A
1
2
B
1
2
AE00101
CONTROL FUNCTION
3
AE00869
Engine switch
The engine switch controls the ig-
nition system.
763-119
1
" 7 " (ON)
Ignition circuit is switched on.
The engine can be started.
2
" 5 " (STOP)
Ignition circuit is switched off.
The engine will not run.
3
" 6 " (START)
763-121a
Starting circuit is switched on.
After starting the engine, take
your hand off the switch immedi-
ately.
å EF5500TE/EF6600DE/EF6600E
∫ EF6600
AE00111
Oil warning light (red)
When the oil level falls below the
lower level, the oil warning light
comes on and then the engine
stops automatically. Unless you
refill with oil, the engine will not
start again.
TIP
If the engine stalls or does not
start, turn the engine switch to "7"
(ON) and then pull the recoil
starter or turn the engine switch to
"6" (START). If the oil warning
light comes on, the engine oil is
700-027c
insufficient. Add oil and restart.
E
- 19 -
AF00101
FONCTION DES
COMMANDES
AF00869
Contacteur du moteur
Le contacteur du moteur comman-
de le circuit d'allumage.
1
«
» (MARCHE)
7
Le circuit d'allumage est mis sous
tension.
Le moteur peut démarrer.
2
«
» (ARRÊT)
5
Le circuit d'allumage est mis hors
tension.
Le moteur ne peut fonctionner.
3
«
» (DÉMARRAGE)
6
Le circuit de démarrage est mis
sous tension.
Après avoir fait démarrer le mo-
teur, retirez immédiatement la main
du contacteur.
å
EF5500TE/EF6600DE/EF6600E
∫
EF6600
AF00111
Témoin d'avertissement
d'huile (rouge)
Lorsque le niveau d'huile baisse
sous le repère de niveau minimum,
le témoin d'avertissement d'huile
s'allume et le moteur s'arrête auto-
matiquement. Si vous ne faites pas
l'appoint d'huile, le moteur refuse-
ra de redémarrer.
N.B.
Si le moteur cale ou ne démarre
pas, tournez le contacteur du mo-
teur sur « 7 » (MARCHE), puis
tirez le lanceur à rappel ou tournez
le contacteur du moteur sur «6»
(DÉMARRAGE). Si le témoin
d'avertissement d'huile s'allume,
c'est que l'huile moteur est insuffi-
sante. Ajoutez de l'huile et redé-
marrez.
F