Página 1
4-228-763-32(3) Compact Disc MiniDisc Deck Manual de instrucciones Manual de instruções MXD-D5C 2000 by Sony Corporation...
Página 2
Muchas gracias por la compra de esta Para evitar el riesgo de platina de discos compactos y incendio o descarga, no minidiscos de Sony. Antes de utilizar la exponga el aparato a la lluvia platina, lea detenidamente este manual o humedad.
Í NDICE Para comenzar Edición de minidiscos grabados Desembalaje ................ 4 Notas sobre la edición ............ 28 Conexión del sistema ............4 Borrado de grabaciones ..........28 Borrado de una parte de la canción (Función de borrado A-B) .......... 29 Reproducción de un disco compacto ....
• Cables de conexión de audio (2) • Telemando (remoto) (1) Esta sección describe cómo conectar la platina a un • Pilas R6 (tamaño AA) de Sony (2) amplificador o a otros componentes, tal como un tocadiscos de discos compactos o platina de cinta audiodigital.
Página 5
(derecho) al rojo y blanco Conexión del cable eléctrico de CA (izquierdo) al blanco. Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar zumbidos y ruidos. Conecte el cable eléctrico de CA en un tomacorriente de la pared. MXD-D5C Amplificador ANALOG TAPE / MD ç Nota No conecte el cable eléctrico de CA a un tomacorriente...
Funciones básicas Funciones básicas Reproducción de un disco compacto DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 STANDBY MD LP CD SYNCHRO EJECT NORMAL REC MODE HIGH PHONE LEVEL PLAY MODE MENU/ NO PLAY MODE SLEEP TIME PHONES REC-IT TIME/CHAR INPUT...
Funciones básicas Reproducción de un minidisco DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 STANDBY CD SYNCHRO MD LP EJECT NORMAL REC MODE HIGH PHONE LEVEL PLAY MODE MENU/ NO PLAY MODE SLEEP TIME PHONES REC-IT TIME/CHAR INPUT DISPLAY CLEAR CLEAR...
Funciones básicas Grabación de un disco compacto a un minidisco (Grabación sincronizada de CD-MD) DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 STANDBY MD LP CD SYNCHRO EJECT NORMAL REC MODE HIGH PHONE LEVEL PLAY MODE MENU/ NO PLAY MODE SLEEP TIME...
Página 9
Funciones básicas Notas No desconecte inmediatamente la platina del tomacorriente después de • No puede grabar sobre material grabar existente. La platina empieza a Si lo hace, el material grabado puede no memorizarse en el minidisco. Para grabar automáticamente desde el memorizar el material después de la grabación, presione §...
Funciones básicas Grabación de un disco compacto a un minidisco a alta velocidad (Grabación sincronizada de CD-MD a alta velocidad) DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 STANDBY MD LP CD SYNCHRO EJECT NORMAL REC MODE HIGH PHONE LEVEL PLAY MODE MENU/ NO...
Página 11
Funciones básicas Notas Para parar la grabación • No es posible grabar sobre el Presione p. material existente. La platina empieza a grabar Si parpadea “–Retry–” en el visualizador después de presionar · o P automáticamente desde el final en el paso 6 anterior del material existente.
Reproducción de discos compactos y minidiscos Reproducción de discos compactos y minidiscos El visualizador cambia automáticamente Utilización del visualizador Cuando cambie el estado de funcionamiento de la platina, el visualizador cambia automáticamente para reflejar el estado. Por ejemplo, si cambia a la El visualizador permite comprobar la información del reproducción de disco compacto, los detalles sobre la disco y de las canciones, como el número total de...
Página 13
Reproducción de discos compactos y minidiscos Comprobación del número de canción y tiempo Cuando coloque un minidisco, el nombre del disco, remanente de la canción actual número total de canciones del disco y tiempo de Presione repetidamente TIME mientras reproduce un reproducción total del disco aparecen en el disco compacto.
Reproducción de discos compactos y minidiscos Cuando localiza directamente una canción con un Localización de una canción número de más de 10 Z Presione >10 antes de entrar los correspondientes específica números. Presione >10 una vez si es un número de 2 cifras y dos Puede localizar rápidamente cualquier canción durante veces si es un número de canción de 3 cifras (sólo para el minidisco).
Reproducción de discos compactos y minidiscos Localización de un punto Reproducción repetida de las especial en una canción canciones (Reproducción repetida) Z También puede utilizar los botones 0 y ) para localizar un punto especial de una canción durante la Se pueden reproducir repetidamente canciones en reproducción o pausa de reproducción.
Reproducción de discos compactos y minidiscos Reproducción en orden Creación de su propio arbitrario (Reproducción programa (Reproducción aleatoria) programada) Se puede hacer que la platina ordene “aleatoriamente” Se puede especificar el orden de reproducción de las las canciones y las reproduzca en orden arbitrario. canciones en un disco y crear sus propios programas Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o con hasta 25 canciones.
Reproducción de discos compactos y minidiscos Gire AMS hasta que aparezca la canción deseada. Para dormir escuchando Para programar todas las canciones de un disco compacto de una vez, gire AMS hacia la izquierda música (Temporizador de para seleccionar “AL”. dormir) Presione AMS.
Reproducción de discos compactos y minidiscos Control fino del tono (Función de control Cambio del tono del minidisco fino) (Función de control del tono) Puede controlar finamente la velocidad de reproducción en incrementos de 0.1% desde –87.5% a Se puede cambiar el tono del minidisco, reduciendo la 0.0%.
Grabación de minidiscos Grabación de minidiscos • Cuando se graba de una fuente conectada a través de Notas sobre la grabación las tomas ANALOG IN después de seleccionar “ANLG” con el botón INPUT o cuando se graba una Si “Protected” y “C11” alternan en el visualizador cinta audiodigital o un programa transmitido por El minidisco está...
Grabación de minidiscos Cuando seleccione “OPT” Consejos útiles para la Después de pasar por el convertidor de velocidad de muestreo (SRC), la señal digital que entra a grabación través del conector DIGITAL OPTICAL IN sale a las tomas ANALOG OUT y a la toma PHONES Cuando utilice el telemando, ajuste SELECT a MD.
Grabación de minidiscos Si aparece “Smart Space” en el visualizador Grabación manual en un (Separación inteligente) minidisco Ha habido un largo silencio de 4 a 30 segundos de duración durante la grabación. El silencio se reemplaza Se puede empezar a grabar desde el final del material por un espacio en blanco de 3 segundos y la platina existente o grabar sobre canciones existentes, como lo continúa grabando.
Grabación de minidiscos Presione REC r. Grabación durante largo tiempo La platina está en espera de grabación. Esta platina tiene dos modos para grabación de larga Ajuste el nivel de grabación, si fuera necesario. duración: LP2 y LP4 (grabación MDLP). Cuando grabe Para más detalles, consulte “Ajuste del nivel de grabación”...
Grabación de minidiscos Para parar la grabación Ajuste del nivel de grabación Presione p. Se puede ajustar el nivel de grabación antes de Cuando grabe en un minidisco en el modo estéreo empezar la grabación. LP2 o LP4 El indicador MDLP se encenderá. MENU/NO Notas •...
Grabación de minidiscos Presione MENU/NO. Marcación de números de Pare la reproducción de la fuente de sonido. canciones durante la grabación Para empezar a grabar, realice el procedimiento Se pueden marcar los números de canciones manual o empezando por el paso 7 de “Grabación manual automáticamente.
Grabación de minidiscos Ajuste “T.Mark” en el menú de ajustes a “LSyn” u Grabación de la canción “Off” de la siguiente forma: actualmente reproducida en el Presione MENU/NO dos veces para visualizar disco compacto “Setup Menu” con la platina parada. (Función REC-IT) Gire AMS para seleccionar “T.Mark LSyn”...
Grabación de minidiscos Grabación sincronizada con el Comienzo de grabaciones con equipo de audio externo datos de audio pre- (Grabación sincronizada de memorizados (Grabación de música) Z máquina de tiempo) Si utiliza el botón MUSIC SYNC del telemando, puede Cuando graba un programa de FM o satélite, los empezar automáticamente la grabación en primeros segundos del material se pierden sincronización con el disco compacto en la platina o la...
Grabación de minidiscos Empiece a reproducir la fuente de programa que Esfumado de aparición y de desea grabar. Los últimos 6 segundos de los datos de audio se desaparición (Esfumado) Z memorizan en la memoria de reserva. Se puede aumentar gradualmente el nivel de grabación Presione AMS (o T.REC) para empezar la al principio de una grabación (esfumado de aparición) grabación de máquina de tiempo.
Edición de minidiscos grabados Edición de minidiscos grabados Notas sobre la edición Borrado de grabaciones Las canciones grabadas se pueden editar después de la Realice los siguientes procedimiento para borrar: grabación, usando las funciones siguientes: • Una sola canción (borrado de canción) •...
Edición de minidiscos grabados Presione AMS o YES. Borrado de una parte de la Aparece el visualizador para borrar canciones y empieza a reproducir la canción visualizada. canción (Función de borrado A-B) Gire AMS para seleccionar la canción a borrar. Presione AMS o YES.
Edición de minidiscos grabados Mientras escucha el sonido, gire AMS para División de canciones grabadas encontrar el punto inicial de la pare a borrar (punto A). (Función de división) Puede cambiar el punto de inicio mediante intervalos de 1 cuadro* (f) (1 cuadro = 1/86 Con la función de división puede marcar un número segundos).
Edición de minidiscos grabados Mientras escucha el sonido, gire AMS para Combinación de canciones encontrar el punto donde se divide la canción. Puede cambiar el punto de inicio mediante grabadas (Función de intervalos de 1 cuadro* (f) (1 cuadro = 1/86 combinación) segundos).
Edición de minidiscos grabados Gire AMS para seleccionar la primera de las dos Movimiento de canciones que se van a combinar y presione AMS o YES. Aparece el visualizador para seleccionar la grabadas (Función de segunda canción y la platina repite la parte donde movimiento) las dos canciones se unen (es decir, el final de la primera canción y el principio de la siguiente...
Edición de minidiscos grabados Presione AMS o YES. Titulación de grabaciones Aparece “Complete!” durante unos segundos y la canción movida empieza a reproducir. (Función de nombre) Para cancelar la función de movimiento Se pueden crear títulos para sus minidiscos y canciones Presione MENU/NO o p.
Página 34
Edición de minidiscos grabados Presione AMS o YES. Repita los pasos 7 y 8 hasta que haya entrado todo Aparece un cursor que parpadea en el el título. visualizador. Si ha entrado el carácter equivocado La platina comienza a reproducir y usted puede titular la canción mientras escucha el sonido.
Página 35
Edición de minidiscos grabados Copia de un título de canción o disco Colocación de títulos en las canciones o minidiscos con el telemando Z dentro de un minidisco (Función Name Copy) Se puede copiar el título de una canción o disco para 1 / u utilizarlo como título de otra canción o el título del disco dentro de un disco.
Página 36
Edición de minidiscos grabados Borrado de un título en un disco (Función Presioh˙ûÖn botón de alfabeto/número para entrar un carácter. Name Erase) Utilice esta función para borrar un título en un disco. Si se ha seleccionado mayúsculas o minúsculas 1 Presione el correspondiente botón de letra/ Con la platina parada, reproduciendo o en pausa, número repetidamente hasta que el carácter a presione MENU/NO para visualizar “Edit...
Edición de minidiscos grabados Borrado de todos los títulos de un Anulación de la última edición minidisco (Función Name All Erase) (Función de anulación) Utilice esta función para borrar simultáneamente todos los títulos en un minidisco. Se puede utilizar la función de anulación para cancelar Con la platina parada, reproduciendo o en pausa, la última edición y recuperar el contenido del presione MENU/NO para visualizar “Edit...
Edición de minidiscos grabados Presione AMS o YES. Cambio del nivel grabado Aparece uno de los siguientes mensajes en el visualizador, según el tipo de edición a anular: después de hacer la grabación Edición hecha Mensaje (Función S.F Edit) Borrado de una canción Puede cambiar el volumen de la canción grabada Borrado de todas las canciones en un minidisco...
Página 39
Edición de minidiscos grabados Presione AMS o YES. Presione AMS o YES. Aparecerá “Edit OK?” en el visualizador. La platina comenzará a regrabar la canción existente. Aparecerá “S.F Edit ** %” mientras se Presione AMS o YES. esté grabando la canción. Cuando termine la La platina comenzará...
Operación de la platina de utilizando un teclado Operación de la platina de utilizando un teclado Titulación de canciones o Operación de la platina con el minidiscos utilizando el teclado teclado Puede operar la platina de utilizando las teclas del teclado.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con esta alimentación eléctrica local. Este voltaje aparece en la platina, póngase en contacto con su proveedor de Sony. placa del modelo en la parte trasera de la platina. • El aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) mientras esté...
Información adicional Mensaje Significado Mensajes del visualizador No Name El disco o la canción no tienen título. El siguiente cuadro explica los distintos mensajes que Premastered Se ha tratado de grabar en un minidisco aparecen en el visualizador. Además, la platina tiene grabado de origen.
Información adicional Los números de canción no están marcados Limitaciones del sistema correctamente Una asignación o marcación incorrecta de los números de canción puede producirse cuando las canciones del disco El sistema de grabación de su platina es compacto están divididas en varias canciones más pequeñas completamente diferente de los utilizados para las durante la grabación digital.
23). Si continúan los problemas después de reinicializar el / Se ha colocado un minidisco grabado de origen. sistema, consulte con su proveedor de Sony más Cambie por otro minidisco grabable. cercano. / No hay suficiente tiempo remanente en el minidisco.
Información adicional Entradas Especificaciones Tipo de toma Impedancia Entrada de Entrada de entrada régimen mínima Sección del tocadiscos de discos compactos ANALOG IN Tomas 47 kiloohmios 500 mVrms 125 mVrms fonográficas Sistema Sistema de audio digital de disco compacto DIGITAL Toma de Longitud de Láser...
Información adicional 2 Se puede grabar la señal de entrada digital de un Guía para el sistema de programa transmitido por satélite en una platina de cinta audiodigital o de minidiscos capaz de aceptar una administración de copia en frecuencia de muestreo de 32 kHz o 48 kHz. Se puede serie grabar el contenido de esta cinta audiodigital o minidisco grabados (primera generación) en otra cinta audiodigital o...
Página 47
Información adicional 3 Se puede grabar una cinta audiodigital o minidisco a través de la toma de entrada analógica de la cinta audiodigital o minidisco en otra cinta audiodigital minidisco a través de la toma de salida digital de la platina de cinta audiodigital o de minidiscos.
Información adicional G, H, I, J, K T, U, V, W, X, Y, Z Índice alfabético Grabación Teclado borrado de canciones 28 operación de la platina 40 durante largo tiempo 22 titulación de canciones y función REC-IT 25 minidiscos 40 grabación de máquina de Telemando (remoto) 4 Accesorios suministrados 4...
Página 49
Información adicional Nombre de los Otros Visualizador 12 controles Índice TOC 28 TOC Writing 9, 19, 28 Botones Alfabeto/número 14, 35 CD SYNCHRO HIGH 10 CD SYNCHRO NORMAL 8 CLEAR 18, 34 D.SKIP 16 DISC 1–5 16 DISC 1–5 § 16 DISPLAY 12 §...
Información adicional Tabla de menús de ajuste Se pueden hacer distintos ajustes en esta platina utilizando los menú de ajuste (Setup Menu). El funcionamiento relacionado con cada menú se describió en secciones anteriores. El siguiente cuadro describe someramente cada menú, incluyendo los distintos parámetros y ajustes iniciales. Nota Los menú...
Hay un error en los datos internos que la platina necesita para poder funcionar. E0001/MEMORY NG / Consulte con su proveedor de Sony más cercano. E0101/LASER NG Hay un problema con el captor óptico. / Es posible que haya fallado el captor óptico. Consulte con su proveedor de Sony más cercano.
Información adicional Notas sobre los discos compactos Manejo de los MDs Uso de discos compactos El MD está alojado en un cartucho para proteger el • Para mantener el disco limpio, sujételo siempre por disco contra la suciedad o huellas dactilares y para que sus bordes.
Página 54
ADVERTÊNCIA Bem-vindo! Obrigado por adquirir este leitor de MD Para evitar o perigo de e CD da Sony. Antes de utilizar o leitor, incêndio ou choque eléctrico, leia este manual atentamente e guarde-o não exponha o aparelho à à mão para futuras referências.
Página 55
UMÁRIO Preparativos Edição de MDs gravados Desembalagem ..............4 Notas sobre a edição ............28 Ligação do sistema ............. 4 Apagamento das gravações ........... 28 Apagamento duma porção duma faixa (função de apagamento A-B) ........29 Leitura dum CD ............6 Divisão das faixas gravadas (função de divisão) ..
• Cabos de ligação de áudio (2) • Controlo remoto (1) Esta secção descreve como ligar o leitor a um • Pilhas Sony R6 (tamanho AA) (2) amplificador ou outros componentes tais como leitor de CD ou leitor de DAT. Certifique-se de desligar cada componente antes de fazer qualquer ligação física.
Página 57
(canal direito) com vermelho e branco (canal comutada. esquerdo) com branco. Certifique-se de fazer as ligações firmemente para evitar ruídos. Modo de demonstração MXD-D5C Amplificador Se ligar o deck e não estiver um CD ou MD colocado ANALOG TAPE / MD ç...
Operações básicas Operações básicas Leitura dum CD DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 STANDBY MD LP CD SYNCHRO EJECT NORMAL REC MODE HIGH PHONE LEVEL PLAY MODE MENU/ NO PLAY MODE SLEEP TIME PHONES REC-IT TIME/CHAR INPUT CLEAR DISPLAY...
Operações básicas Gravação dum CD num MD (Gravação sincronizada de CD-MD) DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 STANDBY MD LP CD SYNCHRO EJECT NORMAL REC MODE HIGH PHONE LEVEL PLAY MODE MENU/ NO PLAY MODE SLEEP TIME PHONES REC-IT...
Página 61
Operações básicas Notas Não desligue o leitor logo após a gravação • Não é possível gravar sobre Se fizer isso, o material gravado pode não ser armazenado no MD. Para material existente. O leitor armazenar o material, após a gravação, carregue em § EJECT para retirar o começa a gravar MD ou desligue o deck.
Operações básicas Gravação dum CD num MD em alta velocidade (Gravação sincronizada de CD-MD em alta velocidade) DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 STANDBY MD LP CD SYNCHRO EJECT NORMAL REC MODE HIGH PHONE LEVEL PLAY MODE MENU/ NO PLAY MODE SLEEP...
Página 63
Operações básicas Notas Se “–Retry–” cintilar no mostrador depois de carregar em · ou P no • Não é possível gravar sobre passo 6 acima material existente. O leitor Uma falha de leitura ocorreu, e o leitor está a tentar ler os dados de novo. começa a gravar •...
Leitura de CDs e MDs Leitura de CDs e MDs O mostrador muda automaticamente Utilização do mostrador Toda vez que mudar o estado de operação do leitor, o mostrador muda automaticamente para reflectir tal estado. Você pode utilizar o mostrador para verificar as Por exemplo, se mudar para leitura de CD, os detalhes informações do disco e das faixas tais como o número da leitura de CD, como o número de faixa e tempo de...
Página 65
Leitura de CDs e MDs Verificação do número e tempo restante da faixa Ao inserir um MD, o nome do disco, o número total de actual faixas e o tempo total de leitura do disco aparecem no Carregue em TIME repetidamente durante a leitura do mostrador como segue: CD.
Leitura de CDs e MDs Para localizar uma faixa directamente com um Localização de uma faixa número acima de 10 Z Carregue em >10 antes de introduzir os dígitos específica correspondentes. Carregue em >10 uma vez se o número da faixa tiver 2 Você...
Leitura de CDs e MDs Leitura repetida Z Localização de um ponto particular numa faixa Você pode realizar a leitura repetida das faixas em qualquer modo de leitura. Você também pode utilizar os botões 0 e ) para localizar um ponto particular numa faixa durante a leitura ou pausa de leitura.
Leitura de CDs e MDs Leitura aleatória Leitura programada Você pode fazer que o leitor “embaralhe” as faixas e Você pode especificar a ordem de leitura das faixas realize sua leitura numa ordem aleatória. num disco e criar seus próprios programas contendo Quando utilizar o controlo remoto, ajuste SELECT para até...
Leitura de CDs e MDs Rode AMS até que apareça a faixa desejada. Adormecer com música Para programar todas as faixas num CD ao mesmo tempo, rode AMS para a esquerda para (Temporizador Sleep) seleccionar “AL”. Pode fazer o leitor desligar-se após o tempo que Carregue em AMS.
Leitura de CDs e MDs Controlo com precisão do pitch (Função de Mudança do tom do MD controlo com precisão) (função de controlo de tom) Pode com precisão controlar a velocidade de leitura em incrementos de 0.1% de –87.5% a 0.0%. Pode-se mudar o tom do MD diminuindo a velocidade de leitura.
Gravação em MDs Gravação em MDs • Mesmo ao gravar de uma fonte analógica ou um Notas sobre a gravação leitor de DAT ou componente de transmissão satélite, você pode marcar os números das faixas se Se “Protected” e “C11” alternam-se no mostrador “T.Mark LSyn”...
Gravação em MDs Quando “CD” é seleccionado Sugestões úteis para gravação Depois de passar através do conversor de taxa de amostragem (SRC), o sinal digital emitido pelo CD Quando utilizar o controlo remoto, ajuste SELECT para vai para as tomadas ANALOG OUT e tomada PHONES após a conversão D/A.
Gravação em MDs Para desactivar a função de espaço inteligente e Gravação de um MD função de corte automático 1 Com o leitor parado, carregue em MENU/NO duas manualmente vezes para exibir “Setup Menu”. 2 Rode AMS para seleccionar “S.Space On”, e em Você...
Gravação em MDs Carregue em REC r. Gravação prolongada O leitor entra no modo de pausa de gravação. Este deck tem dois modos de gravação prolongada: Ajuste o nível de gravação, se for necessário. LP2 e LP4 (gravação MDLP). Quando grava no modo Para maiores detalhes, consulte a secção “Ajuste do nível de gravação”...
Gravação em MDs Para gravar em Gravação Sincronizada CD-MD Ajuste do nível de gravação Execute o passo 2 acima e o procedimento em “Gravação dum CD num MD” na página 8 ou “Gravação dum CD num MD em alta velocidade” na Você...
Gravação em MDs Carregue em MENU/NO. Marcação dos números das Interrompa a leitura da fonte. faixas durante a gravação Para iniciar a gravação, siga o procedimento Você pode marcar os números das faixas manual ou descrito a partir do passo 7 em “Gravação de um automaticamente.
Gravação em MDs Ajuste “T.Mark” no menu de definição para “LSyn” ou Gravação da faixa actual do CD “Off” como segue: (função REC-IT) Carregue em MENU/NO duas vezes para exibir “Setup Menu” com o leitor parado. Você pode gravar faixas específicas num CD enquanto escuta-as.
Gravação em MDs Gravação sincronizada com Início de gravação com dados equipamento de áudio externo de áudio armazenados (gravação sincronizada de (gravação com máquina do música) Z tempo) Usando o botão MUSIC SYNC no controlo remoto, Ao gravar de uma transmissão FM ou satélite, os você...
Gravação em MDs Inicie a leitura da fonte que deseja gravar. Fundido inicial e final Z Os 6 segundos mais recentes dos dados de áudio são armazenados na memória intermediária. Você pode aumentar gradativamente o nível de gravação no começo de uma gravação (gravação com Carregue em AMS (ou T.REC) para iniciar a gravação com a máquina do tempo.
Edição de MDs gravados Edição de MDs gravados Notas sobre a edição Apagamento das gravações Você pode editar as faixas gravadas depois de gravar, Siga os procedimentos abaixo para apagar o seguinte: usando as seguintes funções: • Uma única faixa (Track Erase) •...
Edição de MDs gravados Carregue em AMS ou YES. Apagamento duma porção O mostrador para apagar faixas aparece e a leitura das faixas exibidas começa. duma faixa (função de apagamento A-B) Rode AMS para seleccionar a faixa a ser apagada. Carregue em AMS ou YES.
Edição de MDs gravados Enquanto monitoriza o som, rode AMS para Divisão das faixas gravadas encontrar o ponto inicial da porção a ser apagada (ponto A). (função de divisão) Pode mudar o ponto de início em intervalos de 1 quadro* (f) (1 quadro = 1/86 segundo). Com a função de divisão, você...
Edição de MDs gravados Enquanto monitoriza o som, rode AMS para Combinação de faixas encontrar o ponto de divisão da faixa. Pode mudar o ponto de início em intervalos de gravadas (função de 1 quadro* (f) (1 quadro = 1/86 segundo). combinação) Para mudar o ponto em intervalos de minuto ou segundo, carregue em 0 ou ) de modo a que...
Edição de MDs gravados Rode AMS para seleccionar a primeira faixa das Deslocamento de faixas duas a serem combinadas, e em seguida AMS ou YES. gravadas (função de O mostrador para a selecção da segunda faixa deslocamento) aparece e o leitor repete a porção onde as duas faixas serão combinadas (ou seja, o fim da primeira faixa e o começo da faixa subsequente).
Edição de MDs gravados Carregue em AMS ou YES. Nomeação das gravações “Complete!” aparece durante alguns segundos e a faixa deslocada começa a ser lida. (função de nomeação) Para cancelar a função de deslocamento Você pode criar títulos para seus MDs e faixas Carregue em MENU/NO ou p.
Página 86
Edição de MDs gravados Carregue em AMS ou YES. Repita os passos 7 e 8 até introduzir o título Um cursor intermitente aparece no mostrador. inteiro. O deck inicia a leitura e pode dar nome a uma Se introduzir o caractere errado pista enquanto monitoriza o som.
Página 87
Edição de MDs gravados Cópia do nome duma faixa ou disco dentro Nomeação de faixas e MDs com o controlo remoto Z de um MD (função de cópia de nome) Você pode copiar o nome de uma faixa ou disco para usá-lo como um título de uma outra faixa ou do 1 / u próprio disco dentro dum MD.
Página 88
Edição de MDs gravados Apagamento dum título num disco (função Carregue num botão de letra/número para introduzir um caractere. de apagamento de título) Utilize esta função para apagar o título dum disco. Se seleccionar letras maiúsculas ou minúsculas 1 Carregue no botão de letra/número Com o leitor parado, no modo de leitura, correspondente repetidamente até...
Edição de MDs gravados Apagamento de todos os títulos num MD Cancelamento da última (apagamento de todos os títulos) edição (função de Utilize esta função para apagar todos os títulos num MD simultaneamente: cancelamento) Com o leitor parado, no modo de leitura ou Você...
Edição de MDs gravados Carregue em AMS ou YES. Mudança do nível da gravação Uma das seguintes mensagens aparece no mostrador, dependendo do tipo de edição a ser depois da gravação (Função de desfeita: S.F Edit) Edição feita Mensagem Apagamento duma faixa Pode mudar o volume das pistas gravadas utilizando a função S.F (Factor de Escala).
Página 91
Edição de MDs gravados Pressione AMS ou YES. Pressione AMS ou YES. “Edit OK?” aparece no visor. O deck começa a gravação sobre a pista existente. “S.F Edit ** %” aparece enquanto a pista está a ser Pressione AMS ou YES. gravada.
Funcionar com o deck utilizando o teclado Operación de la platina de utilizando un teclado Nomeação de faixas e MDs Funcionamento do deck utilizando o teclado utilizando o teclado Se utilizar um teclado pode rapidamente introduzir Pode funcionar com o deck utilizando as teclas do teclado.
Se tiver alguma dúvida ou problema a respeito de seu leitor, • Antes de usar o leitor, confira se a voltagem de consulte o revendedor Sony mais próximo. funcionamento do leitor é idêntica à voltagem da rede eléctrica local. A voltagem de funcionamento é indicada na placa de identificação na parte posterior do leitor.
Informações adicionais Mensagem Significado Mensagens exibidas No Name O disco ou faixa não foi nomeado. A seguinte tabela explica as várias mensagens que Premastered Foi feita uma tentativa para gravar num aparecem no mostrador. Do mesmo modo, o leitor tem MD pré-gravado.
Informações adicionais Os números das faixas não são gravados correctamente Limitações do sistema A designação ou gravação incorrecta dos números das faixa pode ocorrer quando as faixas dum CD são divididas em várias faixas menores durante a gravação digital. Do mesmo O sistema de gravação de seu leitor é...
/ O nível de gravação não está ajustado adequadamente. Se o problema persistir mesmo depois da Ajuste o nível de gravação adequadamente (vide reinicialização do sistema, consulte o revendedor Sony página 23). mais próximo. / Um MD pré-gravado está colocado. Substitua-o com um MD gravável.
Informações adicionais Saídas Especificações Tipo de Saída nominal Impedância de tomada carga Secção do leitor de CD Tomada de 10 mW 32 ohms PHONES pino estéreo Sistema Sistema de áudio digital de discos compactos Tomadas de 2 Vrms Acima de ANALOG OUT Laser Semicondutor laser (λ...
Informações adicionais 2 Você pode gravar o sinal de entrada digital de uma Guia para o sistema de gestão transmissão satélite digital numa cassete DAT ou num MD gravável através da tomada de entrada digital num leitor de cópia serial de DAT ou MD que seja capaz de manipular uma frequência de amostragem de 32 kHz ou 48 kHz.
Página 99
Informações adicionais 3 Você pode gravar uma cassete DAT ou MD gravado através da tomada de entrada analógica do leitor de DAT ou MD numa outra cassete DAT ou MD através da tomada de saída digital do leitor de DAT ou MD. Você não pode, entretanto, fazer uma cópia de segunda geração de uma cassete DAT ou MD através da tomada de saída digital do leitor de DAT ou MD.
Informações adicionais V, W, X, Y, Z Índice Leitura Verificação Aleatória 16 Nome da faixa 12 CD 6 Número da faixa 12 A, B MD 7 Número total de faixas 12 Normal 6, 7 Tempo de leitura 12 Acessórios fornecidos 4 Programada 16 Tempo restante 12 AMS (sensor automático de...
Página 101
Informações adicionais Nomes dos controlos Botões Letra/Número 14, 35 CD SYNCHRO HIGH 10 CD SYNCHRO NORMAL 8 CLEAR 18, 34 D.SKIP 16 DISC 1 – 5 16 DISC 1 – 5 § 6 DISPLAY 12 § EJECT 7, 20 FADER 27 INPUT 20 MENU/NO 18, 23, 28 MUSIC SYNC 26...
Informações adicionais Tabela dos menus de definição Você pode fazer várias definições neste leitor usando os menus de definição. As operações relacionadas com cada menu foram explicadas nas secções anteriores. A tabela abaixo descreve cada menu, incluindo os vários parâmetros e definições iniciais.
Há um erro nos dados internos que o deck necessita para funcionar. E0001/MEMORY NG / Consulte o agente Sony mais próximo. E0101/LASER NG Há um problema com a captação óptica. / A captação óptica pode estar estragada. Consulte o agente Sony mais próximo.
MD. Se isto acontecer, limpe o CD seguindo as instruções descritas em “Limpeza”, acima, e grave o som no MD utilizando somente a Gravação Sincronizada de CD-MD em velocidade normal. Sony Corporation Printed in Japan...