Electrolux Lavazza Amodo MIO Favola ELM 5100 Instrucciones De Uso página 12

Tabla de contenido
Ricerca ed eliminazione dei guasti / Troubleshooting
Anomalie
iT
La macchina non si accende.
La pompa è molto rumorosa.
Non c'è flusso d'acqua.
La leva non raggiunge la posizione
di erogazione.
Il caffé è freddo.
Il caffé è stato fatto troppo
velocemente, il caffé preparato
non è cremoso.
Il caffé non viene preparato oppure
si formano solo gocce.
Non viene erogata acqua
calda / vapore.
Il latte non fa la schiuma.
La macchina impiega molto tempo
per raggiungere la temperatura.
Problems
EN
The machine does not turn on.
The pump is very noisy.
No water flow.
The loading lever doesn't reach the
brewing position.
The coffee is cold.
The coffee is brewed too fast, the
brewed coffee is not creamy.
Coffee is not brewed or brewed in
drips only.
Hot water / steam is not dispensed.
The milk does not froth.
The machine requires a lot of time
to heat up.
12
ELX14581_Favola_M1_ELX_16lang_Uncoated.indd 12
Possibili cause
La macchina non è collegata
all'alimentazione.
Non c'è acqua nel serbatoio.
Cialda inserita in modo scorretto.
Cialda già usata.
Il beccuccio della macchina per il caffé
è ostruito.
Il circuito non è stato innescato.
Il beccuccio dell'erogatore di acqua
calda / vapore è ostruito.
Latte non adatto.
Il latte è troppo caldo.
Il beccuccio erogatore di acqua
calda / vapore è ostruito.
Probabile formazione calcare.
Causes
The machine is not connected to the
power source.
No water in the tank.
Capsule inserted incorrectly.
Capsule already used.
Coffee spout is clogged.
Circuit is not primed
Hot water / steam spout is clogged.
Not suitable milk.
The milk is too hot.
The hot water / steam spout is clogged.
The machine has limescale build up.
Soluzioni
Collegare la macchina all'alimentazione.
Contattare il servizio assistenza Electrolux.
Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile e non
gasata.
1. Impostare il circuito dell'acqua.
2. Verificare corretta posizione serbatoio.
Svuotare il cassetto cialde usate.
Ripetere la sequenza, aprire e chiudere la leva. Se ciò
non fosse sufficiente, togliere manualmente la cialda
dallo scomparto dopo aver scollegato la macchina.
Preriscaldare la tazza con acqua calda.
Aprire la leva ed inserire una nuova cialda.
Pulire il beccuccio della macchina per il caffé.
Innescare il circuito dell´acqua.
Pulire il beccuccio dell'erogatore con un ago
(la macchina deve essere scollegata e la manopola
vapore / acqua calda deve essere chiusa).
Usare latte fresco, parzialmente scremato.
Usare latte a temperatura frigorifero.
Pulire il beccuccio erogatore di vapore con un ago
(la macchina deve essere scollegata e la manopola
vapore / acqua calda deve essere chiusa).
Eseguire procedura decalcificazione.
Solutions
Connect the machine to the power source.
Contact Electrolux customer service.
Fill the tank with fresh drinking water.
1. Prime the water circuit.
2. Check correct water tank position.
Empty the used capsule compartment.
Repeat the sequence, open and close the lever. If that
is not enough remove the capsule manually from the
compartment after unplugging the machine.
Preheat the cup with the hot water.
Open the lever and insert a new capsule.
Clean the coffee spout.
Prime the water circuit.
Clean the steam spout with a needle (the machine
needs to be unplugged and the steam / hot water knob
needs to be closed).
Use fresh, partially skimmed milk.
Use milk at refrigerator temperature.
Clean the steam spout with a needle (the machine
needs to be unplugged and the steam / hot water knob
needs to be closed).
Descale the machine.
fR
DE
2011-12-12 16:54:22
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido