Sfaturi de siguranţă / Указания за безопасност
Citiţi cu atenţie următoarea instruc-
RO
ţiune înainte de prima utilizare a
aparatului.
• Acest aparat nu este conceput pentru
a fi folosit de către persoane (inclusiv
copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi
mentale reduse, sau care nu au expe-
rienţă sau cunoştinţe legate de acesta,
dacă nu sunt supravegheate sau
dacă nu au fost instruite cu privire la
utilizarea acestuia de către o persoană
responsabilă de siguranţa lor.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a
nu se juca cu aparatul.
• Acest aparat poate fi conectat numai
la o sursă de curent electric ale cărei
tensiune şi frecvenţă sunt conforme
cu specificaţiile trecute pe plăcuţa de
identificare!
• Nu folosiţi şi nu ridicați niciodată apa-
ratul dacă
– cablul de alimentare este deteriorat,
– carcasa este deteriorată.
• Aparatul trebuie conectat doar la prize
cu împământare. Dacă este necesar,
se poate folosi un prelungitor adecvat
pentru 10 A.
Преди да използвате уреда за първи
bR
път, прочетете внимателно тези ин-
струкции за употреба.
• Този уред не е предназначен за упо-
треба от лица (включително деца) с
намалени физически, сетивни или
умствени възможности, с недоста-
тъчен опит и познания, освен ако
не се наблюдават или са им дадени
инструкции за употребата на уреда
от лице, отговорно за тяхната безо-
пасност.
• Децата трябва да се надзирават, за
да се гарантира, че няма да си игра-
ят с уреда.
• Този уред трябва да се свързва само
към източник на електрозахран-
ване, чието напрежение и честота
съответстват на спецификациите на
табелката с данни!
• Никога не използвайте и не вземай-
те уреда, ако:
– захранващият кабел е повреден;
– корпусът е повреден.
• Уредът трябва да се включва само в
заземен контакт. Ако е необходимо,
може да се използва удължител,
подходящ за 10 А.
• Ако уредът или захранващият кабел
е повреден, той трябва да бъде
сменен от производителя, негов
сервизен агент или лице с аналогич-
ELX14581_Favola_M1_ELX_16lang_Uncoated.indd 41
• În cazul în care aparatul sau cablul de
alimentare este deteriorat, pentru a
evita pericolul, acesta trebuie înlocuit
de producător, de un agent de service
al acestuia sau de o persoană cu o cali-
ficare similară.
• Poziţionaţi întotdeauna aparatul pe o
suprafaţă plană, uniformă.
• Nu lăsați niciodată aparatul nesupra-
vegheat atunci când este conectat la
reţeaua de curent electric.
• Aparatul şi accesoriile se încing în tim-
pul funcţionării. Folosiți doar mânerele
şi butoanele prevăzute în acest sens.
Lăsați aparatul să se răcească înainte
de curățare sau stocare.
• Cablul de alimentare nu trebuie să
intre în contact cu piesele încinse ale
aparatului.
• Dacă se utilizează funcția de aburi,
din capul de fierbere se pot scurge
picături de apă fierbinte. PERICOL! Apa
este fierbinte, există riscul de opărire.
• La deschiderea supapei de abur se
va elibera un jet de apă fierbinte. Fiți
atenți şi deschideți supapa de abur
lent. PERICOL! Apa este fierbinte, există
riscul de opărire.
• Nu scufundaţi aparatul în apă sau alte
lichide.
на квалификация, за да се избегне
опасност.
• Винаги поставяйте уреда на плоска
и равна повърхност.
• Никога не оставяйте уреда без над-
зор, когато е включен към захранва-
нето.
• Уредът и аксесоарите се нагряват по
време на работа. Използвайте само
предназначените за целта дръжки.
Преди да почистите или да прибере-
те уреда, оставете го да изстине.
• Захранващият кабел не трябва да се
допира до горещите части на уреда.
• Когато се използва функцията за
пара, от варящата глава може да
прокапва гореща вода. ОПАСНОСТ!
Водата е гореща, има опасност да
се опарите.
• Когато се отвори клапанът за парата,
излиза струя гореща вода. Внима-
вайте и отваряйте клапана за парата
постепенно. ОПАСНОСТ! Водата е
гореща, има опасност да се опари-
те.
• Не потапяйте уреда във вода или
други течности!
• Не надвишавайте максималния обем
на запълване, посочен на уреда.
• Пълнете резервоара само със студе-
на вода, никога не сипвайте мляко
или други течности.
• Nu depăşiți volumul maxim de umple-
re indicat pe aparate.
• Umpleți rezervorul de apă doar cu apă
rece, niciodată cu lapte sau alte lichide.
• Nu folosiți aparatul dacă nu ați umplut
rezervorul de apă.
• Nu folosiți aparatul fără tava sau grila-
jul de scurgere.
• Acest aparat este conceput exclusiv
pentru uz casnic. Producătorul nu îşi
asumă răspunderea pentru eventuale-
le daune cauzate de utilizarea necores-
punzătoare sau incorectă a aparatului.
• Nu transportaţi maşina de mâner.
• Această maşină poate fi utilizată doar
cu capsule Lavazza A MODO MIO. Nu
puneţi degetele pe niciun alt obiect
din compartimentul pentru capsule.
Capsulele pot fi utilizate o singură
dată.
• În cazul în care funcţia abur este utili-
zata continuu, mai mult de 1 oră , tre-
buie să existe o pauză de 2 min dupa
fiecare utilizare, în caz contrar maneta
poate deveni fierbinte.
• Nu porniţi aparatul cu butonul in pozi-
ţia de abur activat.
• Не използвайте уреда, ако резерво-
арът за вода не е пълен.
• Не използвайте уреда, без тавичката
или решетката за отцеждане да са на
мястото си.
• Този уред е предназначен само за
битова употреба. Производителят не
поема никаква отговорност за въз-
можни щети, причинени от неподхо-
дяща или неправилна употреба на
уреда.
• Не носете машината, като я хващате
за дръжката.
• Тази машина може да се използва
само с капсули Lavazza A MODO MIO.
Не поставяйте ръцете си или други
предмети в отделението за капсули.
Капсулите са само за еднократна
употреба.
• Ако функцията за пара се използва в
продължение на повече от час, тряб-
ва да направите 2-минутна почивка
след всяко ползване на функцията, в
противен случай накрайника може
да се нагорещи.
• Никога не включвайте машината,
когато превключвателя за пара/
гореща вода е в позиция"пара"
2011-12-12 16:55:03
iT
EN
fR
DE
NL
ES
pT
pL
SV
DA
fi
NO
Ru
uK
RO
bR
41