Página 1
Hand/Stand Mixer READ BEFORE USE Batteur sur socle LIRE AVANT L’UTILISATION Batidora de mano/de pie LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ..................2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français ....................
Página 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic beaters during operation to reduce risk safety precautions should always be of injury to persons, and/or damage to followed to reduce the risk of fire, electric mixer. shock, and/or injury to persons, including 7.
Página 3
Parts and Features Speed Control QuickBurst ™ (ON/OFF) Eject Button Platform Mixer Beaters Mixer Release Button Mixer Tilt Button Bowl (located on rear of stand) Stand Turntable Shift and Stir ™ Bowl Lever How to Assemble Stand The stand mixer is very convenient for most recipes. However, small amounts— like one cup (237 ml) of cream—may not contact the beaters in the stand mixer mode.
Página 4
Optional Attachments (available on selected models) Before first use: wash beaters or attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. This mixer comes with 1 or more of the following attachments: ATTACHMENT DESCRIPTION The flat beaters are designed for general...
Página 5
Features Mixer Release Button QuickBurst ™ Press and hold down the button for Use this feature to release the mixer additional power from the “locked” QuickBurst at any speed. position on the ™ stand. NOTE: Never use QuickBurst for more than two minutes at a time or motor may overheat.
Página 6
Mixing Guide The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds. Begin on speed 1 and increase to desired speed depending on the recipe consistency. 6 SPEED FUNCTION OFF (O) and/or Eject LOW speed for folding or mixing in dry ingredients, muffins, or quick breads To cream butter and sugar;...
Página 7
Customer Service If you have a question about your mixer, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your mixer. This information will help us answer your question much more quickly.
Página 8
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils 7. Enlever les fouets et autres accessoires électroménagers, des précautions de du batteur avant le lavage. sécurité fondamentales doivent toujours 8. Ne pas laisser le cordon pendre du être observées y compris ce qui suit : bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y 1.
Página 9
Pièces et caractéristiques Commande de vitesses QuickBurst ™ On/Off (marche/arrêt) (propulsion Bouton rapide) d’éjection Batteur Bouton de libération du batteur Fouets Bouton de renversement du batteur Plateau Socle tournant Levier d’ajustement Shift and Stir ™ Comment assembler le socle Le batteur sur socle est très pratique pour la plupart des recettes. Toutefois, il est possible que les petites quantités telles que 1 tasse de crème n’entrent pas en contact avec les fouets en mode d’utilisation sur socle.
Página 10
Accessoires facultatifs (disponibles sur certains modèles) Avant la première utilisation, laver les fouets ou autres accessoires dans de l’eau chaude savonneuse; rincer et essuyer. Toujours débrancher le batteur de la prise électrique avant d’insérer ou de retirer les accessoires. Ce batteur est livré avec un ou plus des accessoires suivants : ACCESSOIRE DESCRIPTION...
Página 11
Caractéristiques Bouton de libération du batteur QuickBurst ™ Appuyer sur le bouton et le maintenir Utiliser cette caractéristique pour enfoncé pour libérer le batteur de sa position une puissance QuickBurst ™ verrouillée sur le additionnelle à socle. toutes les vitesses. REMARQUE : Ne jamais utiliser la propulsion rapide...
Página 12
Guide pour mélanger Le guide suivant est une suggestion pour le choix des vitesses de mélange. Commencer à la vitesse 1 et augmenter à la vitesse désirée, selon la consistance de la recette. VITESSE FONCTION OFF (arrêt/O) et/ou éjection Vitesse LENTE pour incorporer ou mélanger des ingrédients secs, muffins ou pains rapides Pour réduire le beurre et le sucre en crème, et la plupart des pâtes pour biscuits...
Página 13
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à...
Página 14
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre 8. Saque las aspas de la batidora antes de deben seguirse precauciones de seguridad lavarlos. básicas a fin de reducir el riesgo de 9. No deje que el cable cuelgue sobre el incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a borde de una mesa o de un mostrador, personas, incluyendo las siguientes: o que toque alguna superficie caliente,...
Página 15
Piezas y características Control de velocidad QuickBurst ™ (Encendido/Apagado) Botón expulsor Batidora Botón de desbloqueo de la batidora Aspas Botón de inclinación Tazón de la batidora Pedestal Plataforma giratoria Palanca de control del tazón Shift and Stir ™ Cómo montar el pedestal El pedestal de la batidora es muy conveniente para la mayoría de las recetas.
Página 16
Accesorios opcionales (disponibles en modelos especiales) Antes del primer uso: Lave las aspas o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. Esta batidora viene con 1 o más de los siguientes accesorios: ACCESORIO DESCRIPCIÓN Las aspas planas están diseñadas para funciones...
Página 17
Características Botón de desbloqueo de la QuickBurst ™ batidora Presione y sostenga el botón para potencia Utilice esta característica para liberar adicional en la batidora de QuickBurst ™ cualquier la posición de velocidad. “bloqueo” en el NOTA: Nunca pedestal. use el arranque de potencia por más de dos minutos por vez ya que el motor...
Página 18
Cómo usar su batidora 1. Siempre asegúrese de que la bati- 6. Para expulsar las aspas, presione dora esté desenchufada y apagada el botón de expulsión. (OFF/O) antes de colocar aspas, utilizarla como una batidora de mano o montarla sobre el pedestal. 2.
Página 19
Cómo limpiar su batidora 1. Siempre desenchufe la batidora Peligro de Descarga w ADVERTENCIA del tomacorriente y expulse los Eléctrica: No sumerja la base, el cable accesorios antes de lavar. o el enchufe en agua o en otro líquido. 2. Lave los accesorios en agua caliente jabonosa;...
Página 20
Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 64650, 64654, 64655 120 V~ 60 Hz 2,1 A Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.