Página 1
Motores | Automatización | Energía | Transmisión & Distribución | Pinturas Convertidor de Frecuencia CFW-11 Manual del Usuario...
Página 2
MANUAL DEL CONVERTIDOR DE FRECUENCIA Serie: CFW-11 Idioma: Español Documento: 10000506353/02 Modelos: 142...211 A / 220...230 V 105...211 A / 380...480 V 04/2013...
Informaciones Generales 2.1 Sobre el Manual ........................2-1 2.2 Términos y Definiciones Utilizadas en el Manual ................2-1 2.3 Sobre el CFW-11 ........................2-4 2.4 Etiquetas de Identificación del CFW-11 ..................2-7 2.5 Recibimiento y Almacenado .......................2-10 CAPÍTULO 3 Instalación e Conexión 3.1 Instalación Mecánica ........................3-1 3.1.1 Condiciones Ambientales....................3-1...
Página 5
Índice CAPÍTULO 4 4.1 Interfaz Hombre Máquina HMI – CFW11 ..................4-1 4.2 Estructura de los Parámetros ......................4-4 CAPÍTULO 5 Energización y Puesta en Marcha 5.1 Preparación y Energización ......................5-1 5.2 Puesta en Marcha ........................5-2 5.2.1 Ajuste de la Contraseña en P0000 ..................5-2 5.2.2 Start-Up Orientado ......................5-3 5.2.3 Ajuste de los Parámetros de la Aplicación Básica ..............5-5 5.3 Ajuste de Fecha y Horario ......................5-8...
Instrucciones de Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual contiene las informaciones necesarias para el uso correcto del convertidor de frecuencia CFW-11. Fue desarrollado para ser utilizado por persona con capacitación o calificación técnica adecuadas para operar con este tipo de equipamiento.
Para los propósitos de este manual, personas calificadas son aquellas entrenadas de formas a sentirse aptas para: 1. Instalar, poner a tierra, energizar y operar el CFW-11 de acuerdo con este manual y los procedimientos legales de seguridad vigentes; 2. Utilizar los equipamientos de protección de acuerdo con las normativas establecidas;...
Página 8
Accesorios. Apenas el Manual del Usuario es suministrado impreso. Los demás manuales están en el CD que acompaña el producto. Este CD deberá mantenerse siempre con el equipamiento. Una copia impresa de esta información puede ser solicitada a través de su representante local WEG.
CFW-11. Es posible también operar el CFW-11 en los modos de control V VW, Vectorial Sensorless y Vectorial con Encoder. Para más detalles a respecto de la puesta en marcha en otros modos de control, consulte el Manual de Programación.
Página 11
HMI: Interfaz Hombre Máquina; dispositivo que permite el control del motor, visualización y modificación de los parámetros del convertidor. El HMI del CFW-11 presenta teclas para comando del motor, teclas de navegación y display LCD gráfico.
Página 12
Informaciones Generales Habilita General: Cuando activada, acelera el motor por rampa de aceleración. Cuando desactivada esta función en el convertidor, los pulsos PWM serán bloqueados inmediatamente. Puede ser comandada por entrada digital programada para esta función o vía serial. Gira/Para: Función del convertidor de frecuencia que, cuando activada (gira), acelera el motor por rampa de aceleración hasta la velocidad de referencia y, cuando desactivada (para), desacelera el motor por rampa de desaceleración hasta la parada, cuando entonces son bloqueados los pulsos PWM.
Ω: Ohms. 2.3 SOBRE EL CFW-11 El convertidor de frecuencia CFW-11 es un producto de alto desempeño que permite el control de velocidad y del torque (par) de motores de inducción trifásicos. La característica central de este producto es la tecnología “Vectrue”, la cual presenta las siguientes ventajas:...
Página 14
FLASH Salidas Digitales DO1 (RL1) a DO3 (RL3) (*) El capacitor conectado a tierra del filtro RFI debe desconectarse para redes IT y delta a tierra. Para más detalles ver ítem 3.2.3.1.1. Figura 2.1 - Diagrama en bloques del CFW-11...
Página 15
K – Parte trasera del convertidor (parte externa para montaje en brida) L – Tarjeta de parada de seguridad SRB2 M – Parte superior del kit Nema1 (''tejado'') N – Parte inferior del kit Nema1 (kit electroducto) Figura 2.2 - Principales componentes del CFW-11...
Rojo parpadeando: En la condición de fallo Figura 2.3 - LEDs y conector USB 2.4 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW-11 Existen dos etiquetas de identificación, una completa, ubicada en la lateral del convertidor y otra resumida debajo de la HMI. La etiqueta debajo de la HMI permite identificar las características más importantes, mismo en convertidores fijados lado a lado.
Página 17
Informaciones Generales Etiqueta de identificación en la lateral del disipador Etiqueta de identificación debajo de la HMI Figura 2.5 - Ubicación de las etiquetas de identificación...
Caso sea detectado algún problema, contacte inmediatamente la empresa transportadora. Si el CFW-11 no fuera instalado pronto, almacenarlo en un lugar limpio y seco (temperatura entre -25 °C y 60 °C) con una cobertura para evitar la entrada de polvo al interior del convertidor.
Instalación y Conexión INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Este capítulo describe los procedimientos de instalación eléctrica y mecánica del CFW-11. Las orientaciones y sugerencias deben ser seguidas visando la seguridad de personas, equipamientos y el correcto funcionamiento del convertidor. 3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA 3.1.1 Condiciones Ambientales...
Página 21
Instalación y Conexión ¡ATENCIÓN! Cuando un convertidor de frecuencia es instalado arriba de otro, usar la longitud mínima A + B (figura 3.2) y apartar del convertidor superior el aire caliente que viene del convertidor abajo. ¡ATENCIÓN! Prever electroducto o conducto independiente para la separación física de los conductores de la señal, de control y de potencia (consulte ítem 3.2 –...
Página 22
Instalación y Conexión Modelo (in) (in) (in) (in) CFW11 0142 T 2 (3.94) (5.12) (1.57) CFW11 0180 T 2 (5.91) (9.84) (3.15) CFW11 0211 T 2 (0.78) CFW11 0105 T 4 (3.94) (5.12) (1.57) CFW11 0142 T 4 CFW11 0180 T 4 (5.91) (9.84) (3.15)
Instalación y Conexión 3.1.3 Montaje en Tablero Es posible el montaje de los convertidores de frecuencia de dos modos: en superficie de montaje o con el disipador montado para fuera del tablero, de modo que el aire refrigerado del disipador de potencia sea apartado para la parte externa del tablero (montaje en "brida").
Instalación y Conexión Figura 3.3 - Reposicionamiento de los soportes de fijación 3.1.4 Montaje de las Chapas para Izaje del Convertidor Son suministradas 2 chapas para izaje del convertidor, las cuales son montadas a los lados del convertidor (parte trasera). Alterándose la posición de estas chapas conforme indicado en la figura 3.4 se obtienen 2 puntos para izaje del convertidor, los cuales son muy útiles durante la instalación mecánica del mismo Figura 3.4 - Instalación de las chapas para izaje del convertidor...
Instalación y Conexión 3.1.5 Montaje del Convertidor con Kit Nema1 (Opcional, CFW11XXXXTXON1) en Pared Posición y diámetro de los orificios de fijación conforme figura 3.1. Dimensiones externas del convertidor con kit Nema1 conforme ítem 8.4. Fijar convertidor. Instalar la parte superior del kit Nema1 en el convertidor conforme presentado en la figura 3.5 utilizando los 2 tornillos M8 suministrados con el producto.
Página 26
Instalación y Conexión Para tener acceso a los bornes de potencia, se debe retirar la tapa frontal inferior, conforme presentado en la figura 3.7. Figura 3.7 - Retirada de la tapa frontal inferior En los convertidores CFW11 0180 T 2 O N1, CFW11 0211 T 2 O N1, CFW11 0180 T 4 O N1 y CFW11 0211 T 4 O N1 (suministrados con kit Nema1) es necesario retirar también la tapa frontal de la parte inferior del kit Nema1 para realizar la instalación eléctrica de potencia, consulte figura 3.8.
Instalación y Conexión 3.1.7 Retirada de la Chapa de Pasaje de los Cables Cuando no fuera necesario grado de protección IP20 ni Nema1, la chapa de pasaje de los cables podrá ser removida para facilitar la instalación eléctrica del convertidor. Retirar los 4 tornillos M4 conforme procedimiento presentado en la figura 3.9.
DCL+: polo positivo de la tensión de salida del rectificador. DCL-: polo negativo de la tensión de salida del rectificador. Puesta a Tierra (4xM8, 4xM5) Figura 3.11 - Bornes de potencia y puntos de puesta a tierra de los modelos del tamaño E de la línea CFW-11...
- Comprobar todas las conexiones antes de energizar el convertidor. - En el caso de substitución de un convertidor ya existente por un CFW-11, verificar si todo el cableado conectado a el está de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Página 30
Instalación y Conexión Tabla 3.2 - Cableado / Fusibles recomendados – utilice solamente cableado de cobre (75 ºC) Borne de Potencia Cableado Régimen t del Fusible Torque (par) Modelo fusible Terminales Tornillo (llave) máximo N.m Terminales sobrecarga (Ibf.in) R/L1,S/L2,T/L3, M8 (Tornillo U/T1,V/T2,W/T3, sextavado 15 (132.75)
Página 31
Instalación y Conexión Tabla 3.3 (a) - Terminales recomendados para conexión de potencia (cables con calibre en mm Calibre Terminal anillo Número de Tornillo Fabricante tubular, referencia Herramienta para crimpaje, referencia comercial cable crimpagens comercial [mm2] Hollingsworth RM 25 -5 H 6.500 Tyco 33468...
Página 32
Instalación y Conexión Tabla 3.3 (b) - Terminales recomendados para conexión de potencia (cables con calibre en AWG) Terminal anillo Calibre del Número de Tornillo Fabricante tubular, referencia Herramienta para crimpaje, referencia comercial cable [mm2] crimpagens comercial Hollingsworth R 410 H 6.500 Herramienta sin matriz: MY29-3 o Y644 o Y81;...
(R, S, T) y no deben ser conectados en la salida (U, V, W). Capacidad de la red de alimentación El CFW-11 es propio para el uso en circuito capaz de suministrar no más de que 100.000 Arms simétricos (240 V / 480 V).
3.2.3.1.1 Redes IT ¡ATENCIÓN! Para utilizar el convertidor CFW-11 del tamaño E en redes IT (neutro no conectado a tierra o puesta a tierra vía resistencia de valor óhmico alto) o en redes delta a tierra (“delta corner earthed”) es necesario retirar el capacitor del filtro RFI y varistor conectados a tierra alterándose la posición del...
3.2.3.2 Frenado Reostático ¡ATENCIÓN! Para los modelos CFW-11 del tamaño E, apenas los modelos con opción DB (CFW11XXXXTXODB) poseen IGBT de frenado integrado. El conjugado de frenado que puede ser alcanzado a través de la aplicación de convertidores de frecuencia sin el resistor de frenado reostático, varía de 10 % a 35 % del conjugado nominal del motor.
Para aplicaciones críticas, con tiempo muy cortos de frenado, cargas de elevada inercia (ejemplo: centrífugas) o ciclos repetitivos de corta duración, consultar la WEG para el dimensionado correcto del resistor de frenado.
Cuando varios motores fueren conectados al mismo convertidor de frecuencia utilice relés de sobrecarga individual para cada motor. ¡ATENCIÓN! La protección de sobrecarga del motor disponible en el CFW-11 está de acuerdo con las normas IEC60947- 4-2 y UL508C. Consideraciones importantes para UL508C: Corriente de “trip”...
Página 39
Instalación y Conexión Mantenga los cableados del motor separados de los demás cables (cables de señal, cables de sensores, cables de comando, etc.), conforme tabla 3.5. El sistema de puesta a tierra debe presentar una buena interconexión entre los diversos sitios de la instalación, como por ejemplo, entre los puntos de puesta a tierra del motor y del convertidor de frecuencia.
- Para cumplir con la normativa IEC 61800-5-1 utilice en el mínimo cable de cobre de 10 mm para conexión del convertidor al tierra de protección, ya que la corriente de fuga es mayor que 3.5 mA CA. CFW-11 nº1 CFW-11 nº2 CFW-11 nºN CFW-11 nº1...
Instalación y Conexión 3.2.5 Conexiones de Control Las conexiones de control (entradas / salidas analógicas, entradas / salidas digitales), deben ser hechas en el conector XC1 de la Tarjeta Electrónica de Control CC11. Las funciones y las conexiones típicas son presentadas en la figura 3.18 (a) y (b). Conector XC1 Función Padrón de Fábrica Especificaciones...
Página 42
Instalación y Conexión Conector XC1 Función Padrón de Fábrica Especificaciones Referencia positiva para el Tensión de salida: +5.4 V, ±5 % +REF potenciómetro Corriente máxima de salida: 2 mA Entrada analógica 1: Diferencial AI1+ Consigna de velocidad Resolución: 12 bits ≥5kΩ...
Página 43
Instalación y Conexión ¡NOTA! Para utilizar las entradas digitales en modo activo bajo es necesario quitar el jumper entre XC1:11 y 12 y pasarlo para XC1:12 y 13. Ranura 5 Ranura 1 (blanco) Ranura 2 (amarillo) Ranura 3 (verde) Ranura 4 Figura 3.19 - Conector XC1 y llaves para selección del tipo de señal en las entradas y salidas analógicas Como padrón de fábrica las entradas y las salidas analógicas son seleccionadas en el rango de 0 a 10 V, pudiendo ser cambiadas usando la llave S1.
Página 44
Instalación y Conexión Tabla 3.7 - Distancia de separación entre cableados Distancia Mínima de Longitud del Cableado Separación ≤ 30 m (100 ft) ≥ 10 cm (3.94 in) > 30 m (100 ft) ≥ 25 cm (9.84 in) 4) La correcta conexión del blindaje de los cables es presentado en la figura 3.20. Verifique el ejemplo de conexión del blindaje a al tierra en la figura 3.21.
Instalación y Conexión 3.2.6 Accionamientos Típicos Accionamiento 1 - Función Gira / Para con comando vía HMI (Modo Local). Con la programación padrón de fábrica es posible la operación del convertidor de frecuencia en el modo local. Recomendase este modo de operación para usuarios que estén utilizando el convertidor de frecuencia por la primera vez, como modo de aprendizaje, sin conexiones adicionales en el control.
Página 46
Instalación y Conexión Accionamiento 3 - Función Start / Stop con comando a tres cables. Habilitación de la función Gira / Para con comando a 3 cables. Parámetros que deben ser programados: Programar DI3 para START P0265=6 Programar DI4 para STOP P0266=7 Programe P0224=1 (DIx) caso desees el comando a 3 cables en el modo Local.
Página 47
Instalación y Conexión Accionamiento 4 - Avance / Retorno. Habilitación de la función Avance / Retorno. Parámetros a programar: Programar DI3 para AVANCE P0265=4 Programar DI4 para RETORNO P0266=5 Cuando la función Avance/Retorno es programada, la misma estará activa tanto en modo local cuanto em modo remoto.
3.3 INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Los convertidores CFW-11 del tamaño E poseen filtro RFI interno para reducción de la interferencia electromagnética. Estos convertidores, cuando correctamente instalados, atienden los requisitos de la directiva de compatibilidad electromagnética “EMC Directive 2004/108/EC“.
Instalación y Conexión 4. Puesta a tierra del convertidor de frecuencia conforme instrucciones del ítem 3.2.4. 3.3.2 Definiciones de las Normativas IEC/EN 61800-3: “Adjustable Speed Electrical Power Drives Systems” - Ambientes: Primero Ambiente (“First Environment”): ambientes que incluyen instalaciones domésticas, como establecimientos conectados sin transformadores intermediarios a la red de baja tensión, la cual alimenta instalaciones de uso doméstico.
Instalación y Conexión 3.3.3 Niveles de Emisión y Inmunidad Cumplidos Tabla 3.8 - Niveles de emisión y inmunidad cumplidos Fenómeno de EMC Normativa Básica Emisión: Emisión Conducida (“Mains Terminal Disturbance Voltage” Rango de Frecuencia: 150 kHz a 30 MHz) IEC/EN61800-3 (2004) Consulte la tabla 3.9. Emisión Radiada (“Electromagnetic Radiation Disturbance”...
Página 51
Instalación y Conexión Tabla 3.10 - Filtros necesarios para instalaciones con cable del motor no blindado e informaciones adicionales sobre niveles de emisión conducida y radiada Emisión Referencia comercial de los filtros RFI externos (fabricante: EPCOS) conducida - Emisión longitud Régimen radiada - máxima...
En este capítulo están descriptas las siguientes informaciones: - Teclas de la HMI y funciones; - Indicaciones en el display; - Estructura de parámetros. 4.1 INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA HMI – CFW11 A través de la HMI es posible el comando del convertidor de frecuencia, la visualización y el ajuste de todos los parámetros.
Página 53
Tapa Ubicación de la tapa de Quitar la tapa Presionar y girar la tapa en acceso a la batería el sentido antihorario Quitar la batería con la HMI sin la batería Colocar la nueva bateria posicionándola ayuda de un destornillador primero en el canto izquierdo posicionado en el canto derecho...
Instalación: La HMI puede ser instalada o retirada del convertidor de frecuencia con el mismo energizado o desenergizado. El HMI suministrado con el producto puede también ser utilizado para comando remoto del convertidor de frecuencia. En ese caso, utilizar cable con conectores D-Sub9 (DB-9) macho y hembra con conexiones punto a punto (tipo extensor del ratón) o Null-Modem padrón de mercado.
4.2 ESTRUCTURA DE LOS PARÁMETROS Cuando presionada la tecla soft key derecha en el modo monitoreo (“MENÚ”) es presentado en el display los 4 primeros grupos de parámetros. Un ejemplo de estructura de grupos de parámetros es presentado em la tabla 4.1.
¡NOTA! Para el uso del convertidor de frecuencia en el modo VVW o Vectorial y otras funciones existentes, consultar el Manual de Programación del CFW-11. 5.1 PREPARACIÓN Y ENERGIZACIÓN El convertidor ya debe tener sido instalado de acuerdo con el Capítulo 3 – Instalación y Conexión. Caso el proyecto del accionamiento sea distinto de los accionamientos sugeridos, los pasos siguientes también pueden...
Energización y Puesta en Marcha 5.2 PUESTA EN MARCHA La puesta en marcha en el modo V/f es explicada de modo simple en 3 pasos, usando las facilidades de programación con los grupos de parámetros existentes. Start-Up orientado y Aplicación Básica. Secuencia: (1) Ajuste de la contraseña para modificación de parámetros.
Energización y Puesta en Marcha 5.2.2 Start-up Orientado Para facilitar el ajuste del convertidor de frecuencia existe un grupo de parámetros llamado de Start-up Orientado. Dentro de este grupo existe el parámetro P0317, a través del cual se puede entrar en la rutina de Start-Up Orientado.
Página 59
Energización y Puesta en Marcha Sec. Acción / Resultado Indicación en el display Sec. Acción / Resultado Indicación en el display - Si necesario, ajuste - Si necesario, cambie el P0402 de acuerdo con contenido de P0296 de la rotación nominal acuerdo con la tensión Config 0rpm...
Los principales parámetros contenidos en este grupo son presentados en la tabla 5.2. Para más detalles consulte el Manual de Programación del CFW-11. Para ajustes de los parámetros contenidos en el grupo Aplicación Básica siga la secuencia de la figura 5.3.
Página 61
Cuando la corriente del motor alcanzar valor por debajo del valor programado en P0135 el motor vuelve a acelerar o desacelerar. - Es posible programar otros modos de actuación de la limitación de corriente. Consultar Manual de Programación del CFW-11. Corriente del motor Corriente del motor...
Página 62
Energización y Puesta en Marcha Tabla 5.2 - Principales parámetros de lectura Parámetro Descripción Rango de Valores Parámetro Descripción Rango de Valores P0001 Referencia Velocidad 0 a 18000 rpm P0050 Última Falla 0 a 999 P0002 Velocidad Motor 0 a 18000 rpm P0051 Día/Mes Última Falla 00/00 a 31/12...
Energización y Puesta en Marcha 5.3 AJUSTE DE FECHA Y HORARIO Sec. Acción / Resultado Indicación en el display Sec. Acción / Resultado Indicación en el display Ready 0rpm - El parámetro “Día Modo Monitoreo. P0194” ya está - Presione “Menú” seleccionado.
Siempre que el convertidor es energizado, transfiere este programa para la memoria RAM, ubicada en la tarjeta de control del convertidor, y ejecuta el programa. Para más detalles consultar el Manual de Programación y el Manual SoftPLC del CFW-11. ¡ATENCIÓN! Para conexión o desconexión del módulo de memoria FLASH, desenergizar primero el convertidor...
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Este capítulo presenta: - Listado de todas las fallas y alarmas que pueden ser presentados. - Causas más probables para cada falla y alarma. - Listado de problemas más frecuentes y acciones correctivas. - Instrucciones para inspecciones periódicas en el producto y mantenimiento preventivo.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento 6.2 FALLAS, ALARMAS Y POSIBLES CAUSAS Tabla 6.1 - Fallas, alarmas y causas más probables Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables F006: Falla de desequilibrio o falta de fase en la red de Falta de fase en la entrada del convertidor de frecuencia. Desequilibrio o Falta de alimentación.
Página 68
F084: Falla de autodiagnosis. Por favor, entre en contacto con WEG. Falla de Autodiagnosis A088: Falla de comunicación de la HMI con la tarjeta Mal contacto en el cable de la HMI;...
Página 69
Alarma que indica interrupción en la Módulo Anybus-CC con defecto, no reconoce o incorrectamente instalado. Error Acceso Anybus comunicación Anybus-CC. Conflicto con la tarjeta opcional WEG. A133: Alarma de falta de alimentación en el Cable partido o desconectado. Sin Alimentación CAN controlador CAN.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento 6.3 SOLUCIONES DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES Tabla 6.2 - Soluciones de los problemas más frecuentes Problema Punto a ser Verificado Acción Correctiva Motor no gira Cableado errado 1. Verificar todas las conexiones de potencia y de comando. Por ejemplo, las entradas digitales DIx programadas como gira/para, habilita general, o sin error externo deben estar conectadas al 24 Vcc o al DGND* (consulte la figura 3.18).
¡No ejecute ninguna prueba de tensión aplicada en el convertidor! Caso sea necesario, consulte a WEG. Cuando instalados en ambiente y condiciones de funcionamiento apropiados, los convertidores de frecuencia requieren pequeños cuidados de mantenimiento.
(reenergizar). electrolíticos Convertidor en uso: A cada 10 años. Contactar con la asistencia técnica de la WEG para cambios obtener el procedimiento. (1) Los convertidores son programados en la fábrica para control automático de los ventiladores (P0352=2), de modo que estos, solamente son encendidos cuando ha aumento de la temperatura del disipador.
Página 73
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento Liberación de las trabas de la tapa del Quitando el ventilador Desconectando el cable ventilador (a) Modelo CFW11 0105T4 Retirada de los tornillos de la rejilla del Retirada del ventilador Desconexión del cable ventilador (b) Modelos CFW11 0142T2, CFW11 0180 T2, CFW11 0211T2, CFW11 0142T4, CFW11 0180 T4 y CFW11 0211 T4 Figura 6.1 (a) y (b) - Quitando el ventilador del disipador Conexión del cable Encaje del ventilador...
Opcionales y Accesorios OPCIONALES Y ACCESORIOS Este capítulo presenta: Los dispositivos opcionales que pueden venir de fábrica adicionados a los convertidores de frecuencia: - IGBT de frenado reostático; - Paro de seguridad de acuerdo con EN 954-1 categoría 3; - Alimentación externa del circuito de control y HMI con 24 Vcc. Instrucciones para uso de los opcionales.
3. Para volver al funcionamiento normal, luego de activado el Paro de Seguridad, primero es necesario aplicar 24 Vcc en las bobinas de los relés (XC25:1(+) y 2(-); XC25:3(+) y 4(-)). Figura 7.1 - Localización de la tarjeta SRB2 en los convertidores CFW-11 tamaño E Tabela 7.1 - Conexões em XC25 Conector Función...
Opcionales y Accesorios Observe que en los convertidores con la opción de alimentación externa del control en 24 Vcc, los terminales XC1:11 y 13 sirven como entrada para la fuente externa de 24 Vcc y no más como salida, conforme el convertidor de frecuencia padrón (figura 7.2).
Página 77
Módulo IOB: 2 entradas analógicas aisladas en tensión y corriente; 2 FA-- ---- entradas digitales; 2 salidas analógicas aisladas en tensión y corriente (misma programación de las salidas del CFW-11 padrón); 2 salidas digitales tipo colector abierto. 11008100 ENC-01 Módulo encoder incremental 5 a 12 Vcc, 100 kHz, con repetidor de las...
Especificaciones Técnicas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este capítulo describe las especificaciones técnicas (eléctricas y mecánicas) de los modelos del tamaño E de la línea de convertidores de frecuencia CFW-11. 8.1 DATOS DE POTENCIA Fuente de Alimentación: Tolerancia: -15 % a +10 %.
Página 79
Especificaciones Técnicas Tabla 8.1 - Especificaciones técnicas de los modelos del tamaño E de la línea CFW-11 Modelos con alimentación en Modelos con alimentación en 380…480 V 220…230 V CFW11 CFW11 CFW11 CFW11 CFW11 CFW11 CFW11 Modelo 0142 T 2...
Página 80
(4) Las potencias de los motores son solo orientativas para motor WEG 230 V o 460 V, 4 polos. El dimensionado correcto debe ser hecho en función de las corrientes nominales de los motores utilizados.
Página 81
Tabla 8.2 - Especificaciones de los modelos del tamaño E de la línea CFW-11 para frecuencia de conmutación de 5 kHz y temperatura ambiente (alrededor del convertidor) = 45 °C Uso en régimen de sobrecarga normal (ND)
Página 82
Especificaciones Técnicas Tabla 8.4 - Especificaciones de los modelos del tamaño E de la línea CFW-11 para frecuencia de conmutación de 10 kHz y temperatura ambiente (alrededor del convertidor) = 45 °C Uso en régimen de sobrecarga normal (ND) Uso en régimen de sobrecarga pesada (HD)
Especificaciones Técnicas 8.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA / GENERALES CONTROL MÉTODO Tensión impuesta Tipos de control: - V/f (Escalar); - VVW: Control vectorial de tensión; - Control vectorial con encoder; - Control vectorial sensorles (sin encoder). PWM SVM (Space Vector Modulation). Reguladores de corriente, flujo y velocidad en software (full digital).
Especificaciones Técnicas 8.2.1 Normativas Atendidas NORMAS DE UL 508C - Power conversion equipment. SEGURIDAD UL 840 - Insulation coordination including clearances and creepage distances for electrical equipment. EN61800-5-1 - Safety requirements electrical, thermal and energy. EN 50178 - Electronic equipment for use in power installations. EN 60204-1 - Safety of machinery.
Especificaciones Técnicas 8.4 KIT NEMA1 - Peso del kit KN1E-01: 2.12 kg (4.67 lb) (a) Tamaño E con Kit Nema1 KN1E-01 - Modelos CFW11 0142 T 2 O N1, CFW11 0105 T 4 O N1 y CFW11 0142 T 4 O N1 - Peso del kit KN1E-02: 4.3 kg (9.48 lb) (b) Tamaño E con Kit Nema1 KN1E-02 –...