Página 1
Motores | Automatización | Energía | Transmisión & Distribución | Pinturas Convertidor de Frecuencia CFW-11 Manual del Usuario...
Página 3
MANUAL DEL CONVERTIDOR DE FRECUENCIA Serie: CFW-11 Idioma: Español Documento: 10000784338 / 04 Modelos: 242...1141 A / 380...480 V Modelos con Hardware Especial DC: 242...1141 A / 380...480 V 12/2016...
Sumario de las Revisiones Versión Revisión Descripción Primera edición Actualización de figuras, corrección de informaciones y inclusión de modelos Corrección de la Tabla 8.1 en la página 8-2 Fueron agregadas: La función Parada de Seguridad Modificaciones de los Slots 4 y 5 Nuevos modelos de accesorios Nuevos modelos de fusibles recomendados Inclusión del tamaño H...
Sumario 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........1-1 1.1 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL ............ 1-1 1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO ..........1-1 1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES ............1-2 2 INFORMACIONES GENERALES ............2-1 2.1 SOBRE EL MANUAL ..................2-1 2.2 TÉRMINOS Y DEFINICIONES UTILIZADOS EN EL MANUAL ......
Página 6
Sumario 3.4 INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD ELETROMAGNÉTICA ............3-44 3.4.1 Instalación Conforme ............... 3-44 3.4.2 Definiciones de las Normativas ............3-45 3.4.3 Niveles de Emisión y Inmunidad Cumplidos........3-46 4 HMI ....................4-1 4.1 INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA HMI-CFW-11 ..........4-1 4.2 ESTRUCTURA DE LOS PARÁMETROS ............
Instrucciones de Seguridad 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual contiene las informaciones necesarias para el uso correcto del convertidor de frecuencia CFW-11. El equipo ha sido desarrollado para ser utilizado por personas con entrenamiento o calificación técnica adecuada para operar este tipo de equipo.
No ejecute ninguno ensayo de tensión aplicada en el convertidor de frecuencia. Caso sea necesario consulte a WEG. ¡NOTA! Convertidores de frecuencias pueden interferir en otros equipos electrónicos. Siga los cuidados recomendados en el Capítulo 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN en la página...
Instrucciones de Seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de aplastamiento Para garantizar la seguridad en aplicaciones de elevación de carga, se deben instalar dispositivos de seguridad eléctricos y/o mecánicos, externos al convertidor, para protección contra caída accidental de carga. ¡PELIGRO! Este producto no fue proyectado para ser utilizado como elemento de seguridad. Para evitar daños materiales y a la vida humana, se deben implementar medidas adicionales.
Página 10
Instrucciones de Seguridad 1-4 | CFW-11...
Las guías son suministradas impresas con su respectivo kit/accesorio. Los demás manuales están disponibles en el sitio www.weg.net. Una copia impresa de los archivos disponibles en el sitio de WEG puede solicitarse por intermedio de su representante local WEG. Para obtener informaciones sobre otras funciones, accesorios y comunicación, consulte los manuales a seguir: Manual de programación, con descripción detallada de los parámetros y de las funciones avanzadas del...
Informaciones Generales Estos manuales están disponibles en el sitio www.weg.net. 2.2 TÉRMINOS Y DEFINICIONES UTILIZADOS EN EL MANUAL Régimen de Sobrecarga Normal (ND): es el llamado Uso Normal, o del inglés “Normal Duty” (ND); régimen de operación del convertidor que define los valores de corriente máxima para operación continuaI nom-ND sobrecarga de 110 % por 1 minuto.
Página 13
Informaciones Generales Disipador: pieza de metal proyectada para disipar el calor generado por los semiconductores de potencia. PE: tierra de protección; del inglés "Protective Earth". Varistor: varistor de óxido metálico. Filtro RFI: filtro para reducción de interferencia en el rango de las radiofrecuencias; del inglés "Radio Frequency Interference Filter".
Página 14
Informaciones Generales °C: grados Celsius. CFM: del inglés "Cubic Feet per Minute"; pies cúbicos por minuto; medida de caudal. cm: centímetro. °F: grado Fahrenheit. Hz: hertz. CV: cavalo-vapor = 736 Watts; unidad de medida de potencia, normalmente usada para indicar potencia mecánica de motores eléctricos.
Informaciones Generales 2.3 SOBRE EL CFW-11 El convertidor de frecuencia CFW-11 es un producto de alto desempeño que permite el control de velocidad y de torque de motores de inducción trifásicos. La característica central de este producto es la tecnología “Vectrue”, la cual presenta las siguientes ventajas: Control escalar (V/f), VVW o control vetorial programable en el mismo producto.
Página 16
Informaciones Generales Resistor de frenado Módulo de frenado externo (accesorio) Filtro RFI/Varistores Rectificador trifásico R/L1 U/T1 V/T2 S/L2 Motor Alimentación W/T3 T/L3 Convertidor transistores CPC 11 IGBT Filtro RFI Control de precarga Realimentaciones: - tensión - corriente Potencia Fuente para electrónica y interfaces entre Control potencia y control Software SuperDrive G2...
Página 17
Informaciones Generales Alimentación CC U/T1 V/T2 Motor W/T3 Convertidor transistores IGBT Realimentaciones: - tensión - corriente Potencia Fuente para electrónica y interfaces USB entre Control potencia y control Software SuperDrive G2 Software WLP Accessorios Expansión I/O (Slot 1 - blanco) HMI (remota) Interfaz encoder (Slot 2 - amarillo)
Página 18
Informaciones Generales Resistor de frenado Módulo de frenado externo (accesorio) Filtro RFI / MOVs Rectificador trifásico R1/L1-1 U/T1 S1/L2-1 V/T2 Alimentación Motor W/T3 T1/L3-1 Convertidor transistores CPC 11 IGBT Filtro RFI Control de Realimentaciones: precarga - tensión - corriente Filtro RFI / MOVs Rectificador trifásico R2/L1-2...
Página 19
Informaciones Generales Alimentación CC U/T1 V/T2 Motor W/T3 Convertidor transistores IGBT Filtro RFI Realimentaciones: - tensión - corriente Fuente para electrónica y interfaces entre Potencia potencia y control Control Software SuperDrive G2 Software WLP Accesorios Expansión I/O (Slot 1 - blanco) HMI (remota) Interfaz encoder (Slot 2 - amarillo)
Página 20
Informaciones Generales A - HMI B - tapa del rack de control C - tarjeta de control CC11 D - módulo de memoria FLASH MMF-03 E - módulo accesorio de control F - módulo accesorio Anybus-CC G - tapa frontal inferior H - ventilador del disipador I - suportes de fijación (para montaje en superficie) J - chapa para izamiento...
Página 21
Informaciones Generales A - HMI B - tapa del rack de control C - tarjeta de control CC11 D - módulo de memoria FLASH MMF-03 E - módulo accesorio de control F - módulo accesorio Anybus-CC G - tapa frontal inferior H - ventilador del disipador I - soportes de montaje (para montaje en superficie) J - chapa para izamiento...
Página 22
Temperatura ambiente máxima alrededor del Modelo del CFW-11 convertidor Ítem WEG (n° de material) N° de serie Peso líquido del convertidor Fecha de fabricación (37 corresponde a la Datos nominales de entrada (tensión, nº de semana y I al año)
Página 23
Informaciones Generales Etiqueta de identificación en la lateral del convertidor Etiqueta de identificación debajo de la HMI Figura 2.8 - Ubicación de las etiquetas de identificación CFW-11 | 2-13...
Informaciones Generales 2.6 RECEPCIÓN Y ALMACENADO Los modelos de los tamaños F, G y H del CFW-11 son suministrados embalados en caja de madera. En la parte externa del embalaje existe una etiqueta de identificación, igual a la que esta fijada en el convertidor CFW-11.
Instalación y Conexión 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Este capítulo describe los procedimientos de instalación eléctrica y mecánica del CFW-11. Las orientaciones y sugerencias deben ser seguidas garantizando la seguridad de personas, equipos, así como el correcto funcionamiento del convertidor. 3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA 3.1.1 Condiciones Ambientales ¡NOTA! El convertidor es proyectado sólo para uso interno.
Instalación y Conexión De 2000 m a 4000 m encima del nivel del mar - reducción de la tensión máxima de 1,1 % para cada 100 m encima de 2000 m. Humedad relativa del aire: de 5 % a 95 % sin condensación. Grado de contaminación: 2 (conforme EN50178 y UL508C), con contaminación no conductiva.
Página 29
Instalación y Conexión ∅ c3 ∅ c2 Max. 3 mm Max. 3mm (0.12) Flujo de aire Flujo de aire Fluxo de Ar Fluxo de Ar (a) Montaje en superfície (b) Montaje en brida Modelo (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in)
Página 30
Instalación y Conexión Tolerancia: ±1,0 mm. Figura 3.2 - Espacios libres para ventilación alrededor del convertidor 3-4 | CFW-11...
Instalación y Conexión 3.1.3 Montaje en Tablero El montaje del convertidor es posible de dos maneras: en superficie, o montaje en brida (el disipador de calor es montado fuera del tablero y el aire de refrigeración del módulo de potencia es mantenido fuera del gabinete). En estos casos, deberán ser consideradas las siguientes informaciones: Montaje en superfície: Disponer extractores adecuados, de modo de que la temperatura interna del tablero permanezca dentro...
Instalación y Conexión 3.1.4 Acceso a los Bornes de Control y Potencia Para tener acceso a los bornes de control es necesario remover la HMI y la tapa del rack de control, conforme Figura 3.3 en la página 3-6. Figura 3.3 - Remoción de la HMI y de la tapa del rack de control Para acceder a los bornes de potencia, es necesario remover la tapa frontal inferior, conforme la Figura 3.4 en la página...
Instalación y Conexión Figura 3.5 - Remoción de la chapa inferior para acceso a los terminales de potencia 3.1.5 Montaje de la HMI en la Puerta del Tablero o Mesa de Comando (HMI Remota) 28,5 [1,12] 23,5 35,0 [1,38] [0,93] ∅4,0 [0,16] (3X) 65,0 [2,56] Figura 3.6 - Datos para instalación de la HMI en la puerta del tablero o mesa de comando - mm [in]...
Instalación y Conexión 3.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ¡PELIGRO! Las informaciones a seguir sirven como guía. Para obtenerse una instalación correcta del convertidor, es necesario seguir las normas de instalaciones eléctricas aplicables. ¡PELIGRO! Antes de iniciar las conexiones, asegúrese de que la red de alimentación está desconectada. ¡ATENCIÓN! La protección de cortocircuito del convertidor no protege el circuito alimentador, para eso, la protección debe ser prevista conforme las normas locales aplicables.
Página 35
Instalación y Conexión (a) Bornes de potencia y puesta a tierra del tamaño F (b) Tamaño F modelos con hardware especial DC: Bornes para conexión en tensión continua. En esta versión, los bornes R/L1, S/L2 y T/L3 no son conectados internamente CFW-11 | 3-9...
Página 36
Instalación y Conexión U/T1 V/T2 W/T3 R/L1 S/L2 T/L3 (c) Bornes de potencia y puesta a tierra de modelos del tamaño G (d) Tamaño G modelos con hardware especial DC: Bornes para la conexión a tensión continua. En esta versión, los bornes R/ L1, S/L2 y T/L3 no son conectados internamente en esta versión Figura 3.7 - (a) a (d) - Bornes de potencia y puesta a tierra de modelos de los tamaños F y G 3-10 | CFW-11...
Página 37
Instalación y Conexión (a) Bornes de potencia y puesta a tierra del tamaño H (b) Bornes de potencia tamaño H Figura 3.8 - (a) y (b) - Bornes de potencia y puesta a tierra del tamaño H CFW-11 | 3-11...
Instalación y Conexión 3.2.2 Cableado de Potencia/Puesta a Tierra y Fusibles ¡ATENCIÓN! Utilizar terminales adecuados para los cables de las conexiones de potencia y de puesta a tierra. ¡ATENCIÓN! Equipos sensibles, como los CLPs, controladores de temperatura y cableado de termopar, deben permanecer a una distancia mínima de 0,25 m de los convertidores de frecuencia y de los cables que conectan el convertidor al motor.
Página 39
Instalación y Conexión Tabla 3.2 - Cableado/Fusibles recomendados – utilice solamente cableado de cobre (75 °C) Fusibles Fusibles Recomendados Recomendados Borne de Potencia Cableado Régimen t do FNH aR Contacto FNHFE aR Flush Fusible Faca Sobre- @ 25 ºC Torque carga Tornillo Máximo...
Página 40
Instalación y Conexión Fusibles Fusibles Recomendados Recomendados Borne de Potencia Cableado Régimen t do FNH aR Contacto FNHFE aR Flush Fusible Faca Sobre- @ 25 ºC Torque carga Tornillo Máximo Terminales Ítem SAP Ítem SAP (llave) (lbf.in) R/L1 - S/L2 - M12 (tornillo 3 x 120 3 x 4/0...
Página 41
Instalación y Conexión Fusibles Fusibles Recomendados Recomendados Borne de Potencia Cableado Régimen t do FNH aR Contacto FNHFE aR Flush Fusible Faca Sobre- @ 25 ºC Torque carga Tornillo Máximo Terminales Ítem SAP Ítem SAP (llave) (lbf.in) R1/L1,1 - R2/L1,2 - 4 x 120 4 x 4/0 M12 (tornillo...
Página 42
Instalación y Conexión Tabla 3.3 - Cableado/Fusibles recomendados para los modelos alimentados con tensión continua (Hardware especial DC) - utilizar solamente cableado de cobre (75 °C) Borne de Potencia Cableado Regimen t do Torque Fusible Fusible Modelo Tornillo Máximo Sobre- @ 25 ºC Terminales Terminales...
Página 43
Instalación y Conexión Borne de Potencia Cableado Regimen t do Torque Fusible Fusible Modelo Tornillo Máximo Sobre- @ 25 ºC Terminales Terminales (llave) carga (lbf.in) M12 (tornillo 3 x 120 3 x 4/0 U/T1 - V/T2 - W/T3 sextavado 60 (531,00) 3 x 120 3 x 4/0 phillips)
Página 44
Instalación y Conexión Borne de Potencia Cableado Regimen t do Torque Fusible Fusible Modelo Tornillo Máximo Sobre- @ 25 ºC Terminales Terminales (llave) carga (lbf.in) M12 (tornillo 3 x 150 3 x 300 U/T1 - V/T2 - W/T3 sextavado 60 (531,00) 3 x 185 3 x 400 phillips)
Página 45
Instalación y Conexión Tabla 3.4 - (a) y (b) - Terminales recomendados para conexiones de potencia (a) Cables con calibre en mm Terminal Calibre Anillo Tubular, Número de del Cable Tornillo Fabricante Herramienta para Crimpado, Referencia Comercial Referencia Crimpados Comercial Herramienta sin matriz: MY29-3 o Y644 o Y81 Burndy (FCI) YA1CL...
Instalación y Conexión 3.2.3 Conexiones de Potencia Opcional Módulo de frenado externo Resistor de frenado Alimentación CA Blindaje Fusibles Seccionadora (a) Modelos con alimentación en tensión alternada (IP20) Alimentación CC Fusibles Blindaje (b) Modelos con alimentación en corriente continua (grado de protección IP00 - hardware especial CC) (1) Conforme Capítulo 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la página 8-1,...
Página 47
Instalación y Conexión Opcional Módulo frenado externo Resistor de frenado R1 R2 S1 S2 T1 T2 U PE W V Blindaje Alimentación Seccionadora Fusibles Reatancia de red Reatancia de red Fusibles (a) Modelos con alimentación en corriente alternada (grado de protección IP20) - tamaño H Alimentación CC Fusibles R1 R2 S1 S2 T1 T2 U...
Instalación y Conexión 3.2.3.1 Conexiones de Entrada ¡PELIGRO! Prever un dispositivo para seccionar la alimentación del convertidor de frecuencia. Éste debe seccionar la red de alimentación para el convertidor de frecuencia cuando sea necesario (por ejemplo: durante trabajos de mantenimiento). ¡ATENCIÓN! Un contactor o otro dispositivo que frecuentemente seccione la alimentación del convertidor, para accionar y parar el motor, puede causar daños al circuito de potencia del convertidor.
Protección con Disyuntor Corriente Ferraz-Shawmut Máxima Corriente Corriente Dimensiones Mínimas Máxima Corriente de Modelo Nominal del Semiconductor / WEG de Cortocircuito Nominal del Tablero Cortocircuito de la Fusible High Speed Fuse de la Red de (Profundidad x Altura x Red de Alimentación (Amps Max.)
Fusible de acción lenta 4 A / 690 V. Fabricante: Ferraz Shawmut / Mersen. Referencia comercial: 17019-G. Ítem WEG 10411503. 3.2.3.2 Frenado Reostático ¡ATENCIÓN! Los tamaños F, G y H no poseen IGBT de frenado interno. Cuando sea necesario deberán ser instalados módulos de frenado y resistores externos conforme la...
Página 51
Instalación y Conexión Este tipo de frenado es utilizado en casos en los que son deseados tiempos de desaceleración cortos, o cuando sean accionadas cargas de elevada inercia. La función "Frenado Óptimo" puede ser usada con el modo de control vectorial, lo que elimina, en la mayoría de los casos, la necesidad de un resistor externo de frenado.
Instalación y Conexión 3.2.3.3 Conexiones de Salida ¡ATENCIÓN! El convertidor posee protección electrónica de sobrecarga del motor, la que debe ser ajustada de acuerdo con el motor usado. Cuando sean conectados diversos motores al mismo convertidor, utilice relés de sobrecarga individuales para cada motor. ¡ATENCIÓN! La protección de sobrecarga del motor disponible en el CFW-11 está...
Página 53
Instalación y Conexión ¡NOTA! El campo magnético creado por la circulación de corriente en estos cables puede inducir a corrientes en piezas metálicas cercanas, calentándolas y causando pérdidas eléctricas adicionales. Por eso, mantenga los 3 cables (U, V, W) siempre juntos. Cables Blindados: Son obligatorios cuando existe la necesidad de cumplir la directiva de compatibilidad electromagnética (2014/30/EU), conforme lo definido por la normativa EN 61800-3 "Adjustable Speed Electrical Power Drive...
Página 54
Instalación y Conexión Tabla 3.6 - Distancia mínima de separación entre los cables del motor y los demás Longitud del Cableado Distancia Mínima de Separación ≤ 30 m ≥ 10 cm > 30 m ≥ 25 cm (a) Cables blindados simétricos: tres conductores concéntricos, con o sin conductores de tierra, fabricados simétricamente con blindaje externo de cobre o aluminio (b) Alternativas para conductores de hasta 10 mm (1) SCu = blindaje externo de cobre o aluminio.
Instalación y Conexión 3.2.4 Conexiones de Puesta a Tierra ¡PELIGRO! No comparta el cableado de puesta a la tierra con otros equipos que operen con altas corrientes (ejemplo: motores de alta potencia, máquinas de soldaduras, etc.). Cuando sean utilizados varios convertidores de frecuencia, siga el procedimiento presentado en la Figura 3.15 en la página 3-29 para conexión de puesta a tierra.
Página 56
Instalación y Conexión Función Estándar de Conector XC1 Especificaciones Fábrica +REF Referencia positiva para el Tensión de salida:+5,4 V, ±5 % potenciómetro Corriente máxima de salida: 2 mA AI1+ Entrada analógica 1: Diferencial referencia de velocidad Resolución: 12 bits ≥5 kΩ (remoto) Señal: 0 a 10 V (R = 400 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (R...
Página 57
Instalación y Conexión Función Estándar de Conector XC1 Especificaciones Fábrica +REF Referencia positiva para el Tensión de salida:+5,4 V, ±5 %. potenciómetro Corriente máxima de salida: 2 mA AI1+ Entrada analógica 1: Diferencial referencia de velocidad Resolución: 12 bits AI1- ≥5 kΩ...
Página 58
Instalación y Conexión ¡NOTA! Para utilizar las entradas digitales en modo activo bajo, es necesario quitar el jumper entre XC1: 11 y 12 y pasarlo para XC1:12 y 13. Ranura 5 Ranura 1 (blanco) Ranura 2 (amarillo) Ranura 3 (verde) Ranura 4 Figura 3.17 - Conector XC1 y llaves DIP para seleccionar el tipo de señal de las entradas y salidas analógicas Como estándar de fábrica, las entradas y las salidas analógicas son seleccionadas en el rango de 0 a 10 V,...
Página 59
Instalación y Conexión XC25 Convertidores con tamaños F, G y H - tarjeta SRB3.00 Figura 3.18 - Conexiones de la tarjeta SRBXX (función de Parada de Seguridad) ¡NOTA! Función de Parada de Seguridad: los convertidores con la opción de función de Parada de Seguridad (CFW11...O...Y...) son suministrados con conexiones de control para deshabilitar la función de Parada de Seguridad, conforme la Figura 3.19 en la página...
Página 60
Instalación y Conexión SRBXX (Tarjeta de Parada CC11 (tarjeta de control) de Seguridad) 1 (STO1) (24 Vcc) 13 3 (STO2) XC25 (DGND*) 11 2 (GND1) 4 (GND2) Figura 3.19 - Conexiones de control interno para deshabilitar la función de Parada de Seguridad Tabla 3.8 - Distancias mínimas de separación entre el cableado Distancia Mínima de Longitud del Cableado...
Instalación y Conexión Figura 3.21 - Ejemplo de conexión de blindaje de los cables de control 5. Relés, contactores, solenoides o bobinas de frenos electromecánicos instalados próximos a los convertidores pueden, eventualmente, generar interferencias en el circuito de control. Para eliminar este efecto, deben ser conectados en paralelo supresores RC con las bobinas de estos dispositivos, en el caso de alimentación CA, y diodos de rueda libre en el caso de alimentación CC.
Página 62
Instalación y Conexión Conector XC1 + REF ≥5 kΩ AI1+ AI1- - REF AI2+ AI2- AGND (24 V) AGND (24 V) DGND * 24 Vcc Gira/Para Avance/Retorno (RL1) (RL2) (RL3) Figura 3.22 - Conexiones en XC1 para accionamiento 2 Accionamiento 3 - Función Gira/Para con comando a tres cables. Habilitación de la función Gira/Para con comando a 3 cables.
Instalación y Conexión Conector XC1 + REF AI1+ AI1- - REF AI2+ AI2- AGND (24 V) AGND (24 V) DGND * 24 Vcc Para/Avanza S1 Para/Retorno S2 (RL1) (RL2) (RL3) Figura 3.24 - Conexiones en XC1 para accionamiento 4 3.3 FUNCIÓN DE PARADA DE SEGURIDAD Los convertidores CFW11...O...Y...
Página 65
Instalación y Conexión XC25:1 Circuito de control (Microcontroller+EPLD) Salidas digitales (relé) Circuito del Circuito del Circuito del +5 V accionador accionador accionador del gate del gate del gate Condensadores del Link CC Rectificador U/T1 R/L1 V/T2 S/L2 Motor W/T3 T/L3 +5 V Circuito del Circuito del...
Instalación y Conexión El parámetro P0029 muestra si el convertidor identificó correctamente la tarjeta SRBXX. Para más detalles vea el Bit 9 en la Tabla 3.9 en la página 3-40. Tabla 3.9 - Contenido del parámetro P0029 Bits 0 = con 0 = el circuito Tensión del Corriente nominal de salida del...
Instalación y Conexión 3.3.2 Operación 3.3.2.1 Tabla - Verdad Tabla 3.11 - Operación de la función de Parada de Seguridad Nivel Lógico STO1 Nivel Lógico STO2 (Tensión entre los (Tensión entre los Función Parada Comportamiento del Convertidor de Frecuencia Terminales Terminales de Seguridad XC25:1-2)
Instalación y Conexión Tabla 3.13 - Opciones P0275...P0279 para indicación del estado del convertidor o fallas en las salidas digitales DOx Valor a ser Ajustado Función de la Salida Digital DOx Comentario en P0275...P0279 Estado del convertidor de frecuencia = STO Función de Parada de Seguridad deshabilitada: (función Parada de Seguridad activada) relé/transistor apagado...
Página 69
Instalación y Conexión XC1:1 - DGND* XC1:12 - COM XC25:2 - GND (R1-) XC25:4 - GND (R2-) XC1:13 - +24 V Start XC1:15 - DI1 Stop XC1:16 - DI2 XC25:1 - STO1 (R1+) XC25:3 - STO2 (R2+) Parada de Seguridad CFW-11 (a) Función de seguridad STO o SS0 (sin un relé...
Capacidad de corriente de conmutación: 100 mA por contacto las normas IEC/EN 61800-5-2 Retardo de conmutación máximo entre contactos: 100 ms y IEC/EN 60204-1) consulte la Ejemplo Tipo/fabricante: WEG/ Instrutech CPt-D Figura 3.26 en la página 3-43 3.3.4.2 Características de Seguridad Operacional Protección De la máquina Función Parada de Seguridad que fuerza la parada y/o evita que el motor sea accionado accidentalmente,...
Instalación y Conexión Longitud máxima del cable del motor y niveles de emisión conducida y radiada conforme Tabla 3.14 en la página 3-46. Si se desean niveles de emisión conducida inferior (categoria C2), utilice filtro RFI externo en la entrada del convertidor.
Ejemplo: TDK PN: PC40U120x160x20 ferroxclube PN: U126x91x20-3F3. Si la instalación del convertidor es hecha dentro del tablero con atenuación de 10 dB en el rango de valores de frecuencia [30; 50] mHz) no será necesario el núcleo toroidal. (2) Para más detalles, contacte a WEG. (3) Frecuencia mínima de operación 2,5 Hz.
4 HMI En este capítulo están descritas las siguientes informaciones: Teclas de la HMI y sus funciones. Indicaciones en el display. Estructura de los parámetros. 4.1 INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA HMI-CFW-11 La HMI puede ser usada para operar y programar (ver/editar todos los parámetros) del convertidor CFW-11. La navegación de la HMI del convertidor es semejante a la utilizada en teléfonos celulares y los parámetros pueden ser accedidos en orden numérico o a través de grupos (Menú).
Página 74
La expectativa de vida útil de la batería es de aproximadamente de 10 años. Sustituya la batería, cuando sea necesario, por otra de tipo CR2032. Tapa Quitar la tapa Presionar y girar la tapa en Ubivación de la tapa de acceso a sentido antihorario la batería Remover la batería con el auxilio...
Página 75
¡NOTA! Al fin de la vida útil de la batería, no la deposite en un basurero común, sino en un local apropiado para depósito de baterías. Instalación: La HMI puede ser instalada o retirada del convertidor de frecuencia con el mismo energizado o desenergizado. La HMI suministrada con el producto puede también ser utilizada para comando remoto del convertidor.
Indicación modo: - LOC: modo local. Indicación del sentido Indicación de la velocidad - REM: modo remoto. de giro del motor. del motor en rpm. Status del convertidor: Parámetros de monitoreo: - Velocidad del motor en rpm. - Run - Corriente del motor en Amps. - Ready 1800rpm - Frecuencia de salida en Hz (default).
Página 77
Tabla 4.1 - Grupos de parámetros Nivel 0 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Monitoreo TODOS PARÁMETROS GRUPOS PARÁMETROS Rampas Refer. Velocidad Limites Velocidad Control V/f Curva V/f Ajustable Control VVW Lím. Corriente V/f Lím. Link CC V/f Frenado Reostática Control Vetorial Regulador Veloc Regulador Corriente...
Energización y Puesta en Funcionamiento 5 ENERGIZACIÓN Y PUESTA EN MARCHA Este capítulo explica: - Cómo verificar y preparar el convertidor de frecuencia antes de la energización. - Cómo alimentar y comprobar el éxito de la energización. - Como programar el convertidor para trabajar en el modo V/f de acuerdo con la red y con el motor utilizado en la aplicación, utilizando la rutina de Start-up Orientado y el grupo Aplicación Básica.
Energización y Puesta en Funcionamiento 7. Alimente la entrada: Cierre la seccionadora de entrada. 8. Verifique el éxito de la energización: El display debe mostrar el modo monitoreo estándar (Figura 4.3 en la página 4-4), el LED de estado debe encenderse y permanecer encendido en color verde. 5.2 PUESTA EN MARCHA La puesta en marcha en el modo V/f es explicada de modo simple en 3 pasos, usando la rotina de Start-Up Orientado y del grupo de Aplicación Básica.
Energización y Puesta en Funcionamiento 5.2.1 Ajuste de la Contraseña en P0000 Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display - Modo monitoreo Ready 0rpm - Presione "Menú" (soft key derecho) 15:45 Menu - El grupo "00 TODOS Ready 0rpm PARÁMETROS" ya está 00 TODOS PARAMETROS seleccionado 01 GRUPOS PARAMETROS...
Página 82
Energización y Puesta en Funcionamiento El ajuste de los parámetros presentados en este modo de funcionamiento resultará en la modificación automática del contenido de otros parámetros y/o variables internas del convertidor de frecuencia. Durante la rutina de Start-up Orientado será indicado el estado "Config" (Configuración) en el ángulo superior izquierdo de la HMI.
Energización y Puesta en Funcionamiento Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display 11 - Si es necesario, cambie 12 - Si es necesario, ajuste el Config 0rpm Config 0rpm el contenido de P0298 de contenido de P0398 de Tension Nominal Red Aplicacion acuerdo con la aplicación del...
Página 84
Energización y Puesta en Funcionamiento parámetros de lectura, el cual presenta una serie de parámetros que informan valores de variables importantes, como tensión, corriente, etc. Los principales parámetros contenidos en este grupo son presentados en la Tabla 5.2 en la página 5-8.
Página 85
Energización y Puesta en Funcionamiento Tabla 5.1 - Parámetros contenidos en el grupo aplicación básica Rango de Ajuste de Ajuste del Parámetro Nombre Descripción Valores Fábrica Usuario P0100 Tiempo - Define el tiempo para acelerar linealmente de 0 a la velocidad 0,0 a 999,0 s 20,0 s Aceleración...
Página 86
Energización y Puesta en Funcionamiento Tabla 5.2 - Principales parámetros de lectura Parámetro Descripción Rango de Valores Parámetro Descripción Rango de Valores P0001 Referencia Velocidad 0 a 18000 rpm P0050 Última Falla 0 a 999 P0002 Velocidad del Motor 0 a 18000 rpm P0051 Día/Mes Última Falla 00/00 a 31/12...
Energización y Puesta en Funcionamiento 5.3 AJUSTE DE FECHA Y HORARIO Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display Modo monitoreo Ready 0rpm - Pressione "Menu" (soft key derecha) 16:10 Menu - El grupo "00 TODOS Ready 0rpm PARÁMETROS" ya esta 00 TODOS PARAMETROS seleccionado 01 GRUPOS PARAMETROS 02 START-UP ORIENTADO...
Energización y Puesta en Funcionamiento 5.4 BLOQUEO DE LA MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS En caso de que se desee evitar la modificación de parámetros por personal no autorizado, modifique el contenido del P0000, deberá ser ajustado con un valor diferente de 5. Siga el procedimiento descrito en el Ítem 5.2.1 Ajuste de la Contraseña en P0000 en la página 5-3.
Energización y Puesta en Funcionamiento 5.6 MÓDULO DE MEMORIA FLASH Ubicada conforme Figura 2.4 en la página 2-10. Funciones: - Almacena la imagen de los parámetros del convertidor de frecuencia. - Permite transferir parámetros almacenados en el módulo de memoria FLASH al convertidor. - Permite transferir el “firmware”...
Página 90
Energización y Puesta en Funcionamiento 5-12 | CFW-11...
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento 6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Este capítulo presenta: - Todas las fallas y alarmas que podrán ser presentadas. - Causas más probables de cada fallo y alarma. - Listado de problemas más frecuentes y sus acciones correctivas. - Instrucciones para las inspecciones periódicas en el producto y mantenimiento preventivo.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento Cuando es identificada una alarma (AXXX), ocurre: Señalización en el display del código y la descripción del alarma. LED "STATUS" pasa a amarillo. No ocurre el bloque de los pulsos PWM el convertidor permanece en operación. 6.2 FALLAS, ALARMAS Y POSIBLES CAUSAS Tabla 6.1 - Fallas, alarmas y causas más probables Falla/Alarma...
Página 93
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables A050 Alarma de temperatura elevada medida en los Temperatura ambiente en las proximidades del Temperatura IGBTs Alta U sensores de temperatura (NTC) de los IGBTs. convertidor de frecuencia alta (>50 °C) y corriente de Obs.: salida elevada.
Página 94
Alarma que indica error de acceso al módulo de Módulo Anybus-CC con defecto, no reconociendo, o Error Acceso Anybus comunicación Anybus-CC. incorrectamente instalado. Conflicto con la tarjeta opcional WEG. A133 Alarma de falta de alimentación en el controlador Cable partido o desconectado. Sin Alimentación CAN CAN.
Página 95
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables A152 Alarma de temperatura del aire interno alta. Ventilador interno defectuoso (cuando exista) y corriente Temperatura Aire Interno Obs.: de salida elevada. Alta Puede ser deshabilitada ajustando P0353 = 1 o 3. Alta temperatura (>...
Página 96
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables A191 Alarma de temperatura en el sensor 1. Temperatura alta en el motor. Alarma Temperatura Problema en el cableado que interconecta el módulo Sensor 1 IOE-01 (02 o 03) al sensor. A192 Alarma de temperatura en el sensor 2.
Página 97
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables F418 Sobretemperatura en el aire interno de la tarjeta Temperatura del aire interno de la tarjeta de control Sobretemperatura en el de control. mayor que 85 °C. Aire del Control A419 Alarma de sobretemperatura en el aire interno de la Cuando la temperatura del aire interno de la tarjeta...
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento 6.3 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES Tabla 6.2 - Soluciones de los problemas más frecuentes Problema Punto a Ser Verificado Acción Correctiva Motor no gira Cableado erróneo 1. Verificar todas las conexiones de potencia y de comando. Por ejemplo, las entradas digitales DIx programadas como gira/para, habilita general, o sin error externo, deben estar conectadas al 24 Vcc o al DGND* (consulte la Figura 3.16 en la página...
¡No ejecute ninguna prueba de tensión aplicada en el convertidor! En caso de que sea necesario, consulte a WEG. Cuando son instalados en ambiente y en condiciones de funcionamiento apropiados, los convertidores de frecuencia requieren pequeños cuidados de mantenimiento.
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento Tabla 6.4 - Inspecciones periódicas cada 6 meses Componente Anormalidad Acción Correctiva Terminales, conectores Tornillo flojo Apretar Conectores flojos Ventiladores/sistema de ventilación Suciedad en los ventiladores Limpieza Ruido acústico anormal Sustituir el ventilador. Consulte la Figura 6.1 en la página 6-11 para retirada.
Página 101
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento Retirada de los tornillos de fijación Remoción del ventilador Desconexión del cable Figura 6.1 - Remoción del ventilador de los disipadores CFW-11 | 6-11...
Página 102
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento 6-12 | CFW-11...
Opciones y Accesorios 7 OPCIONES Y ACCESORIOS Este capítulo presenta: Los dispositivos opcionales que pueden venir de fábrica adicionados a los convertidores de frecuencia: - Parada de Seguridad de acuerdo con EN 954-1 categoría 3. - Alimentación externa del circuito de control y HMI con 24 Vcc. Instrucciones para uso de los opcionales.
Opciones y Accesorios Conector XC1 + REF AI1+ AI1- - REF AI2+ AI2- AGND (24 V) AGND (24 V) DGND * 24 Vcc ±10 % @1,5 A 24 Vcc (RL1) (RL2) (RL3) Figura 7.1 - Puntos de conexiones y capacidad de la fuente externa de 24 Vcc ¡NOTA! La alimentación clase 2 debe ser utilizada de forma de cumplir con la norma UL508C.
Página 105
Opciones y Accesorios Tabla 7.1 - Modelos de accesorios Parámetros de Item WEG Identificación (nº de Nombre Descripción Slot material) P0027 P0028 Accesorios de Control para Instalación en los Slots 1, 2 y 3 11008162 IOA-01 Módulo IOA: 1 entrada analógica de 14 bits en tensión y corriente; 2 entradas...
Opciones y Accesorios (1) Consulte el manual del módulo PLC. (2) Consulte el manual de la comunicación Anybus-CC. (3) Consulte el manual de programación. (4) Utilizar cable para conexión de la HMI al convertidor con conectores D-Sub9 (DB-9) macho y hembra con conexiones terminal a terminal (tipo extensor de mouse) o Null-Modem estándares de mercado.
Especificaciones Técnicas 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este capítulo describe las especificaciones técnicas (eléctricas y mecánicas) de tamaños F, G y H de la línea de convertidores CFW-11. 8.1 DATOS DE POTENCIA Fuente de alimentación: Tolerancia de tensión: -15 % a +10 % de la tensión nominal. Tensión nominal máxima: 480 V para modelos 380...480 V para altitud hasta 2000 m.
Página 108
Especificaciones Técnicas Tabla 8.1 - Especificaciones técnicas de los tamaños F, G y H para frecuencias de conmutación nominales 8-2 | CFW-11...
Página 109
Especificaciones Técnicas Tabla 8.2 - Especificaciones técnicas de los tamaños F, G y H versión DC alimentados con 436 a 713 Vcc (equivalente a tensión trifásica rectificada 380 a 480 Vca) para frecuencias de conmutación nominales CFW-11 | 8-3...
Página 110
Dependiendo de las condiciones de operación del convertidor, como temperatura ambiente y frecuencia de salida, podrá ser reducido el tiempo máximo para operación del convertidor con sobrecarga. (3) Las potencias de los motores son solamente orientativas para motor WEG 460 V, 4 polos. El dimensionamiento correcto debe ser hecho en función de las corrientes nominales de los motores utilizados.
Página 111
- Ambiente con grado de contaminación 2 (conforme EN50178 y UL508C). (2) Las potencias de los motores son solamente orientativas para motor WEG 460 V, 4 polos. El dimensionamiento correcto debe ser hecho en función de las corrientes nominales de los motores utilizados.
Especificaciones Técnicas 8.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA/GENERALES Control Método Tensión impuesta Tipos de control: - V/f (Escalar) - V V W: Control vectorial de tensión - Control vectorial con encoder - Control vectorial sensorless (sin encoder) PWM SVM (Space Vector Modulation) Reguladores de corriente, flujo y velocidad en software (full digital) Tasa de ejecución: - reguladores de corriente: 0,2 ms (frecuencia de conmutación de 2,5 kHz y 5 kHz), 0,25 ms (frecuencia de...
En la nueva pantalla, en el espacio “Certificate Number” debe ser colocado el número de certificado: 15- RJ2890495. Hacer click en “Search”. Functional Safety Función STO, con certificado emitido por el TÜV Rheinland. (seguridad funcional) (*) Para información actualizada sobre certificaciones consultar a WEG. CFW-11 | 8-7...