Hamilton Beach Stack & Snap Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Stack & Snap:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Stack & Snap
Food Processor
With Bowl Scraper
Robot culinaire
avec bras racleur
Procesador de
Alimentos con
Espátula para Tazón
English ....................... 2
Français .................... 13
Español .................... 24
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach Stack & Snap

  • Página 1 – ainsi que nos Food Processor délicieuses recettes et nos conseils. Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) With Bowl Scraper o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. Robot culinaire Questions avec bras racleur Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 13. To reduce the risk of injury, never place cutting blade or disc 2.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information The length of the cord used on this appliance was selected to reduce This appliance is intended for household use only. the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Unpack processor. Handle blade and disc(s) carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot, soapy water. Rinse; then dry. To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Bowl Mexico: 01 800 71 16 100 Pour Spout Bowl Scraper Food Pusher...
  • Página 5 Storage Case and Parts The storage box can be stored in three ways: flat, tipped on its side, or under Controls Bowl Scraper the processor. To store attachments, use finger holes to insert shredding disc Use with chopping/mixing blade to first, aligning finger holes with the rounded ribs in bottom of the storage case.
  • Página 6 How to Use Chopping/Mixing Blade or Dough Blade w WARNING Laceration Hazard. • Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure unit is switched to OFF ( ) and is unplugged. • Always use food pusher to feed food into the chute. Never push food through chute with hands or other objects.
  • Página 7 How to Use Adjustable Slicing Disc w WARNING Laceration Hazard. • Handle disc carefully; it is very sharp. Make sure unit is switched to OFF ( ) and is unplugged. • Always use food pusher to feed food into the chute. Never push food through chute with hands or other objects.
  • Página 8 How to Use Reversible Shredding Disc Laceration Hazard. w WARNING • Handle disc carefully; it is very sharp. Make sure unit is switched to OFF ( ) and is unplugged. • Always use food pusher to feed food into the chute. Never push food through chute with hands or other objects.
  • Página 9 Tips and Techniques Processing Charts • Add the bowl scraper to bowl before processing ingredients that Disc attachments are reversible and labeled. The label should face up for the desired function. When using disc attachments, do not process past the MAX will stick to the sides of the bowl.
  • Página 10: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Laceration Hazard. Store slicing disc with slicing side down. Handle blades carefully. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. 1. Wash bowl, lid, food pusher, blades, discs, and bowl scraper in hot, soapy water or place in dishwasher.
  • Página 11 Troubleshooting Unit does not operate on any speed or Pulse. Unit has a burning smell. • • The unit is not plugged in or outlet does not work. There may be a residue left on motor from the manufacturing • process, causing a slight odor during initial use.
  • Página 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 13: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 12. La lame et le disque sont coupants. Manipuler avec soin. Ranger 2.
  • Página 14 22. Ne jamais prolonger le temps de fonctionnement de cet 24. Ne pas placer sur une cuisinière électrique ou à gaz ou dans appareil ou utiliser des quantités d’aliments supérieures aux un four chaud ou à proximité de ces appareils. recomman-dations du fabricant.
  • Página 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Déballer le robot culinaire. Manipuler la lame et les disques avec précaution; ils sont très coupants. Laver toutes Pour commander des pièces : les pièces sauf la base dans de l’eau chaude et savonneuse.
  • Página 16 Boîtier de rangement et pièces Le boîtier de rangement peut être rangé de trois façons : à plat, incliné Commandes Bras racleur sur un côté ou sous le robot. Pour ranger les accessoires, utiliser les trous Utiliser avec la lame à hacher/ pour les doigts pour insérer le disque à...
  • Página 17 Comment utiliser la lame à hacher/mélanger ou la lame à pâte Risque de lacération. wAVERTISSEMENT 4. Mettre le commutateur de mise en marche ( ) vers le haut pour mettre • Manipuler la lame avec soin, elle est très coupante. S’assurer l’appareil en marche ou appuyer sur que le commutateur est fermé...
  • Página 18 Comment utiliser le disque à trancher variable Risque de lacération. wAVERTISSEMENT • Manipuler le disque avec soin, il est très coupant. S’assurer que le commutateur est fermé ( ) et que l’appareil est débranché. 5. Mettre le commutateur de mise en marche ( ) vers le •...
  • Página 19 Comment utiliser le disque réversible à râper Risque de lacération. wAVERTISSEMENT • Manipuler le disque avec soin, il est très coupant. S’assurer que le commutateur est fermé ( ) et que l’appareil est débranché. • Toujours utiliser le poussoir pour pousser les aliments dans l’entonnoir.
  • Página 20: Conseils Et Techniques

    Conseils et techniques Tableau de transformation • Ajouter le bras racleur au bol avant de traiter des ingrédients qui Les risques sont réversibles et identifiés. Le résultat souhaité doit colleront au bord du bol. faire face vers le haut. Lors de l’utilisation d’un disque, ne pas traiter d’aliments au-delà...
  • Página 21: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de lacération. Ranger le disque à trancher le côté coupant vers le bas. Manipuler les lames avec soin. Débrancher l’alimentation avant le nettoyage. Ne pas submerger le cordon, la prise ou la base dans un liquide. 1.
  • Página 22 Dépannage L’appareil ne fonctionne pas (vitesses et impulsion). L’appareil sent le brûlé. • • L’appareil n’est pas branché à une prise de courant ou cette Des résidus du processus de fabrication peuvent encore être dernière ne fonctionne pas. en contact avec le moteur, ce qui cause une légère odeur •...
  • Página 23: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 24: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 12. Mantenga las manos y utensilios lejos de la cuchilla móvil y del 2.
  • Página 25: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    23. Nunca use el aparato por un periodo más largo o con una 25. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico cantidad mayor de ingredientes de los recomendados por caliente o en un horno caliente. el fabricante del aparato.
  • Página 26: Partes Y Características

    Partes y Características ANTES DEL PRIMER USO: Desembale el procesador. Manipule la hoja y los discos con cuidado, son muy filosos. Lave todas las piezas, excepto la base, en agua caliente jabonosa. Para ordenar partes: Enjuague y seque. EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Tazón...
  • Página 27: Piezas Y Estuche De Almacenamiento

    Piezas y Estuche de Almacenamiento La caja de almacenamiento se puede guardar de tres maneras: horizontal, acostada Controles Espátula para Tazón de lado o bajo el procesador. Para guardar los accesorios, use los orificios para Se usa con la cuchilla para picar o los dedos para insertar primero el disco para rallar, alineándolo los orificios mezclar para retirar alimentos de para los dedos con los bordes redondeados en la parte inferior del estuche de...
  • Página 28: Cómo Usar La Cuchilla Para Picar/Mezclar O La Cuchilla Para Masa

    Cómo Usar la Cuchilla para Picar/Mezclar o la Cuchilla para Masa w ADVERTENCIA Peligro de Laceraciones. 4. Mueva el interruptor ON ( ) para encender el procesador de • Manipule la cuchilla con cuidado; es muy filosa. Asegúrese alimentos o presione el interruptor de que la unidad está...
  • Página 29: Cómo Usar El Disco Ajustable Para Rebanar

    Cómo Usar el Disco Ajustable para Rebanar w ADVERTENCIA Peligro de Laceraciones. • Manipule el disco con cuidado; es muy filoso. Asegúrese de que la unidad está OFF (apagado, ) y desenchufada. • Use siempre el empujador de alimentos para introducir 5.
  • Página 30: Cómo Usar El Disco Reversible Para Rallar

    Cómo Usar el Disco Reversible para Rallar Peligro de Laceraciones. w ADVERTENCIA • Manipule el disco con cuidado; es muy filoso. Asegúrese de que la unidad está OFF (apagado, ) y desenchufada. • Use siempre el empujador de alimentos para introducir alimentos en el conducto.
  • Página 31: Consejos Y Técnicas

    Consejos y Técnicas Tablas de Procesamiento • Agregue la espátula para tazón antes de procesar ingredientes que Los discos son reversibles y vienen etiquetados. La etiqueta debe se pegarán a los lados del tazón. mirar hacia arriba según la función deseada. Cuando use los discos, no sobrepase el nivel máximo de procesamiento del tazón.
  • Página 32: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Laceraciones. Almacene el disco para rebanar con la parte para rebanar hacia abajo. Manipule las cuchillas con cuidado. Desconecte el suministro eléctrico antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. 1.
  • Página 33: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas La unidad no funciona en ninguna velocidad ni por pulsos. La unidad huele a quemado. • • La unidad no está enchufada o el enchufe no funciona. Pueden haber quedado residuos en el motor del proceso de • fabricación que causan un ligero olor durante el uso inicial.
  • Página 34 Notas...
  • Página 35: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P . 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 36 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...

Este manual también es adecuado para:

70820

Tabla de contenido