Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne
Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Food Processor
Robot culinaire
Procesador de Alimentos
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 25
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach ChefPrep

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/ or injury to persons, including the following: 1. Read and save all instructions. 13. Keep hands and utensils away from moving blade and disc while 2.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    24. Never use appliance for a longer period or with a larger amount 29. Do not fill the bowl above the marked maximum fill line (or rated of ingredients other than that recommended by appliance capacity) to avoid risk of injury due to damage to the cover or manufacturer.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Unpack processor. Handle blade and disc(s) carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot, soapy water. Rinse; then dry. To order parts: US: 1.800.851.8900 Bowl Chopping/Mixing Blade www.hamiltonbeach.com Use to coarsely chop, grate, mince, Canada: 1.800.267.2826 mix, or puree food.
  • Página 5 How to Use Chopping/Mixing Blade w WARNING Laceration Hazard. Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure unit is turned OFF ( ) and is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. Align bowl and base. Turn bowl Carefully slide blade straight clockwise to lock into place.
  • Página 6 How to Use Chopping/Mixing Blade (cont.) Select 1, 2, or P on control When finished, turn OFF ( ) and Always remove lid before Carefully remove blade from knob. 1 or 2: Processor will run removing bowl to avoid possible motor shaft.
  • Página 7 How to Use Slicing, Shredding, Crinkle- Cutting, or Grating Discs w WARNING Laceration Hazard. Handle disc carefully; it is very sharp. Make sure unit is turned OFF ( ) and is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. Align bowl and base.
  • Página 8 How to Use Slicing, Shredding, Crinkle- Cutting, or Grating Discs (cont.) Select 1 or P on control knob. Always remove lid before When finished, turn OFF ( ) and Carefully remove disc from 1: For slicing, shredding, grating, removing bowl to avoid possible motor shaft.
  • Página 9 Tips and Techniques Processing Charts Disc attachments are reversible and labeled. The label should face • For a more uniform consistency, • Do not puree or mash starchy up for the desired function. When using disc attachments, do not start with pieces of food that vegetables like potatoes as process past the MAX LEVEL on the bowl.
  • Página 10: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. DISHWASHER-SAFE Wipe base, control panel, and DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. cord with a damp cloth or “SANI”...
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Unit does not operate • Is the unit plugged in? Does the outlet work? on any speed or Pulse. • Is the lid locked in place? See “How to Use” sections. Food is not sliced or •...
  • Página 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 13: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire et conserver toutes les instructions. 11. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur. 2.
  • Página 14: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    22. S’assurer que le commutateur est en position d’ARRÊT ( ) après 27. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est chaque utilisation. Toujours utiliser les poussoirs pour désobstruer destiné. 28. Soyez prudent lorsque vous versez un liquide chaud dans le bol l’entonnoir.
  • Página 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballage du robot culinaire. Manipuler la lame et les disques avec soin; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le socle, à l’eau chaude savonneuse. Pour commander des pièces : Rincer et sécher.
  • Página 16: Utilisation De La Lame À Hacher/Mélanger

    Utilisation de la lame à hacher/mélanger w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S’assurer que l’appareil est hors tension ( ) et débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à la fois. Aligner le bol au socle.
  • Página 17 Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite) Choisir 1, 2, ou P sur le bouton Pour éviter tout risque de Retirer soigneusement la lame Une fois le travail terminé, de commande. 1 ou 2 : Le robot dommage à l’appareil, toujours de l’arbre du moteur.
  • Página 18 Comment utiliser les disques à trancher, hacher, onduler ou râper w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S’assurer que l’appareil est hors tension ( ) et débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à la fois. Aligner le bol au socle.
  • Página 19 Comment utiliser les disques à trancher, hacher, onduler ou râper (suite) Choisir 1, 2, ou P sur le bouton Une fois le travail terminé, éteindre Pour éviter tout risque de Retirer soigneusement le disque de commande. 1: Pour trancher, dommage à l’appareil, toujours de l’arbre du moteur.
  • Página 20: Tableaux De Transformation

    Conseils et méthodes Tableaux de transformation • Pour obtenir une consistance • Ne pas mettre en purée ou piler des Les disques accessoires sont réversibles et identifiés. Cette étiquette doit se retrouver vers le HAUT pour obtenir la fonction désirée. Ne pas dépasser le niveau uniforme, commencer par les légumes tels que les pommes de morceaux d’aliments de même taille.
  • Página 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans tout autre liquide. LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE Essuyer le socle, le panneau de NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les commande et le cordon avec un températures du cycle “SANI”...
  • Página 22: Dépannage

    Dépannage CAUSE POSSIBLE/SOLUTION PROBLÈME • L’appareil est-il branché ? La prise fonctionne-t-elle ? Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil • Le couvercle est-il verrouillé correctement ? Voir les chapitres « Utilisation ». ne fonctionnent pas. • Le bourrage excessif d’aliments dans l’entonnoir ou l’enfonçage trop fort des poussoirs risque de produire Les aliments ne sont pas des aliments tranchés ou déchiquetés irrégulièrement.
  • Página 23 Notes...
  • Página 24: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 25: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 11. No use su procesador de alimentos si alguna pieza está quebrada. 2.
  • Página 26: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    23. Asegúrese de poner el interruptor en posición de APAGADO 28. No use el aparato para otros usos mas que para el que fue ( ) después de cada uso. Siempre use los empujadores para planeado. 29. Tenga cuidado si se vierte líquido caliente en el tazón del vaciar el ducto de alimentos.
  • Página 27: Partes Y Características

    Partes y Características ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el procesador. Maneje la cuchilla y el(los) disco(s) cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Para ordenar partes: Enjuague, luego seque. US: 1.800.851.8900 Tazón Cuchilla Picadora/Mezcladora...
  • Página 28: Cómo Usar La Cuchilla Picadora/Mezcladora

    Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO ( ) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. Alinee el tazón y la base.
  • Página 29 Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) Seleccione 1, 2, o P en el perilla Siempre remueva la tapa antes Remueva cuidadosamente la Cuando termine, apague ( ) y de control. 1 o 2: El procesador de remover el tazón para evitar cuchilla del eje del motor.
  • Página 30: Cómo Utilizar Los Discos Rebanador, Rallador, De Corte Ondulado O Rallador En Hebras

    Cómo utilizar los discos rebanador, rallador, de corte ondulado o rallador en hebras w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO ( ) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez.
  • Página 31 Cómo utilizar los discos rebanador, rallador, de corte ondulado o rallador en hebras (cont.) Seleccione 1 o P en el perilla de Cuando termine, apague ( ) y Siempre remueva la tapa antes Remueva cuidadosamente el control. 1: Para rebanar, rallar, desconecte.
  • Página 32: Consejos Y Técnicas

    Tablas de Procesamiento Consejos y Técnicas • Para una consistencia más uniforme, • No haga puré o masa vegetales Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe ver hacia arriba para la función deseada. Cuando use aditamentos de disco, no procese comience con pedazos de alimento almidonados como papas ya más allá...
  • Página 33: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y Cuidado w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS Limpie la base, perilla de control, No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. y cable con un trapo o esponja Las temperaturas del ciclo “SANI”...
  • Página 34: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN • ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma? La unidad no funciona a ninguna velocidad • ¿La tapa se halla trabada en su lugar? Vea las secciones de Cómo Usar. o Pulso. • El empacar mucho alimento en el ducto de alimentos o empujar demasiado duro con el empujador El alimento no es de alimentos puede causar que el alimento procesado sea rebanado o deshebrado irregularmente.
  • Página 35: Garantía Para Productos Comprados En México

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 36: Centros De Servicio Autorizados

    PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...

Este manual también es adecuado para:

70670

Tabla de contenido