Electric Shock Prevention; Prévention Des Risques D'électrocution - Yamaha EF5500TE Manual Do Proprietário

1
AE00083
ELECTRIC SHOCK
PREVENTION
9 Never operate the engine in
rain or snow.
741-010
9 Never touch the machine with
wet hands or electrical shock
will occur.
741-011
9 Connect the ground lead of
the machine to the ground ter-
minal and connect the end to
the ground electrode buried in
the ground.
1 Ground (earth) terminal
741-128
STATUS OF NEUTRAL
CONDUCTOR
(for Canada only)
9 There is a permanent conduc-
tor between the generator
(stator winding) and the frame.
E
- 11 -
AF00083
PRÉVENTION DES
RISQUES
D'ÉLECTROCUTION
9
Ne faites jamais tourner le mo-
teur sous la pluie ou sous la
neige.
9
Ne touchez jamais au groupe
électrogène si vous avez les
mains mouillées ; vous pour-
riez être électrocuté.
9
Connecter le fil de masse de la
machine à la borne de mise à la
terre et connecter l'extrémité à
l'électrode de sol enterrée dans
le sol.
1
Borne de masse (terre)
STATUT DU
CONDUCTEUR NEUTRE
(pour le Canada uniquement)
9
Il y a un conducteur permanent
entre le générateur (enroule-
ment du stator) et le cadre.
F

Capítulos

loading

Este manual también es adecuado para:

Ef6600Ef6600deEf6600e