumo energetico ■...
  • Página 68 Osservare Collegare la temperatura l’apparecchio ambiente Dopo avere posizionato l’apparecchio, e la ventilazione attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
  • Página 69 Illuminazione (LED) Avviso Ripiano bottiglie I nostri apparecchi possono essere Set colazione collegati ad un inverter sinusoidale Vano a 0 °C di rete. Cassetto per verdure con Gli inverter di rete vengono utilizzati regolatore di umidità in abbinamento a impianti fotovoltaici Cassetto surgelati e collegati direttamente alla rete elettrica pubblica.
  • Página 70 Indicatore supercool Accensione Si accende quando il super- dell’apparecchio raffreddamento è in funzione. Indicatore vacation mode Si attiva quando viene attivata la 1. Inserire prima la spina nel connettore modalità vacanza. sul lato posteriore dell'apparecchio. Controllare che la spina sia Funzione di blocco dei pulsanti completamente inserita.
  • Página 71 Le pareti anteriori e laterali ■ Funzioni speciali dell’apparecchio possono scaldarsi leggermenteper impedire la formazione di condensa. Figura $ Modalità freschezza Regolare Con la modalità freschezza gli alimenti si conservano ancora più a lungo. la temperatura Attivazione: premere il tasto mode finché non viene Figura $ visualizzato freshness mode.
  • Página 72 Modo Vacanza Modalità sabbath In caso di assenza prolungata si può All'attivazione della modalità sabbath commutare l’apparecchio nel modo vengono disattivate le impostazioni Vacanza, per il risparmio energetico. seguenti: Attivando il modo Vacanza si disattiva il Segnali acustici ■ super-congelamento automatico. Illuminazione interna ■...
  • Página 73 Allarme temperatura Home Connect Viene emesso un suono a intermittenza, nell'indicazione di temperatura del Questo apparecchio è dotato di congelatore 1 compare – ALARM –. connessione Wi-Fi e può essere L’allarme temperatura si attiva se la comandato a distanza con un dispositivo temperatura nel congelatore è...
  • Página 74 Avvertenza Osservare l'allegato Home Connect ■ alle istruzioni che è possibile scaricare Premere contemporaneamente i due dall'indirizzo http://www.bosch- tasti.I tasti vengono bloccati se si home.com. Inserire nel campo di preme a lungo il tasto lock/alarm off ricerca il codice (E-Nr.) da solo.
  • Página 75 Se il display visualizza oF significa 5. Aprire il menu delle impostazioni del ■ che non è stato possibile stabilire la dispositivo mobile e richiamare le connessione. impostazioni WLAN. Verificare che il frigorifero si trovi 6. Collegare il dispositivo mobile alla rete entro il campo di copertura della WLAN HomeConnect.
  • Página 76 5. Seguire le istruzioni dell'app fino alla Collegamento del frigorifero con l'app Home Connect fine della procedura. Una volta stabilita la connessione tra il I display mostrano PA e on. frigorifero e la rete domestica è possibile ■ collegare il frigorifero all'app. Il frigorifero è...
  • Página 77 Accesso del servizio di Avvertenza assistenza clienti L'intensità del segnale deve essere pari almeno a 2. Se l'intensità del Contattando il servizio di assistenza segnale è troppo bassa, la clienti, quest'ultimo può intervenire connessione può interrompersi. sull'apparecchio dietro richiesta e Avvicinare il router e il frigorifero, rilevare il suo stato.
  • Página 78 Avvertenze sulla protezione dei Dichiarazione di conformità dati Con la presente Robert Bosch Hausgeräte GmbH dichiara che Con il primo collegamento del frigorifero l'apparecchio con funzionalità Home Home Connect a una rete WLAN Connect è conforme ai requisiti connessa a Internet, il frigorifero...
  • Página 79 Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. Le zone più...
  • Página 80 Avvertenze Super-raffreddamento Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. Durante il super-raffreddamento il vano ananas, banane, papaie ed agrumi) frigorifero viene raffreddato quanto più e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, possibile per ca. 6 ore. In seguito viene zucchine, peperoni, pomodori regolato automaticamente alla e patate) che temono il freddo,...
  • Página 81 Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Página 82 Congelare piccole quantità di Confezionamento di alimenti alimenti surgelati Per scoprire come congelare piccole Conservare gli alimenti in confezioni quantità di alimenti in modo che ermetiche, per evitare che perdano congelino completamente il più il loro gusto o possano essiccarsi. rapidamente possibile, consultare la 1.
  • Página 83 Formaggio, pollame, carne: Super-congelamento manuale ■ Figura $ fino a 8 mesi Congelare le quantità più grandi di Verdura, frutta: ■ alimenti preferibilmente nello scomparto fino a 12 mesi superiore. Qui congelano in modo particolarmente rapido e quindi anche delicato. Super-congelamento Per evitare un indesiderato aumento della temperatura, inserire il super-...
  • Página 84 Set colazione Decongelare surgelati Figura % I contenitori del set colazione possono A seconda del genere e dell’uso, essere estratti e riempiti singolarmente. utilizzare una delle seguenti possibilità: Il set colazione può essere estratto per il carico e scarico. A tal fine sollevare a temperatura ambiente ■...
  • Página 85 Accumulatori del freddo Spegnere e mettere L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati fuori servizio in caso d'interruzione dell’energia elettrica o di guasto. La durata massima l'apparecchio di conservazione si raggiunge deponendo l'accumulatore di freddo Spegnimento dell’apparecchio sopra gli alimenti nello scomparto superiore.
  • Página 86 4. Lavare la guarnizione della porta solo Pulizia con acqua pulita e poi asciugarla con cura. dell’apparecchio 5. Dopo la pulizia: ricollegare l’apparecchio. Attenzione 6. Introdurre di nuovo i surgelati. Non utilizzare prodotti per pulizia ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Dotazione cloro o acidi.
  • Página 87 Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Avvertenza essere eseguite solo dal Servizio Con il super-congelamento inserito, i Assistenza Clienti autorizzato. rumori di funzionamento possono aumentare.
  • Página 88 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Página 89 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è...
  • Página 90 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Página 91 Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g K o e l - e n v r i e s c o m b i n a t i e Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■...
  • Página 92 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Página 93 Om te ontdooien of schoon te Vermijden van risico's voor ■ ■ maken: stekker uit het kinderen en kwetsbare stopcontact trekken of de personen: zekering uitschakelen. Altijd Kwetsbaar zijn kinderen/ aan de stekker trekken, nooit personen met lichamelijke, aan de aansluitkabel. geestelijke of zintuigelijke Dranken met een hoog beperkingen, evenals...
  • Página 94 Bij een apparaat met deurslot: U kunt bij uw leverancier ■ of bij de reinigingsdienst sleutel buiten het bereik van in uw gemeente informeren hoe kinderen bewaren! u uw oude apparaat en het verpakkingsmateriaal van het nieuwe Algemene bepalingen apparaat kunt (laten) afvoeren voor een milieuvriendelijke verwerking.
  • Página 95 Afstand tot de wand Omvang van Het apparaat zodanig opstellen dat de de levering deur 90° kan worden geopend. Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele Let op de transportschade. omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of en de beluchting bij onze klantenservice.
  • Página 96 Beluchting Waarschuwing Afb. " Gevaar voor een elektrische schok! De lucht aan de achterwand en aan Gebruik, indien het aansluitsnoer niet de zijwanden van het apparaat wordt lang genoeg is, in geen geval verwamd. De verwarmde lucht moet meervoudige stopcontacten of ongehinderd afgevoerd kunnen worden.
  • Página 97 Bedieningselementen Kennismaking met Afb. $ het apparaat Temperatuurindicatie Diepvriesruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de diepvriesruimte in °C. Indicatie – ALARM – Wordt gemarkeerd als het te warm is in het diepvriescompartiment of als de deur van het De laatste bladzijde met de afbeeldingen diepvriescompartiment te lang uitklappen.
  • Página 98 Functie toetsenblokkering Apparaat inschakelen „lock” Wanneer deze functie 1. Steek eerst de stekker in de is ingeschakeld, is instellen met aansluiting aan de achterzijde van het de bedieningselementen niet apparaat. Controleer of de stekker mogelijk. goed is aangesloten. Toets lock/alarm off 2.
  • Página 99 Instellen van Speciale functies de temperatuur Afb. $ Afb. $ Vers-modus Koelcompartiment Met de vers-modus blijven levensmiddelen nog langer houdbaar. De temperatuur is instelbaar van +2 °C Inschakelen: tot +8 °C. Druk net zo vaak op de mode-toets tot 1. Selecteer het koelcompartiment met de indicatie freshness mode verschijnt.
  • Página 100 Vakantie-modus sabbath-modus Bij langere afwezigheid kunt u het Bij het inschakelen van de sabbath- apparaat in de energiebesparende modus worden de volgende instellingen vakantie-modus schakelen. uitgeschakeld: Bij het inschakelen van de vakantie- Geluidssignalen ■ modus wordt het automatische Binnenverlichting ■ supervriezen uitgeschakeld.
  • Página 101 Temperatuuralarm Home Connect Er klinkt een intervaltoon, in de temperatuurindicatie Dit apparaat is voorzien van Wi-Fi en kan vriescompartiment 1 verschijnt – ALARM via een mobiel eindapparaat op afstand –. worden bediend. Het temperatuuralarm wordt Aanwijzing ingeschakeld als het in het Wi-Fi is een geregistreerd handelsmerk vriescompartiment te warm is waardoor van de Wi-Fi Alliance.
  • Página 102 Aanwijzingen indrukken.De toetsbediening wordt Houd rekening met de Home Connect ■ geblokkeerd wanneer langere tijd bijlage, die onder http://www.bosch- alleen de lock/alarm off-toets wordt home.com bij de handleidingen ingedrukt. De lock/alarm off-toets gedownload kan worden. Hiervoor opnieuw zo lang indrukken tot de voert u in het zoekveld het E-nummer blokkering wordt opgeheven.
  • Página 103 6. Het mobiele eindapparaat met het Handmatige verbinding met het thuisnetwerk (WLAN) WLAN-netwerk HomeConnect Wanneer de beschikbare WLAN-router verbinden. niet over een WPS-functie beschikt of als Wachtwoord: HomeConnect dit niet bekend is, kunt u het Het tot stand brengen van de koelapparaat handmatig verbinden met verbinding kan tot 60 minuten duren.
  • Página 104 Aanwijzing Signaalsterkte controleren Als er geen verbinding kan worden Beide toetsen exact tegelijkertijd gemaakt, kunt u het beste de indrukken.De toetsbediening wordt signaalsterkte controleren. geblokkeerd wanneer langere tijd alleen de lock/alarm off-toets wordt 1. De super-toets en lock/alarm off-toets ingedrukt. De lock/alarm off-toets tegelijkertijd indrukken om het menu opnieuw zo lang indrukken tot de Home Connect te openen.
  • Página 105 Aanwijzing Aanwijzing Beide toetsen exact tegelijkertijd U kunt de diagnose op afstand indrukken. De toetsbediening wordt vroegtijdig afbreken door de toegang geblokkeerd wanneer langere tijd van de servicedienst in de Home alleen de lock/alarm off-toets wordt Connect app uit te schakelen. ingedrukt.
  • Página 106 Verklaring van Onderdelen eruit halen Diepvriesladen tot aan de aanslag overeenstemming uittrekken, vooraan optillen en Hierbij verklaart Robert Bosch verwijderen. Afb. * Hausgeräte GmbH dat het apparaat met Home Connect functionaliteit voldoet aan de fundamentele vereisten en de overige De koelruimte toepasselijke bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU.
  • Página 107 Let op de koudezones in de Aanwijzingen koelruimte Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Door de luchtcirculatie in de koelruimte groente (bijv. aubergines, verschillen de koudezones: komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor De koudste zones bevinden zich voor ■...
  • Página 108 Superkoelen Diepvriesruimte Tijdens het superkoelen wordt De diepvriesruimte gebruiken de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch voor het opslaan van ■ omgeschakeld naar de vóór het diepvriesproducten, superkoelen ingestelde temperatuur. om ijsblokjes te maken, ■ Het superkoelsysteem inschakelen bijv.
  • Página 109 Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Página 110 Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk verliezen. tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarde, uiterlijk en smaak te leggen. behouden. 2.
  • Página 111 Handmatig supervriezen Ontdooien van Afb. $ Vries grote hoeveelheden diepvrieswaren levensmiddelen bij voorkeur in in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel Afhankelijk van soort en bereidingswijze en daardoor voorzichtig ingevroren. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Schakel enkele uren voordat u verse de volgende mogelijkheden: levensmiddelen invriest het supervriezen bij omgevingstemperatuur...
  • Página 112 Ontbijtset Koude-accu Afb. % De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing De bakjes van de ontbijtset kunnen het verwarmen van de opgeslagen afzonderlijk eruit genomen en gevuld diepvrieswaren. De langste opslagtijd worden. wordt bereikt wanneer u het koelelement U kunt de ontbijtset eruit nemen om deze in het bovenste vak op te vullen of leeg te maken.
  • Página 113 Apparaat buiten werking Ga als volgt te werk: stellen 1. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen. Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: 2. Diepvrieswaren verwijderen en bewaren op een koele plaats. 1. De stekker uit het stopcontact trekken De koude-accu (indien aanwezig) op of de zekering uitschakelen.
  • Página 114 Glasplateau boven de groentelade Bedrijfsgeluiden verwijderen Afb. + Het glasplateau kunt u verwijderen en uit Heel normale geluiden elkaar nemen om het te reinigen. Aanwijzing Aanwijzing Als het supervriezen is ingeschakeld, De groentelade uittrekken voordat u het kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. glasplateau verwijderd.
  • Página 115 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Página 116 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Página 117 Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Página 118 Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o F r i g o r í f i c o / c o n g e l a d o r Consejos Peligro de incendio y advertencias...
  • Página 119 Cuanto mayor cantidad En caso de resultar dañado el de agente refrigerante contenga cable de conexión del aparato y el aparato, mayores tener que sustituirlo, estos dimensiones tiene que tener trabajos solo podrán ser el recinto en donde se vaya ejecutados por el fabricante, el a colocar.
  • Página 120 Las tomas de corriente múltiples No rascar el hielo o la ■ portátiles o las fuentes de escarcha con ayuda de alimentación portátiles pueden objetos metálicos sobrecalentarse y provocar puntiagudos o cortantes. Los incendios. conductos del agente No colocar tomas de corriente refrigerante del múltiples portátiles ni fuentes de compartimento de...
  • Página 121 No permitir que las grasas y Prevención de situaciones ■ ■ aceites entren en contacto de riesgo y peligros para con los elementos de plástico niños y adultos: del interior del aparato o la Los niños o las personas con junta de la puerta.
  • Página 122 ¡No permita que los niños ■ Consejos para jueguen con la unidad ni se sienten sobre los la eliminación del cajones o se columpien embalaje y el desguace de las puertas! de los aparatos usados ¡En caso de disponer ■ la unidad de una cerradura, * Consejos para guardar la llave fuera del...
  • Página 123 Este aparato está marcado con el Volumen de suministro símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE (elementos incluidos relativa a los aparatos eléctricos y en el equipo de serie) electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y Verifique que las piezas no presentan electrónicos RAEE).
  • Página 124 Lugar de Prestar atención a la emplazamiento temperatura del entorno y la ventilación El lugar más adecuado para del aparato el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse Temperatura de la habitación de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse El aparato ha sido diseñado para una...
  • Página 125 Ventilación Advertencia Fig. " Peligro de descarga eléctrica! El aire en las paredes posterior Si la longitud del cable de conexión a la y laterales se calienta durante el red eléctrica no es suficiente, no utilice funcionamiento normal del aparato. en ningún caso cables de prolongación El aire recalentado debe poder escapar ni tomas de corriente múltiples.
  • Página 126 Elementos de mando Familiarizándose con Fig. $ la unidad Indicación de la temperatura compartimento de congelación Las cifras indican, en °C, la temperatura ajustada en el compartimento de congelación. Indicación – ALARM – Se resalta cuando la temperatura es demasiado elevada en el congelador o cuando la puerta Despliegue, por favor, la última página del congelador está...
  • Página 127 Función «lock» para bloquear Conectar el aparato las teclas Estando activada esta función no 1. Insertar primero el enchufe en la se pueden realizar ajustes conexión de la parte posterior del a través de los elementos de aparato. Cerciorarse de que el mando.
  • Página 128 En caso de no poder abrir la puerta ■ Funciones especiales inmediatamente después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresión generada haya sido Fig. $ compensada. Modo Fresco Los lados frontales y las paredes ■ laterales del cuerpo del aparato son Con el modo Fresco activado los calentados ligeramente.De esta alimentos se conservan frescos durante...
  • Página 129 Modo Vacaciones Modo sabbath Para los largos períodos de ausencia se Al activar el modo sabbath se puede conmutar el aparato al modo de desconectan las siguientes funciones: ahorro energético Vacaciones. Señales acústicas ■ Al activar el modo de vacaciones se Iluminación interior ■...
  • Página 130 Alarma de temperatura Home Connect Suena un aviso acústico repetido y en la indicación de temperatura del Este aparato funciona con Wi-Fi y puede congelador 1 aparece – ALARM –. controlarse a través de un dispositivo La alarma de temperatura se activa móvil.
  • Página 131 Home Connect que está disponible Nota para su descarga en http:// Pulsar las dos teclas exactamente al www.bosch-home.com junto a las mismo tiempo.Las teclas se bloquean instrucciones. Para ello introduzca el si durante un tiempo prolongado sólo número de modelo del aparato en el se pulsa la tecla lock/alarm off.
  • Página 132 Si en el indicador aparece oF, no 5. Abrir el menú de ajustes del ■ se ha podido establecer una dispositivo móvil y acceder a los conexión. ajustes de WLAN. Compruebe que el aparato 6. Conectar el dispositivo móvil a la red refrigerador se encuentre dentro WLAN HomeConnect.
  • Página 133 Los indicadores muestran PA y on. Conectar el aparato refrigerador con la ■ Home Connect aplicación El aparato refrigerador se ha Una vez establecida la conexión entre el conectado correctamente a la aparato refrigerador y la red doméstica, aplicación. se puede conectar el aparato Si la conexión falla, comprobar si el refrigerador con la aplicación.
  • Página 134 Acceso al servicio de atención Nota al cliente El valor de intensidad de la señal debería ser 2 como mínimo. Si la Cuando se ponga en contacto con el intensidad de la señal es demasiado servicio de atención al cliente, este baja, puede interrumpirse la conexión.
  • Página 135 Indicaciones sobre protección Declaración de conformidad de datos Por la presente, Robert Bosch BSH Hausgeräte GmbH certifica que el Al conectar por primera vez el aparato aparato con la funcionalidad de Home refrigerador Home Connect a una red Connect cumple con las disposiciones WLAN asociada a Internet, el aparato generales básicas y los requisitos...
  • Página 136 Retirar elementos del aparato Nota Desplazar el cajón de congelación hacia No obstruir ni bloquear con alimentos las el cuerpo del usuario hasta el tope, aberturas de salida del aire a fin levantarlo por la parte frontal y retirarlo de permitir la libre circulación del mismo. del aparato.
  • Página 137 Cajón para la verdura con Compartimento fresco regulador de humedad Fig. ) En el compartimento fresco reina una Figura ( temperatura más baja (frío) que Para crear el clima de almacenamiento en el compartimento frigorífico, pudiendo óptimo para la fruta y verdura se puede registrarse también temperaturas regular la humedad del aire en el cajón inferiores a 0 °C.
  • Página 138 Activación y desactivación Capacidad máxima de Figura $ congelación 1. Seleccionar el compartimento frigorífico con la tecla °C. Las indicaciones relativas a la máxima 2. Pulsar la tecla super. capacidad de congelación en 24 horas se facilitan en la placa del aparato. Se enciende el indicador supercool.
  • Página 139 La indicación de la temperatura del ■ Congelar alimentos congelador del establecimiento en donde adquiera los alimentos deberá frescos señalar un valor mínimo de -18 °C. Al hacer la compra, recuerde que ■ Si decide congelar usted mismo los conviene adquirir los alimentos alimentos, utilice únicamente alimentos congelados en el último momento.
  • Página 140 Envasado de los alimentos El queso, las aves y la carne: ■ hasta 8 meses Envasar los alimentos herméticamente La fruta y verdura: para que no se deshidraten o pierdan su ■ sabor. hasta 12 meses 1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto.
  • Página 141 En caso de supercongelación Supercongelación manual ■ Fig. $ automática: en cuanto la cantidad menor de alimentos a congelar está Congelar las cantidades más grandes completamente congelada. de alimentos preferentemente en el compartimento superior. Dado que aquí En caso de supercongelación manual: ■...
  • Página 142 Cubitera Equipamiento Fig. - 1. Llenar ¾ partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el Estantes y recipientes compartimento de congelación. La posición de las bandejas y estantes 2. Desprender la cubitera adherida sólo o recipientes del interior del aparato y de con ayuda de un objeto sin aristas, la cara interior de la puerta se puede como por ejemplo el mango de una...
  • Página 143 Nota Adhesivo «OK» Para evitar daños en el aparato, la puerta del mismo debe abrirse de modo que (no disponible en todos los modelos) permanezca abierta por sí misma. No coloque ningún objeto en la puerta para Con el adhesivo «OK» puede comprobar mantenerla abierta.
  • Página 144 3. Téngase presente que el agua Retirar la balda de vidrio situada encima del cajón para la verdura empleada en la limpieza del aparato Fig. + no debe penetrar en los elementos de mando ni entrar en contacto con la La balda de vidrio se puede retirar iluminación, las aberturas de y desarmar para su limpieza.
  • Página 145 Dejar enfriar los alimentos o bebidas Ruidos en forma de clic ■ El motor, los interruptores o las calientes hasta temperaturas electroválvulas se conectan/ ambientes antes de introducirlos en el desconectan. aparato. Descongelar los productos Se producen ruidos en forma ■...
  • Página 146 Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Página 147 Avería Posible causa Forma de subsanarla Las paredes laterales del En el interior de las paredes Este comportamiento del aparato es normal, aparato están calientes. laterales hay tubos que se no se trata de una avería. calientan durante el proceso El calor que emite el aparato no daña a los de refrigeración.
  • Página 148 Avería Posible causa Forma de subsanarla La supercongelación El aparato determina de modo autónomo si es automática no se activa. necesaria la supercongelación automática y la activa y desactiva automáticamente. Los siguientes ajustes están El Modo sabbath está Pulsar la tecla super durante 15 segundos. desactivados: activado.
  • Página 149 Autocomprobación del Servicio de asistencia aparato técnica Su aparato dispone de un programa La dirección y el número de teléfono del automático de autocomprobación que le servicio de asistencia técnica más muestra las causas de las posibles próximo a su domicilio los podrá averías;...
  • Página 150 1-16 "...
  • Página 151 &...
  • Página 154 *8001088905* 8001088905 (9904) de, fr, it, nl, es...

Este manual también es adecuado para:

Kgn serie