Electrolux Lavazza Amodo MIO Favola ELM 5100 Instrucciones De Uso página 28

Tabla de contenido
Säkerhet / Sikkerhedsråd
Läs följande instruktioner noga innan
SV
du använder maskinen för första
gången.
• Den här maskinen är inte avsedd att
användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller bristande erfa-
renhet och kunskap, såvida de inte har
fått handledning eller instruktioner för
hur maskinen används av en person
som ansvarar för deras säkerhet.
• Barn måste passas så att de inte leker
med maskinen.
• Maskinen får endast kopplas till ett
eluttag med samma spänning och
frekvens som anges på produktens
märkplåt.
• Använd aldrig och rör aldrig maskinen
om
– strömkabeln har skadats
– höljet har skadats.
• Maskinen får endast anslutas till ett
jordat uttag. Vid behov kan en förläng-
ningskabel för 10 A användas.
• Om maskinen eller strömkabeln har
skadats måste den bytas ut av tillver-
karen, auktoriserad servicepersonal
eller någon annan kvalificerad person
för att undvika fara.
• Ställ alltid maskinen på en plan yta.
Læs følgende vejledning omhyggeligt,
DA
før apparatet anvendes første gang.
• Dette apparat er ikke beregnet til at
blive brugt af personer (herunder
børn), hvis fysiske, sansemæssige
eller mentale evner er nedsat, eller
personer uden den fornødne erfaring
og viden, medmindre de er instrueret i
sikker brug af apparatet eller er under
opsyn af en person, der har ansvaret
for dem.
• Børn skal holdes under opsyn og må
ikke lege med apparatet.
• Apparatet må kun tilsluttes en stik-
kontakt med samme spænding og
frekvens som de specifikationer, der er
angivet på mærkepladen!
• Anvend eller håndter ikke apparatet,
hvis
– den medfølgende ledning er be-
skadiget
– kabinettet er beskadiget
• Apparatet må kun sættes i en stikkon-
takt med jordforbindelse. Der kan om
nødvendigt anvendes en forlænger-
ledning til 10 A.
• Hvis apparatet eller den medfølgende
ledning beskadiges, skal producenten,
en servicerepræsentant eller en til-
28
ELX14581_Favola_M1_ELX_16lang_Uncoated.indd 28
• Lämna aldrig maskinen oövervakad
när strömsladden är inkopplad.
• Maskinen och tillbehören blir varma
vid användning. Använd endast avsed-
da handtag och knappar. Låt maskinen
svalna innan den rengörs och förvaras.
• Strömkabeln får inte komma i kontakt
med maskinens varma delar.
• När ångfunktionen används kan det
droppa hett vatten från brygghuvu-
det. FARA! Vattnet är mycket hett och
det finns risk för brännskador.
• När ångventilen öppnas kommer först
en stråle varmt vatten ut. Öppna ång-
ventilen långsamt och försiktigt. FARA!
Vattnet är mycket hett och det finns
risk för brännskador.
• Sänk aldrig ned maskinen i vatten eller
någon annan vätska.
• Fyll aldrig till mer än den maxvolym
som anges.
• Vattenbehållaren får endast fyllas med
kallt vatten, aldrig med mjölk eller
andra vätskor.
• Använd inte maskinen om vattenbe-
hållaren är tom.
• Använd inte maskinen utan dropp-
bricka och droppgaller.
svarende kvalificeret tekniker udskifte
den af hensyn til sikkerheden.
• Placér altid apparatet på en flad, jævn
overflade.
• Efterlad aldrig apparatet uden opsyn,
mens stikket er sat i stikkontakten.
• Apparatet og dets dele bliver varme
ved brug. Brug kun de dertil bereg-
nede håndtag og knapper. Lad ap-
paratet køle af inden rengøring eller
opbevaring.
• Lad ikke elledningen komme i kontakt
med apparatets varme dele.
• Når dampfunktionen anvendes, kan
der dryppe varmt vand fra bryggeho-
vedet. Advarsel! Vandet er varmt og
kan forårsage skoldning.
• Når man åbner dampventilen, kom-
mer der varmt vand ud af den. Vær for-
sigtig, og åbn dampventilen langsomt.
Advarsel! Vandet er varmt og kan
forårsage skoldning.
• Nedsænk aldrig apparatet i vand eller
andre væsker.
• Overskrid ikke det maksimale vandni-
veau, som er angivet på apparatet.
• Fyld kun vandbeholderen med koldt
vand – aldrig med mælk eller andre
væsker.
• Maskinen är endast avsedd för hus-
hållsbruk. Tillverkaren tar inte på sig
något ansvar för skada som uppstår
vid felaktig användning av maskinen.
• Bär inte maskinen i handtaget.
• Denna maskin kan endast användas
med Lavazza A MODO MIO-kapslar.
Lägg inte dina fingrar eller andra före-
mål i kapselutrymmet. Kapslarna kan
bara användas en gång.
• Om ångfunktionen används oavbrutet
under en timmes tid måste ångfunk-
tionen vila i 2 minuter efter varje
användning, annars blir kapselluckan
varm.
• Sätt aldrig på maskinen när ratten är i
ånga/hett vatten-positionen.
• Anvend ikke apparatet, hvis vandbe-
holderen ikke er fyldt.
• Anvend ikke apparatet uden dryp-
bakke eller drypgitter.
• Dette apparat er kun beregnet til brug
i private husholdninger. Producenten
påtager sig intet ansvar for eventuelle
tab, der forårsages af forkert eller ukor-
rekt brug.
• Bær ikke maskinen i håndtaget.
• Denne maskine kan kun bruges med
Lavazza A MODO MIO-brikker. Undlad
at stikke fingre eller noget andet i
rummet til brikker. Brikkerne kan kun
bruges én gang.
• Hvis dampfunktionen bruges mange
gange i træk indenfor en time er det
vigtigt at holde en pause på ca. 2 min.
efter bruge af dampfunktionen ellers
kan hane til damp blive meget varm.
• Sluk aldig for maskinen, mens knap-
pen til damp/varmt vand er aktiveret
til damp.
2011-12-12 16:54:49
fi
NO
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido