Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Portable
MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones
Funcionamiento de la grabadora ___________________
Solución de problemas y explicaciones ______________
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
MZ-B10
©2003 Sony Corporation
3-247-850-46(1)
página 8
página 51
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MZ-B10

  • Página 1 Funcionamiento de la grabadora ___________________ página 51 Solución de problemas y explicaciones ______________ POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. MZ-B10 ©2003 Sony Corporation...
  • Página 2 Grabador, Reproductor de Tratamiento de los equipos Minidisco portátil eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable PRECAUCIÓN — RADIACIÓN LÁSER en la Unión Europea y en INVISIBLE CUANDO LA UNIDAD países europeos con sistemas ESTÁ ABIERTA de recogida selectiva de residuos) EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ Este símbolo en su equipo o...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenidos Presentación de los controles ......9 Preparación de la fuente de alimentación ..12 Grabación de un MD ........13 Reproducción de un MD ........17 Opciones de grabación ........19 Grabación de larga duración (MDLP) ..........19 Grabación con un micrófono estéreo ............20 Grabación con un equipo conectado externamente ......21 Grabación con entrada digital óptica (Grabación digital) ....23 Grabación desde una TV o radio (Grabación analógica) ....24...
  • Página 5 Uso de la función de grupo ......35 Uso de la función de grupo ..............35 Utilización de la función de grupo en la grabación ......35 Grabación de pistas en un grupo nuevo ......... 35 Grabación de una pista en un grupo existente ....... 36 Utilización de la función de grupo en la reproducción ......
  • Página 6 Solución de problemas y explicaciones ..51 Solución de problemas ................51 Durante la grabación ...............51 Durante la grabación ...............53 Durante la edición ................54 Durante el uso de la función de grupo ..........55 Otros ....................55 Mensajes ....................56 Explicaciones ..................59...
  • Página 8: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Comprobación de los accesorios suministrados Auriculares (1) Bolsa de transporte (1) Correa de mano (1) Núcleo de ferrita del adaptador de alimentación de ca (1) Ajuste el núcleo de ferrita para utilizar el adaptador de alimentación de ca opcional. Pilas secas alcalinas LR6 (tamaño AA) (2) (sólo modelo universal) Al utilizar el adaptador de alimentación de ca opcional Antes de utilizar el adaptador de alimentación de ca, lleve a cabo el siguiente...
  • Página 9: Presentación De Los Controles

    Presentación de los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más detalles. Parte frontal de la grabadora qa qsqd qf 6 789 qg qhqjqk A Visor (26) (29) (33) (37) I Botón N • PLAY (reproducir) (15) (17) El botón N •...
  • Página 10: Parte Posterior De La Grabadora

    P Toma MIC (PLUG IN POWER) (20) R Control VOL (17) Conecte un micrófono estéreo El control VOL tiene un punto táctil. opcional a esta toma para realizar S Interruptor HOLD (12) grabaciones. Deslice el interruptor en la dirección La toma MIC (PLUG IN POWER) de la flecha para desactivar los tiene un punto táctil.
  • Página 11 Visor A Indicación del modo de reproducción F Indicación SOUND (29) (31) Se ilumina cuando se selecciona el Se ilumina al seleccionar un modo de modo de sonido (SOUND 1, SOUND 2). reproducción determinado. G Indicación de pausa B Indicación de disco (19) (29) (33) (37) H Indicación REC (14) Muestra que el disco está...
  • Página 12: Preparación De La Fuente De Alimentación

    Preparación de la fuente de alimentación En esta sección se explica cómo preparar la grabadora para el funcionamiento con pilas. Para obtener información sobre la conexión de la grabadora a una toma de corriente, consulte la página 46. Inserte las pilas secas. Parte posterior de la grabadora Presione y deslice la tapa Inserte dos pilas secas...
  • Página 13: Grabación De Un Md

    Grabación de un MD Utilice el micrófono incorporado para grabar. Asegúrese de que la lengüeta de protección contra grabación del disco está cerrada (página 49). Se recomienda utilizar pilas secas alcalinas nuevas. Quizá no pueda grabar si utiliza pilas de manganeso. Inserte un MD grabable.
  • Página 14 Seleccione el modo de grabación. Puede seleccionar SP, LP2, LP4, o monoaural (consulte la página 19 para obtener más detalles). La grabadora viene ajustada de fábrica a LP4. En caso de ser necesario, cambie el modo de grabación. REC MODE Grabe un MD.
  • Página 15 Para Operación Pulse N • PLAY, > • CUE • AMS o . • Grabar parcialmente sobre la grabación anterior REVIEW • AMS para situarse en el comienzo del lugar en el que desea grabar el material y, a continuación, pulse X • PAUSE. Pulse REC para que la grabadora cambie a pausa de grabación.
  • Página 16 Notas • Para grabaciones de larga duración, se recomienda que conecte la grabadora a la toma de red mediante un adaptador de alimentación de ca opcional modelo AC-E30HG (página 46). • La tapa no se podrá abrir durante la grabación ni hasta que “TOC Edit”...
  • Página 17: Reproducción De Un Md

    Reproducción de un MD Puede reproducir MD grabables o minidiscos comerciales pregrabados. La salida de sonido del altavoz incorporado es monoaural, pero es posible escuchar en estéreo el sonido almacenado por medio de los auriculares o cascos suministrados. Inserte un MD. Deslice OPEN para abrir la tapa.
  • Página 18 Para Funcionamiento de la grabadora Pulse X • PAUSE. Pulse X • PAUSE otra vez para Realizar una pausa reanudar la reproducción. Pulse . • REVIEW • AMS. Situarse en la pista actual o en una pista anterior Pulse . • REVIEW • AMS varias veces hasta que llegue al comienzo de la pista deseada.
  • Página 19: Opciones De Grabación

    Opciones de grabación Grabación de larga Modo de Tiempo de duración (MDLP) graba- graba- ción ción Seleccione los modos de grabación en Aprox. función del tiempo de grabación que 80 min necesite. (minutos) Es posible grabar en estéreo duplicando (LP2) o cuadruplicando (LP4) el tiempo Aprox.
  • Página 20: Grabación Con Un Micrófono Estéreo

    Notas Pulse REC MODE varias veces hasta que “SP”, “LP2”, “LP4” o “MONO” • En grabaciones prolongadas es conveniente utilizar el adaptador de alimentación de ca se ilumine en el visor. (no suministrado). Para obtener información sobre • Durante la grabación monoaural de una fuente el modo de grabación, consulte de sonido estéreo conectada mediante la toma “Grabación de larga duración (MDLP)”...
  • Página 21: Grabación Con Un Equipo Conectado Externamente

    Grabación con un equipo conectado externamente La toma LINE IN (OPTICAL) de esta grabadora funciona como toma tanto analógica como digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea). Consulte “Grabación con entrada digital óptica (Grabación digital)”...
  • Página 22 Nota Las marcas de pista se pueden copiar de forma incorrecta: • si graba desde algunos reproductores de CD o reproductores multidisco con una entrada digital (óptica). • si la fuente está en modo de reproducción aleatoria o programada mientras se graba con una entrada digital (óptica).
  • Página 23: Grabación Con Entrada Digital Óptica (Grabación Digital)

    Pulse REC MODE varias veces hasta Grabación con entrada digital que “SP”, “LP2”, “LP4” o “MONO” óptica (Grabación digital) se ilumine en el visor. Para obtener información sobre Para realizar grabaciones digitales, el modo de grabación, consulte conecte la grabadora a una fuente digital “Grabación de larga duración mediante un cable óptico.
  • Página 24: Grabación Desde Una Tv O Radio (Grabación Analógica)

    • Se añadirá una marca de pista en el punto en Grabación desde una TV el que pulsa el botón X • PAUSE de nuevo para reanudar la grabación mientras está en o radio (Grabación analógica) pausa, es decir, el resto de la pista se contará Conecte la grabadora con un cable de como una nueva.
  • Página 25: Cómo Iniciar/Detener La Grabación Sincronizada Con La Fuente De Sonido (Grabación Sincronizada)

    Pulse REC MODE varias veces hasta Cómo iniciar/detener la que “SP”, “LP2”, “LP4” o “MONO” grabación sincronizada se ilumine en el visor. con la fuente de sonido Para obtener información sobre el modo de grabación, consulte (Grabación sincronizada) “Grabación de larga duración (MDLP)”...
  • Página 26: Para Detener La Grabación

    Pulse . o > hasta que aparezca Notas “SYNC ON” en el visor y, • La función de pausa no se puede activar o desactivar manualmente durante a continuación, pulse MENU/ENTER la grabación sincronizada. • No cambie “SYNC REC” durante la grabación.
  • Página 27: Adición De Marcas De Pista Durante La Grabación

    Pulse . o > hasta que Adición de marcas de “TIME MARK” aparezca en el visor pista durante la y, a continuación, pulse MENU/ENTER. grabación Pulse . o > hasta que aparezca Puede añadir marcas de pista (número de “MARK ON” en el visor y, pista) durante la grabación para dividir a continuación, pulse MENU/ENTER.
  • Página 28 Cuando el intervalo establecido para la inserción automática (10 min (minutos)) supere el tiempo grabación transcurrido: La grabadora añadirá una marca de pista cuando transcurran 10 min (minutos). Ejemplo: Han transcurrido 3 min (minutos) de grabación cuando se establece la inserción automática. Se añadirá...
  • Página 29: Opciones De Reproducción

    Opciones de reproducción Cambio del modo de Ajuste de sonido sonido SOUND Ajuste de fábrica. Puede seleccionar el modo de sonido que desea durante la reproducción. Esta SOUND 1 Realza las voces. función realza las voces, de manera que SOUND 2 Realza las voces con más resulta útil al escuchar grabaciones de fuerza que SOUND 1.
  • Página 30: Selección Del Modo De Reproducción (Reproducción Única/Reproducción Repetida)

    Notas Durante la reproducción, pulse SPEED CONTROL + o – mientras se • Al utilizar esta función es posible que oiga ruido o un eco en la reproducción. reproduce la grabación. • Al cambiar la velocidad de reproducción, el La velocidad de la reproducción ajuste de modo de sonido (“SOUND 1”...
  • Página 31 Pulse . o > varias veces hasta que aparezca “RepeatOFF” o “RepeatON” en el visor y, a continuación, pulse MENU/ENTER RepeatOFF: No se repetirá la reproducción. RepeatON: La reproducción se repetirá con el modo seleccionado en el paso 3. Cuando comience la selección, se iluminará...
  • Página 32: Edición De Pistas Grabadas

    Edición de pistas grabadas Puede editar sus grabaciones mediante la Borrado de una marca adición/borrado de marcas de pista o el de pista cambio del orden de las pistas grabadas. Notas Si elimina una marca de pista normal, los • Los MD comerciales pregrabados no se números de pista cambiarán de la siguiente pueden editar.
  • Página 33: Cambio De Orden De Las Pistas Grabadas (Move)

    Mientras se reproduce la pista que Cuando se borra una marca de pista, también se quiere mover, pulse MENU/ENTER. borran los ajustes asignados a la marca. Pulse . o > hasta que aparezca Notas “EDIT” en el visor y, a continuación, •...
  • Página 34: Borrado De Pistas (Erase)

    Cómo borrar una pequeña Borrado de pistas sección de una pista (Erase) Realice una pausa durante la reproducción en el punto en el que desea iniciar el borrado. Puede borrar sólo las pistas que no A continuación, efectúe los pasos 1 y 2. necesite o todas las pistas de un disco.
  • Página 35: Uso De La Función De Grupo

    Uso de la función de grupo Nota Uso de la función de No será posible realizar un ajuste de grupo si grupo las pistas, grupos y nombre de disco de un disco sobrepasan el número máximo que se puede introducir. La función de grupo está...
  • Página 36: Grabación De Una Pista En Un Grupo Existente

    Grabación de una pista en un Reproducción de una pista en grupo existente modo de reproducción de grupo Puede añadir una pista a un grupo existente. Inicie la reproducción desde el primer Pulse GROUP y también . o > grupo hasta el último y, a continuación, hasta que el grupo al que desea añadir detenga la grabadora después de la pista aparezca en el visor.
  • Página 37: Edición De Grupos

    Notas Edición de grupos • No es posible realizar un ajuste de grupo si el nombre, las pistas y los grupos de un disco contienen un número de caracteres mayor que Asignación de pistas el que puede almacenarse. • Las pistas o los grupos deben estar ordenados o grupos como un grupo secuencialmente.
  • Página 38: Para Liberar Un Ajuste De Grupo

    Pulse . o > hasta que Pulse . o > hasta que aparezca el número de la última pista que desee “ : Release” en el visor y, parpadee en el visor y, a a continuación, pulse MENU/ENTER. continuación, pulse MENU/ENTER. “Release?”...
  • Página 39: Cambio De Orden De Un Grupo En Un Disco (Group Move)

    Pulse . o > hasta que el número de la pista de destino . • REVIEW • (el número de pista de un grupo si MENU/ENTER AMS, > • CUE el destino es un grupo distinto) • AMS aparezca en el visor y, a continuación, pulse MENU/ENTER para confirmar la selección.
  • Página 40: Para Borrar Un Grupo

    Pulse . o > hasta que aparezca Para borrar un grupo “ : Move” en el visor y, a continuación, pulse MENU/ENTER. Puede borrar pistas en un grupo Aparecerá el número de grupo seleccionado. y el número de grupo de destino Recuerde que cuando borre una parpadeará...
  • Página 41: Otras Operaciones

    Otras operaciones Ajustes útiles La grabadora cuenta con muchos menús con funciones de gran utilidad para grabar, reproducir, editar, etc. La tabla siguiente muestra las opciones de menú que puede seleccionar. Categoría Función Qué hace Página Grabación Grabación Simplifica las operaciones durante la página 25 sincronizada grabación digital.
  • Página 42: Cómo Utilizar Las Opciones De Menú

    Con la grabadora detenida, acceda Cómo utilizar las opciones de al menú y seleccione “REC SET” - menú “ : REC”. Para establecer los elementos de menú, Seleccione “ : REC ON”. siga el siguiente procedimiento. Para devolver el ajuste a su MENU/ .
  • Página 43: Inicio Rápido De Una Operación (Quick Mode)

    • Si la grabadora no realiza ninguna operación Inicio rápido de una (incluida la apertura y cierre de la tapa) operación (Quick Mode) durante una hora, la grabadora se apaga. Por este motivo, la próxima vez que inicie una La reproducción se inicia rápidamente reproducción o realice otra operación, la tras pulsar el botón de reproducción grabadora no responderá...
  • Página 44: Lista De Menús

    Lista de menús Los elementos que aparecen bajo “Menú 1” son los elementos seleccionables que aparecen cuando pulsa el mando de desplazamiento, los elementos enumerados bajo “Menú 2” son los elementos seleccionables que aparecen cuando selecciona una opción del Menú 1 y en el “Menú...
  • Página 45: Fuentes De Alimentación

    MONO El indicador de las pilas cambia en función del estado de las pilas. Si utiliza pilas secas alcalinas Sony LR6 (SG) Las señales del indicador de nivel de pila “STAMINA” (fabricadas en Japón) y el son aproximadas.
  • Página 46: Uso De Corriente De La Red

    • Conecte el adaptador de alimentación de ca Uso de corriente de la a una toma de corriente alterna al que se pueda acceder con facilidad. En caso de notar alguna anomalía en el adaptador de alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente de la toma. Ajuste el núcleo de ferrita al adaptador de alimentación de ca opcional (consulte la página 8).
  • Página 47: Información Adicional

    Información adicional Auriculares/cascos Precauciones Seguridad en carretera No utilice auriculares/cascos mientras conduce, Seguridad va en bicicleta o maneja un vehículo No ponga objetos extraños en la toma DC IN 3V. motorizado. En muchos países es ilegal y puede provocar un accidente de tráfico. También puede ser potencialmente peligroso escuchar la Fuentes de alimentación reproducción a un volumen muy alto mientras...
  • Página 48: Limpieza

    Nota sobre ruido mecánico En la tapa del compartimento de la pila Mientras está en funcionamiento, la grabadora produce un ruido mecánico causado por el La tapa del compartimento de la pila está sistema de ahorro de energía que no es ningún diseñada para separarse de la grabadora si se problema de funcionamiento.
  • Página 49: Para Proteger Un Md Grabado

    El material grabado no está protegido. Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. (Si se ha producido un problema mientras el disco estaba en la grabadora, recomendamos que deje el disco dentro cuando vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma que éste pueda entender mejor la causa...
  • Página 50: Especificaciones

    Salida máxima (cc) Auriculares/cascos: 5 mW + 5 mW (16 Ω) Especificaciones Altavoces (monoaurales): 140 mW (70 mW × 2) Sistema Sistema de reproducción de audio Generales Sistema MiniDisc de audio digital Requisitos de alimentación Propiedades del diodo láser Adaptador de ca DC 3V Material: GaAlAs Longitud de onda: λ...
  • Página 51: Solución De Problemas Y Explicaciones

    Solución de problemas Si se produce algún problema durante el funcionamiento de la grabadora, siga los pasos indicados a continuación antes de acudir a su distribuidor Sony más próximo. Si aparece algún mensaje, es recomendable que anote su contenido. Compruebe si el problema aparece especificado en “Solución de problemas” (página 51).
  • Página 52 Síntoma Causa/Solución “TR FULL” aparece • Esto se debe a la limitación del sistema del MiniDisc. Cuando incluso antes de que el se han grabado 254 pistas en el disco, aparece el mensaje “TR disco haya alcanzado FULL” independientemente del tiempo total de grabación. No el tiempo máximo de se pueden grabar más de 254 pistas en el disco.
  • Página 53: Durante La Grabación

    Durante la grabación Síntoma Causa/Solución Un MD no se • Se ha seleccionado la reproducción en modo de repetición. reproduce , Vuelva al modo de reproducción normal (página 30). normalmente. • Ha cambiado el modo de reproducción. , Vuelva al modo de reproducción normal (página 30). Un MD no se •...
  • Página 54: Durante La Edición

    Síntoma Causa/Solución No hay salida de • No hay salida por el canal derecho (R) si la pletina de cassette o el sonido en el canal amplificador están conectados mediante un cable monoaural. derecho (R) al , Asegúrese de utilizar un cable de conexión estéreo. Sin reproducir una embargo, si el equipo conectado es monoaural, no habrá...
  • Página 55: Durante El Uso De La Función De Grupo

    Durante el uso de la función de grupo Síntoma Causa/Solución La función de • Al utilizar un disco sin ajustes de grupo, se ha intentado grupo no funciona. seleccionar un menú relacionado con grupo. , Utilice un disco con ajuste de grupo. No se puede •...
  • Página 56: Mensajes

    , Reinicie el funcionamiento siguiendo los pasos del 1 al 3 de la página 56. Si vuelve a aparecer el mensaje, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. GroupFULL • Ha intentado crear el grupo número 100 durante la edición.
  • Página 57 Mensaje de error Significado/Solución LOW BATT • Las pilas tienen poca carga. , Sustituya las pilas secas (página 12). MEM OVER • Ha intentado grabar con la grabadora situada en un lugar en el que recibe una vibración continua. , Coloque la grabadora en un lugar estable y vuelva a iniciar la grabación.
  • Página 58 Mensaje de error Significado/Solución READ ERR • La grabadora no puede leer correctamente la información del disco. , Vuelva a insertar el disco. REC ERR • La grabación no se ha realizado correctamente. , Coloque la grabadora en un lugar donde no haya vibraciones y grabe de nuevo.
  • Página 59: Explicaciones

    Explicaciones Acerca de DSP TYPE-S para ATRAC/ATRAC3 Esta grabadora admite DSP TYPE-S, una especificación para pletinas MiniDisc Sony de alto nivel equipadas con procesadores digitales de señales (DSP). Esta especificación permite a la grabadora ofrecer un sonido de alta calidad en las pistas grabadas con el modo MDLP. Puesto que mantiene la compatibilidad con DSP TYPE-R, la grabadora puede ofrecer resultados de calidad superior durante la grabación y reproducción en modo SP (estéreo normal).
  • Página 60 Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. (Si se ha producido un problema mientras el disco estaba en la grabadora, recomendamos que deje el disco dentro cuando vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma que éste pueda entender mejor la causa del problema.)

Tabla de contenido