Sony MDX-C800REC Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MDX-C800REC:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

FM/MW/LW
MiniDisc Recorder
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
Инструкция по эксплуатации
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую
инструкцию по установке и подсоединению.
MDX-C800REC
© 2000 Sony Corporation
GB
ES
SE
PT
RU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MDX-C800REC

  • Página 1 Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую инструкцию по установке и подсоединению. MDX-C800REC © 2000 Sony Corporation...
  • Página 2: Moisture Condensation

    For the maximum Thank you for purchasing the Sony MiniDisc current drain per connection, refer to the Recorder. This unit lets you enjoy a variety of “connection diagram”...
  • Página 3: Protecting A Recorded Md

    • Attach the label in a suitable position. Notes on MDs • Remove old labels before putting new ones • Replace labels that are beginning to peel Since the disc itself is housed in a cartridge, away from the MD. free from accidental contact with your fingers and dust, MDs can withstand a certain degree of rough handling.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of Contents Location of controls ..........5 Radio Storing stations automatically Getting Started — Best Tuning Memory (BTM) ....29 Resetting the unit ..........7 Storing only the desired stations ..... 29 Detaching the front panel ........7 Receiving the stored stations ......30 Turning the unit on/off ........
  • Página 5: Location Of Controls

    SOUND ENTER SHIFT MODE SHUF MDX-C800REC Refer to the pages listed for details. 1 Volume control dial 33 qg ENTER button 8, 9, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35,...
  • Página 6 Location of controls Card remote commander RM-X91 (optional) The corresponding buttons of the card OPEN/CLOSE remote commander control the same functions as those on this unit. 1 OFF button MENU DISC LIST 2 MENU button SEEK SEEK 3 SOURCE button SOURCE 4 SEEK/AMS (B/b) buttons SOUND...
  • Página 7: Getting Started

    Attaching the front panel Place the hole A in the front panel onto the Getting Started spindle B on the unit as illustrated, then push the left side in. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
  • Página 8: Turning The Unit On/Off

    Turning the unit on/off Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Turning on the unit Press (SOURCE) or insert an MD into the unit. Example: To set the clock to 10:08 For details on operation, refer to page 9 (MD/ CD) and page 29 (radio).
  • Página 9: Md Player Cd/Md Unit (Optional)

    MD Player Press (ENTER). CD/MD Unit (optional) In addition to playing an MD with this unit The clock starts. alone, you can also control external CD/MD units. After the clock setting is completed, the display returns to normal play mode. Note If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will...
  • Página 10 The title of the MD* and the track title* will Changing the display item appear on the display window, then the Each time you press (DSPL/PTY) during MD, playing time will appear. CD, or CD TEXT disc playback, the item changes as follows: MD indication Disc name*/track title*...
  • Página 11: Locating A Specific Track

    Automatically scrolling a disc name Locating a specific track — Auto Scroll — Automatic Music Sensor (AMS) If the disc name, artist name, or track name on During playback, press either side of an MD or a CD TEXT disc exceeds 10 (SEEK/AMS) momentarily for each track characters and the Auto Scroll function is on, you want to skip.
  • Página 12: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly Playing tracks in random order — Repeat Play — Shuffle Play The MD in the main unit will automatically You can select: repeat itself when it reaches the end. As repeat •Shuf 1 — to play the tracks on the current play, you can select: disc in random order.
  • Página 13: Creating A Programme

    Press (ENTER) momentarily. Creating a programme — Programme Memory You can choose your favourite tracks from an MD/CD on the main and connected CD/MD units, and create your own programme to play them in the order of your choice. The programme will be stored in the unit’s memory.
  • Página 14 Notes Adding tracks to the programme • “NO Data” appears on the display if no track is stored in the programme. During CD/MD playback, press (MENU), • If a track stored in programme memory is not on then press either side of (DISC/PRST) a disc in the magazine, the track will be skipped.
  • Página 15: Labelling A Cd

    Erasing tracks in a programme Labelling a CD — Disc Memo During CD/MD playback, press (MENU), (For a CD unit with the CUSTOM FILE then press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “PGM Sel” appears. function) You can label each disc with a personalised Press (ENTER).
  • Página 16 2 Press the (+) side of (SEEK/AMS) after Displaying the disc memo locating the desired character. Press (DSPL/PTY) during CD or CD TEXT disc playback. Disc memo If you press the (–) side of (SEEK/AMS), you can move back to the left. 3 Repeat steps 1 and 2 to enter the entire name.
  • Página 17: Locating A Disc By Name

    Erasing the disc memo Locating a disc by name Press (SOURCE) repeatedly to select — List-up (For a CD unit with the CD TEXT “CD.“ function/CUSTOM FILE function, or an MD unit) Press (MODE) repeatedly to select the CD unit with the CUSTOM FILE function. You can use this function for discs that have been assigned custom names or for CD TEXT discs.
  • Página 18: Recording On An Md

    Recording from a CD or Recording on an MD MD by the track — Track recording You can record individual tracks/discs or programmed tracks played on a connected Press (OPEN) and insert the MD to be CD/MD unit onto the MD on this unit. You recorded on.
  • Página 19 Continuing recording after turning Press (MD REC) again to start recording. the ignition off MD’s elapsed — REC Continue mode MD’s track No. recording time Press (OPEN) and insert the MD to be recorded on. Play the CD or MD from which you want to record.
  • Página 20: Recording A Whole Cd Or Md - Disc Recording

    Recording a whole CD or Recording from a CD or MD in a specific track — Disc recording order Press (OPEN) and insert the MD to be — Programme recording recorded on. (See “Playing a disc” on page 9.) You must have a programme created to use this function.
  • Página 21: Recording A Radio Programme

    When the recording of the programme is Press (REC MENU) repeatedly until “TM completed, the unit beeps and REC” appears. automatically stands by for further recording while the CD or MD continues to play. To cancel the recording or recording stand-by, press (REC STOP).
  • Página 22: Editing An Md

    • When the optional DAB tuner unit XT-100DAB is Example: Erasing track B. connected: you cannot record DAB programmes with Timer-off recording feature. In such a case, Track Erase track B consult your nearest Sony dealer. number Original tracks Erase...
  • Página 23: Erasing All Tracks

    Erasing all tracks While playing the MD you want to edit, press (MENU). You can erase the disc name and all recorded tracks, and their titles all at once. Press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “Erase” appears. While playing the MD you want to edit, press (MENU).
  • Página 24: Dividing Recorded Tracks

    Erasing a portion of a track Dividing recorded tracks By using the Divide (see page 24), Erase (see page 22), and Combine (see page 25) functions, — Divide function you can erase specific portions of a track. You can use this function to add track numbers Example: Erasing a portion of track A.
  • Página 25: Combining Recorded Tracks

    Example: Combining tracks B and C. Press (ENTER) to mark the dividing point. Track The unit repeatedly plays the next few number seconds after the marked point. Original tracks Combine tracks B and C. Combine Press either side of (SEEK/AMS) to fine- tune the dividing point.
  • Página 26: Moving Recorded Tracks

    Notes Select the track number to which you • The name applied to the first of the original want to move the track. tracks will be labelled on the combined track. 1 Press either side of (SEEK/AMS) • “Impossible” appears if the unit cannot combine repeatedly to select the track number.
  • Página 27: Changing The Label

    2 Press the (+) side of (SEEK/AMS) after Press either side of (DISC/PRST) locating a desired character. repeatedly until “Name Edit” appears. If you press the (–) side of (SEEK/AMS), you can move back to the left. Press (ENTER). 3 Repeat steps 1 and 2 to enter the entire title.
  • Página 28 Erasing a track name Repeat steps 5 and 6 to erase more track names. While playing the MD you want to edit, press (MENU). Press (MENU) twice. Press either side of (DISC/PRST) To cancel the erasing procedure altogether, repeatedly until “Name Erase” appears. press (MENU) twice anywhere before step 6.
  • Página 29: Radio

    Storing only the desired Radio stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, FM2, and FM3), up to 6 MW stations, Storing stations and up to 6 LW stations in the order of your choice. automatically Press (SOURCE) repeatedly to select the —...
  • Página 30: Receiving The Stored Stations

    If FM stereo reception is poor Receiving the stored — Monaural Mode stations During FM radio reception, press (MENU), then press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “Mono off” Press (SOURCE) repeatedly to select the appears. radio. Press the (+) side of (SEEK/AMS) until Press (MODE) repeatedly to select the “Mono on“...
  • Página 31: Rds

    The Motion Display mode can be turned off. (See “Changing the sound and display settings” on page 43.) Overview of the RDS Retuning the same programme automatically function — Alternative Frequencies (AF) Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send The Alternative Frequencies (AF) function additional digital information along with the automatically selects and retunes the station...
  • Página 32: Listening To Traffic Announcements

    Notes Local Link function • When there is no alternative station in the area (United Kingdom only) and you do not need to search for an alternative The Local Link function lets you select other station, turn the AF function off by pressing (5) (AF) repeatedly until “AF off”...
  • Página 33: Presetting The Rds Stations With The Af And Ta Data

    Notes Presetting the RDS • “NO TP” flashes for 5 seconds if the received station does not broadcast traffic stations with the AF and announcements. Then, the unit starts searching for a station that broadcasts it. • If you want to change the on/off setting while TA data you are playing a CD or an MD, press (6) (TA) directly without pressing (SHIFT).
  • Página 34: Locating A Station By Programme Type

    Presetting different settings for Locating a station by each preset station programme type Select an FM band, and tune in the desired station (page 30). You can locate the station you want by selecting the programme type. Press (SHIFT). Programme types Display Press (5) (AF) and/or (6) (TA) to select News...
  • Página 35: Setting The Clock Automatically

    Press (DSPL/PTY) during FM reception Setting the clock until “PTY” appears. automatically The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. The current programme type name appears During radio reception, press (MENU), if the station is transmitting the PTY data. then press either side of (DISC/PRST) “- - - - - - - -”...
  • Página 36: Dab

    Basic operations of DAB Searching for the ensemble and service — Automatic Tuning Overview of DAB Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. DAB (Digital Audio Broadcasting) is a new multimedia broadcasting system that Press (MODE) repeatedly to select transmits audio programmes with a quality “DAB.”...
  • Página 37: Presetting Dab Services Automatically

    Press either side of (DISC/PRST) Presetting DAB services repeatedly until the desired channel number appears. automatically — BTM The BTM (Best Tuning Memory) function picks More than one channel broadcast the same out DAB ensembles and automatically assigns ensemble. the services within the ensembles to preset service numbers.
  • Página 38: Presetting Dab Services Manually

    Replacing the services in preset Presetting DAB services memories Press either side of (DISC/PRST) to select manually — Manual Preset Memory “Over Wrt” in step 4, then press (ENTER). You can also preset DAB services manually or Adding the services in preset delete a service which is already preset.
  • Página 39: Listening To A Dab Programme

    Changing the display item Listening to a DAB When you press (LIST) once, the list selected last time appears. programme Each time you press (LIST), the list changes as follows: Follow the procedure below to tune in a DAB programme manually. Ensemble LST (list) You can also store DAB services in the unit’s memory for instant tuning (see “Presetting...
  • Página 40: Settings On The Audio Reception

    Settings on the audio Locating a DAB service by reception programme type (PTY) DAB can contain multi-channel audio. You can You can use the PTY (Programme type select main or sub-channel for reception. Also, selection) function to tune in the programme if you turn on the DRC (Dynamic Range you want.
  • Página 41: Other Functions

    Using the rotary Other Functions commander The rotary commander works by pressing You can also control the unit with a rotary buttons and/or rotating controls. commander (optional). You can also control optional CD/MD units with the rotary commander. Labelling the rotary By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) commander...
  • Página 42: Other Operations

    By rotating the control Other operations (the SEEK/AMS control) Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (ATT) to attenuate the sound. Press (OFF) to stop playback or radio reception. Press (SOUND) to adjust the volume and Rotate the control momentarily and sound menu.
  • Página 43: Adjusting The Sound Characteristics

    Adjusting the sound Changing the sound and characteristics display settings You can adjust the bass, treble, balance, and The following items can be set: fader. Set Up You can store the bass and treble levels •Clock (page 8) independently for each source. •CT (Clock Time) (page 35) •Beep —...
  • Página 44: Selecting The Spectrum Analyzer

    Press (MENU). Selecting the spectrum analyzer Press either side of (DISC/PRST) repeatedly until the desired item appears. Each time you press the (–) side of The sound signal level is displayed on a (DISC/PRST), the item changes as follows: spectrum analyzer. You can select a display pattern from 1 to 5, or the automatic display Example: mode.
  • Página 45: Additional Information

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) + side up Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Página 46: Removing The Unit

    Notes on lithium battery Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out •Keep the lithium battery out of the reach of the left side of the unit until the catch children.
  • Página 47: System Limitations Of Mds

    The sound may drop-out while System limitations of MDs searching the edited tracks Tracks created through editing may exhibit The recording system in your MD deck has the sound dropout during searching because high- limitations described below. speed playback requires time to search for the Note, however, that these limitations are due position on the disc when the tracks are not in to the inherent nature of the MD recording...
  • Página 48: Specifications

    Specifications MD recorder section General Signal-to-noise ratio 92 dB Outputs Audio outputs Frequency response 10 – 20,000 Hz Power aerial relay control Wow and flutter Below measurable limit lead Power amplifier control lead Tuner section Inputs Telephone ATT control lead Digital input connector Tuning range 87.5 –...
  • Página 49: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for a 2-speaker system.
  • Página 50 CD/MD playback Problem Cause/Solution A disc cannot be loaded. •Another MD is already loaded. •The MD is forcibly inserted upside down or in the wrong way. Playback does not begin. Defective MD or dirty CD. A disc is automatically ejected. The ambient temperature exceeds 50°C.
  • Página 51: Radio Reception

    Radio reception Problem Cause/Solution Preset tuning is not possible. •Store the correct frequency in the memory. •The broadcast signal is too weak. The stations cannot be received. Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power The sound is hampered by supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial noises.
  • Página 52 When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not appear on the display. The disc number of the disc causing the error appears on the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Página 53 CD/MD messages Display Cause You tried to record from a commercially available premastered Cannot Copy The unit cannot read the MD’s data. Cannot REC There is no time remaining on the disc. Disc FULL There are already 255 tracks recorded on the MD. Recording or writing of TOC data on the MD was interrupted, High Temp because the temperature of the unit was too high.
  • Página 54: Condensación De Humedad

    Gracias por adquirir el grabadora de continuación de grabación. En ciertas minidiscos Sony. Esta unidad permite disfrutar condiciones inusuales, el uso de la grabación de varias funciones mediante el uso de los...
  • Página 55: Limpieza

    Notas sobre la adhesión de etiquetas Asegúrese de adherir correctamente las etiquetas en los cartuchos, ya que en caso contrario puede hacer que el MD se atasque en la unidad. • Adhiera la etiqueta en una posición adecuada. • Retire las etiquetas viejas antes de montar otras nuevas.
  • Página 56 Indice Localización de los controles ......5 Radio Almacenamiento automático de emisoras Procedimientos iniciales — Memorización de la Restauración de la unidad ........7 mejor sintonía (BTM) ........29 Extracción del panel frontal ........ 7 Almacenamiento de las emisoras deseadas ... 29 Activación/desactivación de la unidad ....
  • Página 57: Localización De Los Controles

    SOUND ENTER SHIFT MODE SHUF MDX-C800REC Consulte las páginas indicadas para obtener más información. 1 Dial de control de volumen 33 Búsqueda 29, 30, 32, 36 2 Botón MENU 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23, 24, qg Botón ENTER 8, 9, 11, 13, 14, 15, 16, 17,...
  • Página 58: Mando A Distancia De Tarjeta Rm-X91 (Opcional)

    Localización de los controles Mando a distancia de tarjeta RM-X91 (opcional) Los botones correspondientes del OPEN/CLOSE mando a distancia de tarjeta inalámbrico controlan las mismas funciones que los de esta unidad. MENU DISC LIST 1 Botón OFF SEEK SEEK 2 Botón MENU SOURCE 3 Botón SOURCE 4 Botones SEEK/AMS (B/b)
  • Página 59: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos Fijación del panel frontal Coloque el orificio A del panel frontal en el eje iniciales B de la unidad como se ilustra y, a continuación, presione sobre el lado izquierdo para introducirlo. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
  • Página 60: Activación/Desactivación De La Unidad

    Activación/desactivación Ajuste del reloj de la unidad El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Activación de la unidad Ejemplo: Para ajustar el reloj en 10:08 Pulse (SOURCE) o inserte un MD en la unidad. Pulse (MENU) y, a continuación, Para obtener más información sobre el cualquier lado de (DISC/PRST) varias funcionamiento, consulte las páginas 9 (MD/...
  • Página 61: Reproductor De Md Unidad De Cd/Md (Opcional)

    Reproductor de MD Pulse (ENTER). Unidad de CD/MD (opcional) El reloj se pone en funcionamiento. Además de reproducir el MD con esta unidad, Una vez finalizado el ajuste del reloj, el también puede controlar las unidades externas visor vuelve al modo normal de de CD/MD.
  • Página 62: Cambio De Los Elementos Del Visor

    El visor mostrará el título del MD* y el del Cambio de los elementos del visor tema* y, a continuación, el tiempo de Cada vez que pulse (DSPL/PTY) durante la reproducción. reproducción de MD, CD o disco CD TEXT, el Título del disco*/ elemento cambiará...
  • Página 63: Desplazamiento Automático Del Título De Un Disco - Desplazamiento Automático

    Desplazamiento automático del Localización de un tema específico título de un disco — Sensor de música automático (AMS) — Desplazamiento automático Durante la reproducción, pulse cualquier Si el título del disco, el nombre del artista o el lado de (SEEK/AMS) momentáneamente título del tema de un MD o disco CD TEXT por cada tema que desee omitir.
  • Página 64: Reproducción Repetida De Temas

    Reproducción repetida de Reproducción de temas en temas orden aleatorio — Reproducción repetida — Reproducción aleatoria El MD de la unidad principal se repetirá automáticamente al llegar al final. Como Es posible seleccionar: reproducción repetida, es posible seleccionar: •Shuf 1 — para reproducir los temas del disco •Repeat 1 —...
  • Página 65: Creación De Programas

    Pulse (ENTER) momentáneamente. Creación de programas — Memoria de programa Puede elegir los temas que prefiera de un MD/ CD de las unidades principal y de CD/MD conectadas, y crear su propio programa para reproducirlos en el orden que desee. El programa se almacena en la memoria de la unidad.
  • Página 66: Borrado Del Programa Completo

    Notas Adición de temas al programa • El visor mostrará “NO Data” si no hay ningún tema almacenado en el programa. Durante la reproducción de CD/MD, • Si un tema que esté almacenado en la memoria pulse (MENU) y, a continuación, de programa no se encuentra en ningún disco cualquier lado de (DISC/PRST) varias del cargador, dicho tema se omitirá.
  • Página 67: Borrado De Temas De Un Programa

    Borrado de temas de un programa Asignación de títulos a los Durante la reproducción de CD/MD, discos compactos pulse (MENU) y, a continuación, cualquier lado de (DISC/PRST) varias — Memorando de discos veces hasta que aparezca “PGM Sel”. (Unidad de CD con función de archivo personalizado (CUSTOM FILE)) Pulse (ENTER).
  • Página 68: Visualización Del Memorando De Discos

    2 Pulse el lado (+) de (SEEK/AMS) una Visualización del memorando de vez localizado el carácter deseado. discos Pulse (DSPL/PTY) durante la reproducción de un CD o de un disco CD TEXT. Memorando de discos Si pulsa el lado (–) de (SEEK/AMS), podrá...
  • Página 69: Borrado Del Memorando De Discos

    Borrado del memorando de discos Localización de discos Pulse (SOURCE) varias veces para mediante el título seleccionar “CD”. — Listado (Para una unidad de CD con la Pulse (MODE) varias veces para función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad seleccionar la unidad de CD con la de MD) función CUSTOM FILE.
  • Página 70: Grabación En Un Md

    Grabación de CD o MD Grabación en un MD mediante temas — Grabación de temas Es posible grabar en un MD de esta unidad temas/discos individuales o temas Pulse (OPEN) e inserte el MD en el que programados reproducidos en una unidad de desee grabar.
  • Página 71: Continuación De La Grabación Después De Apagar El Motor

    Continuación de la grabación Pulse (MD REC) de nuevo para iniciar la después de apagar el motor grabación. Tiempo transcurrido — Modo de continuación de grabación Nº de tema del MD de grabación del MD Pulse (OPEN) e inserte el MD en el que desee grabar.
  • Página 72: Grabación Del Cd O Md Completo

    Consejo Grabación del CD o MD Puede continuar con la grabación incluso después de apagar el motor cuando vaya a abandonar el completo automóvil (consulte “Continuación de la grabación — Grabación de discos después de apagar el motor” en la página 19). Pulse (OPEN) e inserte el MD en el que desee grabar.
  • Página 73: Grabación De Programas De Radio

    Cuando finaliza la grabación del programa, Pulse (REC MENU) varias veces hasta que la unidad emite un pitido y entra aparezca “TM REC”. automáticamente en el modo de espera de grabación mientras el CD o el MD sigue reproduciéndose. Para cancelar el modo de grabación o de espera de grabación, pulse (REC STOP).
  • Página 74: Uso De Un Temporizador Para Detener La Grabación

    • Si está conectada la unidad de sintonización DAB de tema tema B XT-100DAB: no podrá grabar programas DAB con Temas la función de grabación con temporizador de originales apagado. En tal caso, consulte con el proveedor Sony más próximo. Borrado...
  • Página 75: Borrado De Todos Los Temas

    Para cancelar por completo el procedimiento Mientras se reproduce el MD que desee de borrado, pulse (MENU) dos veces en editar, pulse (MENU). cualquier punto antes del paso 6. Pulse cualquier lado de (DISC/PRST) Borrado de todos los temas varias veces hasta que aparezca “Erase”. Puede borrar el título del disco y todos los temas grabados junto con sus títulos en una sola vez.
  • Página 76: Borrado De Una Parte De Un Tema

    Borrado de una parte de un tema División de temas Mediante el uso de las funciones de división (consulte la página 24), borrado (consulte la grabados página 22) y combinación (consulte la página 25), podrá borrar partes específicas de un tema. —...
  • Página 77: Combinación De Temas Grabados

    Ejemplo: Combinación de los temas B y C. Pulse (ENTER) para marcar el punto de división. Número de tema La unidad reproduce de forma repetida los siguientes segundos posteriores al punto Temas marcado. originales Combinación de los temas B y C. Combinación Mientras se reproduce el MD que desee Pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) para...
  • Página 78: Desplazamiento De Temas Grabados

    Notas Seleccione el número al que desee • El título aplicado al primero de los temas desplazar el tema. originales se asignará al tema combinado. 1 Pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) • Aparecerá “Impossible” si la unidad no puede varias veces para seleccionar el combinar los temas, debido a que el MD se haya número de tema.
  • Página 79: Cambio Del Título

    Cada vez que pulse (DSPL/PTY), el tipo Pulse cualquier lado de (DISC/PRST) de carácter cambiará de la siguiente varias veces hasta que aparezca “Name forma: Edit”. A t a t 0 t A Si desea introducir un espacio en blanco entre caracteres, seleccione “...
  • Página 80: Borrado De Títulos De Temas

    Borrado de títulos de temas Repita los pasos 5 y 6 para borrar más títulos de temas. Mientras se reproduce el MD que desee editar, pulse (MENU). Pulse (MENU) dos veces. Pulse cualquier lado de (DISC/PRST) Para cancelar por completo el procedimiento varias veces hasta que aparezca “Name de borrado, pulse (MENU) dos veces en Erase”.
  • Página 81: Radio

    Pulse (ENTER). La unidad almacena emisoras en los Radio botones numéricos por orden de frecuencia. La unidad emite un pitido al almacenar el ajuste. Notas Almacenamiento • La unidad no almacena emisoras de señales débiles. Si sólo pueden recibirse unas pocas automático de emisoras emisoras, algunos botones numéricos conservarán sus ajustes anteriores.
  • Página 82: Recepción De Las Emisoras Almacenadas

    Si la recepción de FM en estéreo es Recepción de las emisoras de mala calidad — Modo monofónico almacenadas Durante la recepción de una emisora de FM, pulse (MENU) y, a continuación, Pulse (SOURCE) varias veces para cualquier lado de (DISC/PRST) varias seleccionar la radio.
  • Página 83: Rds

    Después de seleccionar el elemento que desee, el visor cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones pasados unos segundos. En dicho modo, todos los elementos se desplazan por el visor de uno en uno por orden. Descripción general de la Consejo función RDS Es posible desactivar el modo de desplazamiento...
  • Página 84: Recepción De Programas Regionales

    Notas Función de Enlace Local • Si no hay ninguna emisora alternativa en la zona (sólo Reino Unido) y no es preciso buscarla, desactive la función AF pulsando (5) (AF) varias veces hasta que “AF La función de Enlace Local permite seleccionar off”...
  • Página 85: Para Cancelar El Anuncio De Tráfico Actual

    Notas Programación de emisoras • “NO TP” parpadeará durante 5 segundos si la emisora recibida no emite anuncios de tráfico. A RDS con los datos AF y TA continuación, la unidad comienza a buscar una emisora que los emita. • Si desea cambiar el ajuste de activación/ Al programar las emisoras RDS, la unidad desactivación mientras reproduce un CD o MD, almacena los datos de cada emisora, así...
  • Página 86: Programación De Ajustes Diferentes Para Cada Emisora Programada

    Programación de ajustes diferentes Localización de emisoras para cada emisora programada mediante el tipo de Seleccione una banda de FM y sintonice la emisora que desee (página 30). programa Pulse (SHIFT). Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de programa que aparecen a continuación.
  • Página 87: Ajuste Automático Del Reloj

    Pulse (DSPL/PTY) durante la recepción de Ajuste automático del FM hasta que aparezca “PTY”. reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente. El nombre del tipo de programa actual Durante la recepción de la radio, pulse aparece si la emisora transmite datos PTY.
  • Página 88: Dab

    Operaciones básicas de Búsqueda del conjunto y del servicio Descripción general de la — Sintonización automática función DAB Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio. DAB (emisión de audio digital) es un nuevo sistema de emisión multimedia que transmite Pulse (MODE) varias veces para programas de audio con una calidad seleccionar “DAB”.
  • Página 89: Recepción De Los Servicios Memorizados

    Pulse cualquier lado de (DISC/PRST) Memorización automática varias veces hasta que aparezca el número del canal deseado. de servicios DAB — BTM Consejo La función BTM (memoria de la mejor Más de un canal emite el mismo conjunto. sintonía) detecta los conjuntos DAB y asigna los servicios a los números de memorización Recepción de los servicios automáticamente dentro de los conjuntos.
  • Página 90: Memorización Manual De Servicios Dab - Memorización Manual

    Sustitución de los servicios de las Memorización manual de memorias predefinidas Pulse cualquier lado de (DISC/PRST) para servicios DAB seleccionar “Over Wrt” en el paso 4 y, a — Memorización manual continuación, pulse (ENTER). También es posible memorizar los servicios Adición de los servicios de las DAB manualmente o eliminar un servicio ya memorias predefinidas...
  • Página 91: Recepción De Programas Dab

    Cambio de los elementos del visor Recepción de programas Al pulsar (LIST) una vez, aparece la última lista seleccionada. Cada vez que pulse (LIST), la lista cambiará de la siguiente forma: Siga este procedimiento para sintonizar un programa DAB manualmente. Ensemble LST (Lista de conjuntos) También puede almacenar servicios DAB en la memoria de la unidad para su sintonización...
  • Página 92: Ajustes De Recepción De Audio

    Ajustes de recepción de Localización de un servicio audio DAB por tipo de programa (PTY) DAB puede contener audio multicanal. Es posible seleccionar el canal principal o un Puede utilizar la función PTY (selección de subcanal para la recepción. Además, si activa tipo de programa) para sintonizar el programa la función DRC (control de rango dinámico), el que desee.
  • Página 93: Otras Funciones

    Uso del mando rotativo Otras funciones El mando rotativo funciona pulsando los botones y/o girando los controles. También es posible controlar una unidad La unidad también puede controlarse con un opcional de CD/MD con el mando rotativo. mando rotativo (opcional). Mediante la pulsación de los botones SOURCE y MODE Etiquetado del mando...
  • Página 94: Mediante El Giro Del Control

    Mediante el giro del control SEEK/AMS Pulse (SOUND) para ajustar el volumen y el menú de sonido. Pulse (DSPL) para cambiar el elemento mostrado. Nota Si el automóvil no dispone de posición ACC (auxiliar) en el interruptor de encendido, asegúrese de pulsar (OFF) durante 2 segundos para desactivar la indicación del reloj después de apagar el encendido.
  • Página 95: Ajuste De Las Características De Sonido

    Ajuste de las Cambio de los ajustes de características de sonido sonido y visualización Es posible ajustar los graves, los agudos, el Es posible ajustar los siguientes elementos: balance y el equilibrio entre altavoces. Set Up Es posible almacenar los niveles de graves y •...
  • Página 96: Selección Del Analizador De Espectros

    Pulse (MENU). Selección del analizador de espectros Pulse cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces hasta que aparezca el elemento deseado. El nivel de señal de sonido se muestra en un Cada vez que pulse el lado (–) de analizador de espectros. Es posible seleccionar (DISC/PRST), el elemento cambiará...
  • Página 97: Información Complementaria

    CR2025. sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista un funcionamiento defectuoso interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Fusible (10 A) Advertencia Lado + hacia arriba No utilice nunca un fusible de amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
  • Página 98: Extracción De La Unidad

    Notas sobre la pila de litio Emplee un destornillador fino para ejercer presión sobre el clip de la parte •Mantenga la pila de litio fuera del alcance de izquierda de la unidad; a continuación, los niños. Si la pila se ingiere, póngase en tire del lado izquierdo de la unidad hasta contacto inmediatamente con un médico.
  • Página 99: Limitaciones De Sistema De Los Minidiscos

    Es posible que se produzcan Limitaciones de sistema pérdidas de sonido durante la búsqueda de temas editados de los minidiscos Los temas creados mediante edición pueden presentar pérdidas de sonido durante la A continuación se describen las limitaciones búsqueda, ya que la reproducción a alta del sistema de grabación de la platina de MD.
  • Página 100: Especificaciones

    Especificaciones Sección de la grabadora de MD General Relación señal-ruido 92 dB Salidas Salidas de audio Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Cable de control de relé de Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible antena motorizada Cable de control de amplificador de potencia Sección del sintonizador Entradas...
  • Página 101: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Causa/Solución Problema •Cancele la función ATT.
  • Página 102 Reproducción de CD/MD Problema Causa/Solución No es posible insertar un disco. •Ya hay un MD insertado. •Ha insertado el MD a la fuerza o al revés en el sentido incorrecto. La reproducción no se inicia. MD defectuoso o CD sucio. El disco se expulsa La temperatura ambiental es superior a 50°C.
  • Página 103: Recepción De Radio

    Recepción de radio Problema Causa/Solución No es posible realizar la •Almacene la frecuencia correcta en la memoria. sintonización de programación. •La emisión es demasiado débil. No es posible recibir las Conecte un cable de control de antena motorizada (azul) o un emisoras.
  • Página 104 Si se produce un error durante la reproducción de un MD o de un CD, el número del MD o del CD no aparecerá en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
  • Página 105 Mensajes de CD/MD Indicación Causa Ha intentado grabar a partir de un MD de grabación comercial Cannot Copy disponible en el mercado. La unidad no puede leer los datos del MD. Cannot REC No hay tiempo restante en el disco. Disc FULL Ya hay 255 temas grabados en el MD.
  • Página 106 MD-spelaren och som inte tas upp i spelare* bruksanvisningen, tar du kontakt med din När du spelar CD TEXT-skivor* på en närmaste Sony-återförsäljare. ansluten CD-spelare med CD TEXT-funktioner visas CD TEXT-informationen i teckenfönstret. Om inspelning Om du tänker göra en inspelning som inte Du kan ansluta MD-växlare, CD-växlare, MD-...
  • Página 107: Skydda En Inspelad Md-Skiva

    • Sätt fast etiketten i ett lämpligt läge. Om MD-skivor • Ta bort gamla etiketter innan du sätter dit nya. • Ta bort etiketter som börjat lossna från MD- Eftersom MD-skivan är innesluten i en kassett skivan. är den skyddad från fingeravtryck, damm och liknande.
  • Página 108 Innehållsförteckning Reglagens placering ..........5 Radio Lagra kanaler automatiskt Komma igång — BTM-funktionen ........29 Återställa enheten ..........7 Lagra endast de önskade kanalerna ....29 Ta bort frontpanelen ..........7 Motta de lagrade kanalerna ......30 Slå på/stänga av enheten ........8 Hitta station med ledning av namnet Använda menyn —...
  • Página 109: Reglagens Placering

    REC MENU SOUND ENTER SHIFT MODE SHUF MDX-C800REC Mer information finns på sidorna. 1 Volymkontroll 33 Manuell sökning 11 2 MENU-knapp 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23, Söka 29, 30, 32, 36 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 37,...
  • Página 110 Reglagens placering Trådlös fjärrkontroll RM-X91 (medföljer ej) Knapparna på fjärrkontrollen har samma funktion som motsvarande knappar på enheten. OPEN/CLOSE 1 OFF-knapp 2 MENU-knapp 3 SOURCE-knapp MENU DISC LIST 4 SEEK/AMS (B/b) -knappar SEEK SEEK 5 SOUND-knapp SOURCE 6 DSPL/PTY-knapp 7 ATT-knapp SOUND DISC ENTER...
  • Página 111: Komma Igång

    Sätta fast frontpanelen Sätt i hålet A på frontpanelen i spindel B på Komma igång spelaren, enligt bilden och skjut sedan in den vänstra sidan. Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten.
  • Página 112: Slå På/Stänga Av Enheten

    Slå på/stänga av enheten Ställa klockan Klockan visar en 24-timmars digital Slå på enheten tidsangivelse. Tryck på (SOURCE) eller sätt in en MD-skiva i enheten. Exempel: Ställ klockan på 10:08 Mer information om hur du använder enheten Tryck på (MENU) och sedan flera gånger finns på...
  • Página 113: Md-Spelare Cd/Md-Enhet (Tillval)

    MD-spelare Tryck på (ENTER). CD/MD-enhet (tillval) Förutom att spela upp MD-skivor kan du Klockan aktiveras. också styra externa CD-/MD-enheter. När inställningarna för klockan är klara Obs! visas det normala uppspelningsläget i Om du ansluter en CD-enhet med CD TEXT- teckenfönstret. funktioner visas CD TEXT-informationen i teckenfönstret när du spelar upp CD TEXT-skivor.
  • Página 114: Ändra De Visade Alternativen

    MD-skivans namn* och spårets namn* visas i Ändra de visade alternativen teckenfönstret och sedan visas Varje gång du trycker på (DSPL/PTY) under uppspelningstiden. uppspelning av MD-, CD- eller CD TEXT- skivor, ändras alternativet enligt: MD-indikatorn Skivnamn*/spårnamn* Skivnamn* /Artistnamn* Spårnamn* Spårnummer Förfluten speltid FM Frekvens eller * Endast om dessa titlar är förinspelade på...
  • Página 115: Hitta En Skiva

    Visa hela skivnamnet automatiskt Hitta ett visst spår — Automatisk bläddring — AMS-funktionen Om skiv-, artist- eller spårnamnet på en MD- Under uppspelning trycker du en kort eller CD TEXT-skiva är längre än 10 tecken och stund på någon sida av (SEEK/AMS) för den automatiska rullningen är påslagen, rullas varje spår du vill hoppa över.
  • Página 116: Spela Upp Spår Flera Gånger - Upprepad Uppspelning

    Spela upp spår flera Spela upp spår i gånger slumpmässig ordning — Upprepad uppspelning — Slumpmässig uppspelning MD-skivan i huvudenheten upprepas automatiskt igen när den nått slutet. Som Du kan välja: upprepad uppspelning kan du välja: •Shuf 1 — när du vill spela upp spåren på •Repeat 1 —...
  • Página 117: Skapa Program

    Tryck på (ENTER) ett kort ögonblick. Skapa program — Programminne Du kan välja dina favoritspår från MD/CD- skivor i såväl huvudenheten som anslutna MD/CD-spelare och skapa ett eget program av dem så att de spelas upp i den ordning du vill ha dem. Programmet lagras i enhetens minne.
  • Página 118 Obs! Lägga till spår i ett program • “NO Data” visas i teckenfönstret om det inte finns några spår lagrade i programmet. Under uppspelning av en CD/MD-skiva • Om programmet innehåller ett spår som inte trycker du på (MENU) och därefter flera finns bland skivorna i magasinet, hoppas spåret gånger på...
  • Página 119: Namnge En Cd-Skiva

    Ta bort spår i ett program Namnge en CD-skiva Tryck på (MENU) under CD/MD- — Skivminne uppspelning och tryck sedan flera gånger på någon sida av (DISC/PRST) (CD-spelare med funktion för eget tills “PGM Sel” visas. skivminne (CUSTOM FILE)) Du kan namnge en CD-skiva med ett Tryck på...
  • Página 120 2 Tryck på (+)-sidan av (SEEK/AMS) när Visa skivminne du har hittat önskat tecken. Tryck på (DSPL/PTY) under CD eller CD TEXT-skivor uppspelningen. Skivminne Om du trycker på (–)-sidan av (SEEK/AMS) kan du flytta bakåt till vänster. 3 Upprepa steg 1 och 2 när du anger Varje gång du trycker på...
  • Página 121: Hitta En Cd-Skiva Efter Namn

    Radera skivminne Hitta en CD-skiva efter Tryck på (SOURCE) flera gånger för att namn välja “CD”. — Lista namn (För en CD-enhet med CD TEXT-funktion/funktion för eget Välj CD-enhet som har funktionen för skivminne (CUSTOM FILE) eller en MD- eget skivminne (CUSTOM FILE) genom enhet) att trycka flera gånger på...
  • Página 122: Spela In På Md-Skivor

    Spela in spår från en CD- Spela in på MD-skivor eller MD-skiva — inspelning av spår Du kan spela in egna spår/skivor eller programmerade spår, som du spelar upp på en Tryck på (OPEN) och sätt in MD-skivan ansluten CD/MD-spelare, på en MD-skiva i som du tänker spela in på.
  • Página 123 Fortsätta inspelningen sedan Tryck på (MD REC) igen, så startar tändningen slagits av inspelningen. — läget för fortsatt inspelning (REC MD-skivans Hittills inspelad continue) spårnummer tid på MD-skivan Tryck på (OPEN) och sätt in den MD- skiva som du tänker spela in på. Spela upp den CD- eller MD-skiva som du vill spela in på.
  • Página 124: Spela In En Hel Cd- Eller Md-Skiva

    Tips! Spela in en hel CD- eller Du kan fortsätta inspelningen också efter det att du har slagit av tändningen för att MD-skiva lämna bilen (se “Fortsätta inspelningen sedan — skivinspelning tändningen slagits av” på sidan 19). Tryck på (OPEN) och sätt in MD-skivan som du tänker spela in på.
  • Página 125: Spela In Radioprogram

    När inspelningen av programmet är klar Tryck på (REC MENU) flera gånger tills hörs en ljudsignal och spelaren växlar “TM REC” visas. automatiskt över till vänteläge och är redo för ytterligare inspelningar medan uppspelningen av CD- eller MD-skivan fortsätter. Om du vill avbryta inspelningen eller vänteläget för inspelning trycker du på...
  • Página 126: Redigera Md-Skivor

    Exempel: Du vill radera spår B. eventuella störningar, brus och ljudbortfall). • När det extra tillbehöret, DAB-radion XT-100DAB Spår B raderas Spårnummer är anslutet, kan du inte spela in DAB-program med Timeravbruten inspelning. Rådgör i detta fall med närmaste Sony-återförsäljare. Originalspår Radera...
  • Página 127 Du kan avbryta hela raderingsproceduren Under uppspelning av den MD-skiva som genom att, innan du kommit till steg 6, trycka du vill redigera trycker du på (MENU). två gånger på (MENU). Tryck flera gånger på någon sida av Radera alla spår (DISC/PRST) tills “Erase”...
  • Página 128: Dela Upp Inspelade Spår

    Radera en del av ett spår Dela upp inspelade spår Med hjälp av funktionerna Dela upp (se sidan 24), Radera (se sidan 22) och Kombinera (se — funktionen Dela upp sidan 25) kan du radera ett bestämt parti av ett spår.
  • Página 129: Kombinera Inspelade Spår

    Exempel: Du vill kombinera spår B och C. Markera delningspunkten genom att trycka på (ENTER). Spårnummer Spelaren spelar flera gånger upp några sekunder av spåret efter den valda Originalspår delningspunkten. Spår B och C har kombinerats till ett spår. Kombinera Under uppspelning av den MD-skiva som Lokalisera delningspunkten genom att du vill redigera trycker du på...
  • Página 130: Flytta Inspelade Spår

    Obs! Väl numret på den plats som spåret ska • Namnet på det första av de ursprungliga spåren flyttas till. används som namn på det kombinerade spåret. 1 Väl spårnummer genom att trycka • “Impossible” visas om MD-skivan har redigerats flera gånger på...
  • Página 131: Namnge En Md-Skiva

    För varje tryckning på (DSPL/PTY) Tryck flera gånger på någon sida av ändras teckentypen enligt följande: (DISC/PRST) tills “Name Edit” visas. A t a t 0 t A Om du vill infoga ett mellanslag (blanksteg) mellan tecknen väljer du “ ”.
  • Página 132 Radera namn på spår Om du vill radera fler spårnamn upprepar du steg 5 och 6. Under uppspelning av den MD-skiva som du vill redigera trycker du på (MENU). Tryck två gånger på (MENU). Tryck flera gånger på någon sida av Om du vill avbryta hela raderingsproceduren (DISC/PRST) tills “Name Erase”...
  • Página 133: Radio

    Lagra endast de önskade Radio kanalerna Du kan förinställa upp till 18 FM-stationer (6 för vardera FM1, FM2 och FM3), upp till 6 Lagra kanaler automatiskt MW-stationer och 6 LW-stationer i den ordning som du själv vill ha dem. — BTM-funktionen Tryck på...
  • Página 134: Motta De Lagrade Kanalerna

    Om FM stereo-mottagningen är Motta de lagrade dålig — Enkanaligt läge kanalerna Under FM-radiomottagning trycker du på (MENU), och sedan flera gånger på Tryck på (SOURCE) flera gånger för att någon sida av (DISC/PRST) tills “Mono välja radion. off” visas. Tryck på...
  • Página 135: Översikt Av Rds-Funktionen

    Tips! Du kan avaktivera Motion Display-funktionen. (Se “Ändra ljud- och teckeninställningarna” på sidan 43.) Översikt av RDS- Ställa in samma program automatiskt funktionen — Alternativa frekvenser (AF) RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som gör att FM-kanalerna kan sända ytterligare AF-funktionen väljer automatiskt och ställer in digital information tillsammans med den den station som har den starkaste signalen i...
  • Página 136: Lyssna På Trafikmeddelanden

    Obs! Funktionen Lokal Länk • Om det inte finns någon alternativ kanal i (endast Storbritannien) området, och du inte behöver leta efter någon, stänger du av AF-funktionen genom att trycka Med funktionen Lokal Länk kan du välja flera gånger på (5) (AF) tills “AF off” visas i steg andra lokala stationer i området, även om de inte finns lagrade på...
  • Página 137: Förinställa Rds-Kanalerna Med Af Och Ta Data

    Obs! Förinställa RDS-kanalerna • “NO TP” blinkar under 5 sekunder om den mottagna stationen inte sänder med AF och TA data trafikmeddelanden. Sedan börjar enheten på nytt att söka efter en kanal som sänder trafikmeddelanden. När du förinställer RDS-kanalerna, lagrar •...
  • Página 138: Söka En Kanal Efter Programtyp

    Förinställa olika inställningar för Söka en kanal efter varje förinställd kanal programtyp Välj ett FM-band och ställ in önskad kanal (sidan 30). Du kan söka efter valfri kanal genom att välja en av de programtyper som visas nedan. Tryck på (SHIFT). Programtyper Teckenfönster Tryck på...
  • Página 139: Ställa Klockan Automatiskt

    Tryck på (DSPL/PTY) under FM- Ställa klockan mottagningen tills “PTY” visas i teckenfönstret. automatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDS- överföringen ställs klockan automatiskt. Under radiomottagning trycker du på Det aktuella namnet på programtypen visas (MENU) och sedan flera gånger på någon om kanalen överför PTY-data.
  • Página 140: Dab

    Grundläggande DAB- funktioner Söka efter ensembler och tjänster — automatisk stationssökning DAB - Översikt Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja radion. DAB (digitalradio) är ett nytt multimedia- radiosystem som sänder ljud med samma kvalitet som hos CD-skivor. I DAB-radion Välj “DAB”...
  • Página 141: Förinställa Dab-Tjänster Automatiskt

    Tryck på någon sida av (DISC/PRST) flera Förinställa DAB-tjänster gånger tills önskat kanalnummer visas. automatiskt — BTM Tips! Flera kanaler sänder samma ensemble. BTM-funktionen (Best Tuning Memory - minne för bästa inställning) plockar ut DAB Ta emot minneslagrade tjänster ensembles och tilldelar automatiskt tjänsterna När du har förinställt en tjänst kan du använda inom ensemblerna till förinställda nummer.
  • Página 142: Förinställa Dab-Tjänster Manuellt - Manual Preset Memory - Manuellt Förinställningsminne

    Ersätta förinställda tjänster i Förinställa DAB-tjänster förinställningsminnena Välj “Over Wrt” i steg 4 genom att trycka på manuellt någon sida av (DISC/PRST) och tryck sedan på — Manual Preset Memory - (ENTER). manuellt förinställningsminne Lägga till tjänster i Du kan även förinställa DAB-tjänster manuellt förinställningsminnena eller ta bort en tjänst som redan är förinställd.
  • Página 143: Lyssna På Ett Dab-Program

    Ändra de visade alternativen Lyssna på ett DAB- När du trycker på (LIST) en gång visas den lista som du senast använde. program Varje gång du trycker på (LIST) ändras listan på följande sätt: Om du vill ställa in ett DAB-program manuellt utför du nedanstående procedur.
  • Página 144: Inställningar För Ljudmottagning

    Inställningar för Söka efter en DAB-tjänst ljudmottagning med hjälp av programtypen (PTY) DAB-kan innehålla flerkanaligt ljud. Du kan välja om du vill ta emot huvudkanalen eller Du kan använda PTY-funktionen (Programme sidokanalen. Om du dessutom aktiverar type selection - funktion för val av funktionen DRC (Dynamic Range Control) kan programtyp) för att ställa in det önskade dynamikomfånget för den tjänst som stödjer...
  • Página 145: Övriga Funktioner

    Använda vridkontrollen Övriga funktioner Vridkontrollen fungerar genom att du trycker på knapparna och/eller vrider kontrollerna. Du kan också kontrollera en valfri CD-/MD- Du kan också kontrollera enheten med hjälp av enhet med vridkontrollen. en vridkontroll (extra tillbehör). Genom att trycka på knapparna (SOURCE och MODE-knapparna) Fästa etiketten på...
  • Página 146 Genom att vrida kontrollen Övriga funktioner (SEEK/AMS-kontrollen) Vrid kontrollen VOL för att justera volymen. Tryck på (ATT) för att dämpa ljudet. Tryck på (OFF) om du vill avbryta uppspelningen eller radiomottagningen. Tryck på (SOUND) när du vill justera volymen Vrid kontrollen helt kort och släpp upp och ljudmenyn.
  • Página 147: Ljudjustering

    Ljudjustering Ändra ljud- och teckeninställningarna Du kan justera basen, diskanten, balansen och uttoningen. Följande inställningar kan göras: Du kan lagra bas- och diskantnivåerna för Set Up varje källa för sig. • Clock (Klockan) (sidan 8) • CT (Clock Time) (sidan 35) Välj vilka egenskaper du vill justera •...
  • Página 148: Använda Spektrumanalysatorn

    Tryck på (MENU). Använda spektrumanalysatorn Tryck flera gånger på någon sida av (DISC/PRST) tills önskat alternativ visas. Varje gång du trycker på (–) sidan av Nivån på ljudsignalen visas av en (DISC/PRST) ändras alternativen enligt: spektrumanalysator. Du kan välja mellan fem olika mönster (1 till 5) för visningen.
  • Página 149: Ytterligare Information

    Byt ut batteriet med ett nytt CR2025 byt säkring. Om säkringen går igen kan det litiumbatteri. bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din Sony-återförsäljare. Säkring (10 A) VARNING Använd aldrig en säkring med högre + sidan uppåt strömstyrka än den som medföljer enheten...
  • Página 150: Demontera Enheten

    Om litiumbatterier Använd en smal skruvmejsel och skjut in haken på vänster sida av enheten och •Se till att inga barn kan få tag på dra sedan ut vänster sida av litiumbatteriet. Skulle ett batteri sväljas ska frontpanelen tills haken är frigjord. du genast kontakta läkare.
  • Página 151: Systembegränsningar För Md-Skivor

    Den totala inspelade tiden och den Systembegränsningar för återstående inspelningstiden på MD-skivan blir inte tillsammans MD-skivor detsamma som den maximala inspelningstiden Inspelningssystemet i MD-däcket har vissa begränsningar. De förklaras i det följande. Inspelningar görs med ett minimum av 2 De här begränsningarna beror inte på enhetens sekunder, oberoende av hur korta konstruktion, utan är begränsningar i själva inspelningarna är.
  • Página 152: Tekniska Data

    Tekniska data MD-inspelare Allmänt Signal/brusförhållande 92 dB Utgångar Ljudutgångar Frekvensgång 10 – 20 000 Hz Styrkabel för motorantenn Svaj och fladder Under mätbar gräns Styrkabel för effektförstärkare Ingångar Styrkabel för telefon-ATT Tuner Digital ingång BUS-ljudingång BUS-kontrollingång Tuningintervall 87,5 – 108,0 MHz Kontrollkabel för Antennterminal Extern antennanslutning...
  • Página 153: Felsökning

    Felsökning Följande checklista hjälper dig att lösa de flesta problem som du kan råka ut för med enheten. Innan du går igenom checklistan nedan, ska du läsa anslutnings- och driftsinformationen. Allmänt Orsak/Åtgärd Ljudbortfall. •Avbryt ATT-funktionen. •Ställ in uttoningskontrollen i mittläget om du har ett system med 2 högtalare.
  • Página 154 CD/MD-uppspelning Orsak/Åtgärd En skiva kan inte laddas. •En annan MD-skiva finns redan i skivfacket. •MD-skivan skjuts in upp och ned eller felvänd. Uppspelning påbörjas inte. Skivan defekt (MD-skiva) eller dammig (CD-skiva). En skiva matas ut automatiskt. Temperaturen överstiger 50°C. Reglagen fungerar inte. Tryck på...
  • Página 155 Radiomottagning Orsak/Åtgärd Det går inte att förinställa en •Lagra den rätta frekvensen i minnet. radiokanal. •Utsändningen är för svag. Kanalerna kan inte tas emot. Anslut en strömförande antennstyrkabel (blå) eller en Ljudet är fullt av störningar. strömkabel för tillbehör (röd) till bilens antennförstärkares strömförsörjningskabel.
  • Página 156 50°C. När ett fel uppstår under uppspelning, visas inte numret på MD-skivan eller CD-skivan i teckenfönstret. Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare.
  • Página 157 CD/MD-meddelanden Teckenfönster Orsak Du har försökt spela in från en kommersiellt tillgänglig, Cannot Copy förinspelad MD-skiva. Enheten kan inte läsa informationen på MD-skivan. Cannot REC Det finns ingen tid kvar på skivan. Disc FULL MD-skivan innehåller redan 255 inspelade spår. Inspelning eller skapande av innehållsförteckning (TOC) High Temp avbröts eftersom temperaturen i enheten var för hög.
  • Página 158: Bem Vindo

    Gratos pela aquisição do Leitor de Minidiscos correctamente. Em determinadas Sony. Este aparelho está equipado com várias circunstâncias, a utilização da gravação funções que se podem activar através dos “Timer-off” e da função de modo de seguintes acessórios de controlo:...
  • Página 159 Notas sobre a colagem das etiquetas Verifique se colou bem as etiquetas nas cartridges, porque se estiverem mal coladas o MD pode ficar encravado dentro do aparelho. • Cole a etiqueta numa posição adequada. • Retire as etiquetas antigas antes de colocar as novas.
  • Página 160 Índice Localização das teclas .......... 5 Rádio Memorização automática de estações Como começar — Memória da Melhor Sintonia (BTM) ..29 Reinicializar o aparelho ........7 Memorização das estações pretendidas ..29 Retirar o painel frontal ........7 Recepção das estações memorizadas ....30 Ligar/desligar o aparelho ........
  • Página 161: Localização Das Teclas

    SOUND ENTER SHIFT MODE SHUF MDX-C800REC Para mais informações, consulte as respectivas páginas. 1 Botão de controlo do volume 33 Sensor automático de música 11, 18, 20 2 Tecla MENU 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23, 24, Pesquisa manual 11...
  • Página 162: Telecomando Sem Fio, Modelo Rm-X91 (Opcional)

    Localização das teclas Telecomando sem fio, modelo RM-X91 (opcional) Teclas do telecomando sem fio com funções idênticas às do aparelho. 1 Tecla OFF OPEN/CLOSE 2 Tecla MENU 3 Tecla SOURCE MENU DISC LIST 4 Teclas SEEK/AMS (B/b) SEEK SEEK 5 Tecla SOUND SOURCE 6 Tecla DSPL/PTY 7 Tecla ATT...
  • Página 163: Como Começar

    Colocar o painel frontal Introduza o eixo B do aparelho no orifício A Como começar do painel frontal como se mostra na ilustração e empurre o lado esquerdo para dentro. Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel.
  • Página 164: Ligar/Desligar O Aparelho

    Ligar/desligar o aparelho Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 Ligar o aparelho horas. Carregue em (SOURCE) ou introduza o MD. Para obter mais informações, consulte a página Exemplo: Para acertar o relógio para as 10:08 9 (MD/CD) e a página 29 (rádio).
  • Página 165: Leitor De Mds Unidade Cd/Md (Opcional)

    Leitor de MDs Carregue em (ENTER). Unidade CD/MD (opcional) O relógio começa a funcionar. Além de reproduzir um MD apenas com este Quando acabar de acertar o relógio, o visor aparelho, também pode controlar unidades volta ao modo de reprodução normal. CD/MD externas.
  • Página 166: Alterar Os Elementos Do Visor

    Os títulos do MD* e da faixa* aparecem na Alterar os elementos do visor janela do visor seguidos pelo tempo de Sempre que carregar em (DSPL/PTY) durante a reprodução. reprodução de MD, CD ou de um disco CD TEXT, o elemento altera-se da seguinte forma: Indicação de MD Nome do disco*/título da faixa* Nome do disco* /Nome do artista*...
  • Página 167: Localização De Uma Faixa Específica

    Percorrer automaticamente um Localização de uma faixa específica nome de disco — Sensor automática de música (AMS) — Auto Scroll Durante a reprodução, carregue num dos Se o nome do disco, do artista ou da faixa num lados de (SEEK/AMS) e solte-o o número MD ou CD TEXT tiver mais do que 10 de vezes correspondente ao número de caracteres e a função Auto Scroll estiver...
  • Página 168: Reprodução Repetitiva Das Faixas

    Reprodução repetitiva das Reprodução das faixas por faixas ordem aleatória — Reprodução Repetitiva — Reprodução Aleatória A reprodução do MD existente na unidade principal é automaticamente repetida quando Pode seleccionar: chega ao fim. No modo de reprodução •Shuf 1 — para reproduzir as faixas do disco repetitiva, pode seleccionar: actual por ordem aleatória.
  • Página 169: Criar Um Programa

    Carregue durante alguns segundos em Criar um programa (ENTER). — Memória de programa Pode escolher as suas faixas preferidas, a partir de um MD/CD colocado nos aparelhos de CD/MD principais e opcionais, e criar o seu próprio programa de maneira a reproduzir as referidas faixas pela ordem pretendida.
  • Página 170 Notas Adicionar faixas ao programa • A indicação “NO Data” aparece no visor, se não houver faixas memorizadas no programa. Durante a reprodução do CD/MD, • Se alguma faixa guardada na memória de carregue em (MENU) e depois várias programa não fizer parte de um disco incluído vezes num dos lados de (DISC/PRST) até...
  • Página 171: Identificação De Um Cd

    Apagar faixas de um programa Identificação de um CD Durante a reprodução do CD/MD, — Lista de títulos (Para uma unidade de CD carregue em (MENU) e depois várias vezes num dos lados de (DISC/PRST) até com a função CUSTOM FILE) aparecer a indicação “PGM Sel”...
  • Página 172 2 Carregue no lado (+) de (SEEK/AMS) Ver a lista de títulos depois de localizar o carácter Carregue em (DSPL/PTY) durante a pretendido. reprodução de um CD ou de um disco CD TEXT. Lista de títulos Se carregar no lado (–) de (SEEK/AMS), recua para o carácter anterior.
  • Página 173: Apagar A Lista De Títulos

    Apagar a lista de títulos Localização de um disco Carregue em (SOURCE) repetidamente pelo nome para seleccionar o “CD”. — Listagem (Para uma unidade de CD com a função CD TEXT/ Carregue várias vezes em (MODE) para CUSTOM FILE ou uma unidade de MD) seleccionar a unidade de CD equipada Pode utilizar esta função para os discos aos com a função CUSTOM FILE.
  • Página 174: Gravação De Um Md

    Gravação a partir das Gravação de um MD faixas de um CD ou MD — Gravação de faixas Pode gravar faixas/discos individuais ou faixas programadas reproduzidas num Carregue em (OPEN) e introduza o MD aparelho de CD/MD ligado, na unidade de em que pretende gravar.
  • Página 175 Continuação da gravação depois de Para começar a gravar, carregue ter desligado a ignição novamente em (MD REC). — Modo REC Continue (continuação da Tempo de gravação gravação) Nº da faixa do MD decorrido do MD Carregue em (OPEN) e introduza o MD em que pretende gravar.
  • Página 176: Gravação De Um Cd Ou Md Completo

    Sugestão Gravação de um CD ou MD Pode continuar a gravar, mesmo depois de ter desligado a ignição para sair do automóvel completo (consulte “Continuação da gravação depois de ter — Gravação de discos desligado a ignição” na página 19). Carregue em (OPEN) e introduza o MD em que pretende gravar.
  • Página 177: Gravação De Um Programa De Rádio

    Concluída a gravação do programa, o Carregue várias vezes em (REC MENU) aparelho emite um sinal sonoro e entra até aparecer a indicação “TM REC” no automaticamente em modo de espera de visor. gravação enquanto o CD ou MD continua a ser reproduzido.
  • Página 178: Montagem De Um Md

    (incluindo ruído, distorção e saltos Apagar a faixa B da faixa no som). • Se estiver ligado o sintonizador DAB opcional, Faixas XT-100DAB: não pode gravar programas DAB originais com a função de gravação “Timer-off”. Nesse caso, consulte o agente Sony mais próximo. Apagar...
  • Página 179 Para cancelar o apagamento, carregue duas Durante a reprodução do MD em que vezes em (MENU) em qualquer um dos passos pretende efectuar a montagem, carregue anteriores ao passo 6. em (MENU). Apagar todas as faixas Carregue várias vezes num dos lados de Pode apagar simultaneamente o título do (DISC/PRST) até...
  • Página 180: Apagar Uma Parte De Uma Faixa

    Apagar uma parte de uma faixa Dividir faixas gravadas Se utilizar as funções Dividir (consulte a página 24), Apagar (consulte a página 22) e — Função Dividir Combinar (consulte a página 25), pode apagar determinadas partes de uma faixa. Pode utilizar esta função para adicionar números de faixa que permitem dividir todas Exemplo: Apagar uma parte da faixa A.
  • Página 181: Combinar Faixas Gravadas

    Exemplo: Combinar as faixas B e C. Carregue em (ENTER) para marcar o ponto de divisão. Número da O aparelho reproduz várias vezes os faixa segundos imediatamente a seguir ao ponto marcado. Faixas originais Combinar as faixas B e C. Combinar Carregue num dos lados de (SEEK/AMS) Durante a reprodução do MD em que...
  • Página 182: Mover Faixas Gravadas

    Notas Seleccione o número para o qual • O nome aplicado à primeira faixa original é pretende mover a faixa. identificado na faixa combinada. 1 Carregue várias vezes num dos lados • A indicação “Impossible” aparece no visor, se de (SEEK/AMS) para seleccionar o não for possível combinar as faixas porque o MD número da faixa.
  • Página 183 Se quiser introduzir um espaço em Carregue várias vezes num dos lados de branco entre os caracteres, seleccione (DISC/PRST) até aparecer a indicação “ ”. “Name Edit” no visor. 2 Carregue no lado (+) de (SEEK/AMS) depois de localizar um carácter pretendido.
  • Página 184: Apagar O Nome De Uma Faixa

    Apagar o nome de uma faixa Repita os passos 5 e 6 para apagar mais nomes de faixas. Durante a reprodução do MD em que pretende efectuar a montagem, carregue Carregue duas vezes em (MENU). em (MENU). Para cancelar totalmente o apagamento, Carregue várias vezes num dos lados de carregue duas vezes em (MENU), em qualquer (DISC/PRST) até...
  • Página 185: Rádio

    Notas • O aparelho não memoriza estações com sinais fracos. Se o aparelho estiver a receber poucas Rádio estações, algumas das teclas numéricas mantêm a sua programação anterior. • Se aparecer um número no visor, o aparelho começa a memorizar estações, a partir da estação indicada.
  • Página 186: Recepção Das Estações Memorizadas

    Se a recepção FM estéreo for Recepção das estações deficiente — Modo Mono memorizadas Durante a recepção de um programa em FM, carregue em (MENU) e depois várias Carregue várias vezes em (SOURCE) para vezes num dos lados de (DISC/PRST) até seleccionar a o rádio.
  • Página 187: Rds

    Sugestão Pode desactivar o modo de visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 43.) Panorâmica da função Resintonização automática do mesmo programa O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um serviço de difusão que permite às estações FM —...
  • Página 188: Ouvir Informações Sobre A Situação Do Trânsito

    Notas Função Ligação Local • Se não houver uma estação alternativa na área e (só para o Reino Unido) não precisar de procurar uma estação alternativa, desactive a função AF carregando A função Local Link permite-lhe seleccionar várias vezes em (5) (AF) até que a indicação “AF outras estações locais na área, mesmo que não off”...
  • Página 189: Pré-Programação Dos Dados Af E Ta Nas Estações Rds

    Notas Pré-programação dos • Se a estação não transmitir informações de trânsito, a indicação “NO TP” pisca durante 5 dados AF e TA nas segundos. Depois, o aparelho começa a procurar uma estação que transmita essas informações. • Se quiser alterar a programação on/off enquanto estações RDS está...
  • Página 190: Localização De Uma Estação Através Do Tipo De Programa

    Pré-selecção de programações Localização de uma diferentes para cada estação pré- programada estação através do tipo de Seleccione uma banda FM e sintonize a programa estação pretendida (página 30). Pode localizar a estação pretendida Carregue em (SHIFT). seleccionando um dos tipos de programa apresentados abaixo.
  • Página 191: Acerto Automático Do Relógio

    Carregue em (DSPL/PTY) durante a Acerto automático do recepção de FM até que a indicação “PTY” apareça no visor. relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. Durante a recepção de rádio, carregue Se a estação estiver a transmitir dados PTY, em (MENU) e, depois, várias vezes num o nome do tipo de programa actual aparece dos lados de (DISC/PRST) até...
  • Página 192: Dab

    Operações básicas do DAB Procura do conjunto e do serviço — Sintonização automática Carregue várias vezes em (SOURCE) para Panorâmica do sistema seleccionar o rádio. Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar “DAB”. DAB (Digital Audio Broadcasting) é um novo sistema de transmissão multimédia que transmite programas de som com uma Carregue sem soltar um dos lados de...
  • Página 193: Programar Os Serviços Dab Automaticamente

    Carregue várias vezes num dos lados de Programar os serviços (DISC/PRST) até aparecer o número de canal pretendido no visor. DAB automaticamente Sugestão — BTM O mesmo conjunto é transmitido por mais do que um canal. A função BTM (Memória da melhor sintonia) vai buscar os conjuntos DAB e faz a atribuição Recepção dos serviços automática dos serviços contidos nos...
  • Página 194: Programar Os Serviços Dab Manualmente

    Substituir os serviços em memórias Programar os serviços programadas Carregue num dos lados de (DISC/PRST) para DAB manualmente seleccionar “Over Wrt” no passo 4 e depois — Programação manual da memória carregue em (ENTER). Também pode programar manualmente os Adicionar os serviços em memórias serviços DAB ou apagar um serviço já...
  • Página 195: Ouvir Um Programa Dab

    Alterar os elementos do visor Ouvir um programa DAB Se carregar uma vez em (LIST), aparece a lista que seleccionou pela última vez. Siga o procedimento descrito abaixo para Sempre que carregar em (LIST), a lista muda sintonizar um programa DAB manualmente. da forma seguinte: Também pode memorizar serviços DAB na memória do aparelho para sintonização...
  • Página 196: Programações Para Recepção De Áudio

    Programações para Localizar um serviço DAB recepção de áudio por tipo de programa (PTY) O programa DAB pode conter som com vários canais. Pode seleccionar o canal principal ou Pode utilizar a função PTY (Selecção do tipo de secundário para a recepção. Além disso, se programa) para sintonizar o programa activar a função DRC (Dynamic Range desejado.
  • Página 197: Outras Funções

    Utilização do comando Outras funções rotativo O comando rotativo funciona carregando nas Também pode controlar este aparelho com um teclas e/ou nos controlos rotativos. comando rotativo (opcional). Também pode controlar uma unidade opcional de CD/MD com o comando rotativo. Colocar as etiquetas no Se carregar nas teclas (SOURCE e MODE) comando rotativo...
  • Página 198: Outras Operações

    Se rodar o controlo Carregue em (SOUND) (controlo SEEK/AMS) para regular o volume e o menu de controlo do som. Carregue em (DSPL) para mudar o elemento seleccionado. Nota Se o seu automóvel não tiver posição ACC (acessórios) na chave de ignição, tem de carregar em (OFF) durante 2 segundos para desactivar o relógio depois de ter desligado a ignição.
  • Página 199: Regulação Das Características De Som

    Regulação das Alteração das características de som programações do visor e do som Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader. Pode programar os elementos seguintes: Pode memorizar os níveis dos graves e dos Set Up agudos para cada uma das fontes. •Clock (Relógio) (página 8) •CT (Hora do Relógio) (página 35) Seleccione o elemento que pretende...
  • Página 200: Seleccionar O Analisador De Espectro

    Carregue em (MENU). Seleccionar o analisador de espectro Carregue várias vezes num dos lados de (DISC/PRST)até que o elemento pretendido apareça no visor. O nível do sinal acústico aparece num Sempre que carregar no lado (–) de analisador de espectro. Pode seleccionar um (DISC/PRST), o elemento no visor muda da padrão de visualização (1 a 5) ou o modo de seguinte maneira:...
  • Página 201: Informação Adicional

    Substitua a pilha por uma nova pilha de lítio CR2025. rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua o fusível. Se o fusível rebentar novamente, pode tratar-se de uma avaria interna. Neste caso, consulte o agente Sony mais próximo. Fusível (10 A) + para cima Advertência Nunca utilize um fusível com uma amperagem...
  • Página 202: Desmontagem Do Aparelho

    Notas sobre a pilha de lítio Utilize uma chave de parafusos para empurrar a patilha esquerda para fora •Mantenha a pilha de lítio fora do alcance das do aparelho e, em seguida, puxe o lado crianças. Se alguma criança engolir a pilha, esquerdo do aparelho para fora até...
  • Página 203: Limitações Do Sistema De Md

    Durante a procura das faixas Limitações do sistema de montadas, o volume do som pode ser reduzido ao mínimo As faixas criadas a partir da montagem podem apresentar quebras de som durante as O sistema de gravação no deck de MD tem as operações de procura porque a reprodução a limitações indicadas abaixo.
  • Página 204: Especificações

    Especificações Secção do gravador de MD Geral Relação sinal/ruído 92 dB Saídas Saídas de áudio Resposta em frequência 10 – 20.000 Hz Fio de controlo do relé da Choro e flutuação abaixo do limite antena eléctrica mensurável Fio de controlo do amplificador de potência Entradas Fio de controlo da função...
  • Página 205: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas A lista de verificação seguinte ajuda a resolver os problemas que possam ocorrer no aparelho. Antes de consultar a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de ligação. Geral Causa/Solução Problema Sem som. •Cancele a função ATT.
  • Página 206 Reprodução de CD/MD Problema Causa/Solução Não consegue introduzir um •Um outro MD já está inserido. disco. •O MD foi inserido ao contrário ou de maneira incorrecta. Não consegue reproduzir. MD defeituoso ou CD sujo. O disco é ejectado A temperatura ambiente é superior a 50˚C. automaticamente.
  • Página 207: Recepção De Rádio

    Recepção de rádio Problema Causa/Solução Não consegue efectuar a •Memorize a frequência correcta na memória. sintonização pré-programada. •O sinal da transmissão é muito fraco. Não consegue sintonizar as Ligue um fio de controlo da antena eléctrica (azul) ou o cabo estações.
  • Página 208 Se ocorrer um erro durante a reprodução de um MD ou CD, o número de disco do MD ou do CD não aparecerá no visor. O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo.
  • Página 209 Mensagens relacionadas com CD/MD Visor Causa Tentou fazer a gravação a partir de um MD premasterizado Cannot Copy disponível no mercado. O aparelho não consegue ler os dados do MD. Cannot REC Não é possível gravar mais nada no disco. Disc FULL Já...
  • Página 210: Меры Предосторожности

    эксплуатации аппарата она будет выдвигаться автоматически. Благодарим Вас за приобретение проигрывателя • He peдaктиpyйтe мини-диcк во вpeмя мини-дисков фирмы Sony. Этот аппарат дает вождeния aвтомобиля. Вам возможность пользоваться широким кругом • Пepeд иcпользовaниeм фyнкций зaпиcи пpи разнообразных функций с помощью следующих...
  • Página 211 О наклеивании этикеток Старайтесь правильно наклеивать этикетки на картриджи, поскольку в противном случае диски могут застревать в аппарате. • Наклеивайте этикетку в предусмотренном для этого месте. • Снимайте старые этикетки, прежде чем приклеивать новые. • Снимайте старые этикетки, как только они...
  • Página 212 Содержание Расположение органов управления .... 5 Cоxpaнeниe в пaмяти только нeобxодимыx paдиоcтaнций ......... 29 Начальные операции Пpиeм paдиоcтaнций, cоxpaнeнныx в Переустановка параметров аппарата ..7 пaмяти ............. 30 Снятие передней панели ......7 Поиcк cтaнции по имeни Включение/выключение аппарата ....8 —...
  • Página 213: Расположение Органов Управления

    REC MENU SOUND ENTER SHIFT MODE SHUF MDX-C800REC За подробностями обращайтесь к соответствующим указанным страницам. 1 Регулятор громкости 33 Ручной поиск 11 2 Клавиша MENU Поиск 29, 30, 32, 36 qg Клавиша ENTER 8, 9, 11, 13, 14, 15, 16,...
  • Página 214 Расположение органов управления Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния RM-X91 (в комплeкт нe вxодит) Клавиши на беспроводном пульте дистанционного управления выполняют те же функции, что и соответствующие клавиши на самом проигрывателе. OPEN/CLOSE 1 Клавиша OFF 2 Клавиша MENU MENU DISC LIST 3 Клавиша SOURCE SEEK SEEK 4 Клавиши...
  • Página 215: Начальные Операции

    Начальные Установка передней панели Наложите отверстие A на передней операции панели на штырек B на аппарате, как показано на рисунке, а затем вдвиньте левую сторону внутрь. Переустановка параметров аппарата Перед первым использованием аппарата или после замены автомобильного аккумулятора Вам следует произвести переустановку...
  • Página 216: Включение/Выключение Аппарата

    Включение/ Установка часов выключение аппарата Часы данного аппарата имеют 24-часовую индикацию. Включение аппарата Пример: установка часов на 10:08 Нажмите (SOURCE) или вставьте MD в аппарат. Нажмите клавишу (MENU), затем Более подробную информацию об последовательно нажимайте на эксплуатации см. на стр. 9 (MD/CD) и на любую...
  • Página 217 Проигрыватель MD Нажмите (ENTER). Проигрыватель CD/ MD (в комплект не Часы пошли. входит) По окончании установки часов дисплей возвращается в обычный режим Вы можете не только прослушивать мини- индикации воспроизведения. диски с помощью данного аппарата, но и управлять подключнными Совет дополнительными...
  • Página 218 B окошкe диcплeя cнaчaлa появятcя Изменение выводимого на дисплей нaзвaния мини-диcкa(MD)* и доpожки*, a параметра зaтeм - вpeмя воcпpоизвeдeния. При каждом нажатии Вами (DSPL/PTY) во Haзвaниe диcкa*/ время воспроизведения мини-диска, Обозначение MD нaзвaниe композиции* компакт-диска или CD TEXT-диска выводимый на дисплей параметр меняется следующим...
  • Página 219 Автоматическая прокрутка Нахождение нужной дорожки названия диска — Auto Scroll — Автоматический музыкальный сенсор (AMS) Если название диска, имя исполнителя или название дорожки на мини-диске или CD Во время воспроизведения кратко TEXT-диске состоит из более чем 10 нажимайте на любую сторону знаков, то...
  • Página 220 Повторное Воспроизведение воспроизведение дорожек дорожек в случайном — Повтор воспроизведения порядке Когда воспроизведение мини-диска в — Перетасованное воспроизведение основном проигрывателе завершится, диск Вы можете выбрать: будет автоматически воспроизведен снова. • Shuf 1 — для воспроизведения дорожек Вы можете выбрать один из следующих прослушиваемого...
  • Página 221 Haжмитe кнопкy (ENTER). Cоздaниe пpогpaммы — Пaмять пpогpaмм Mожно выбpaть понpaвившиecя композиции c мини-/компaкт-диcкa в оcновном и дополнитeльном ycтpойcтвe для компaкт-/мини-диcков и cоздaть cобcтвeннyю пpогpaммy для воcпpоизвeдeния иx в нyжном поpядкe. Пpогpaммa вводитcя в пaмяти ycтpойcтвa. Mожно выбpaть до 24 композиций для кaждой...
  • Página 222 Пpимeчaния Добaвлeниe композиций в • Ecли в пpогpaммy нe ввeдeно ни одной пpогpaммy композиции, нa диcплee появитcя cообщeниe “NO Data”. Bо вpeмя воcпpоизвeдeния компaкт-/ • Ecли композиция, ввeдeннaя в пaмять мини-диcкa нaжмитe кнопкy (MENU), пpогpaмм, отcyтcтвyeт нa ycтaновлeнном в зaтeм нaжимaйтe нa однy из cтоpон aппapaтe диcкe, то...
  • Página 223 Удaлeниe отдeльныx композиций в Добaвлeниe мeток нa пpогpaммe компaкт-диcкe Bо вpeмя воcпpоизвeдeния компaкт-/ мини-диcкa нaжмитe кнопкy (MENU), — Программная память CD (Для зaтeм нaжимaйтe нa однy из cтоpон проигрывателя CD с функцией кнопки (DISC/PRST) до тex поp, покa авторского наименования файлов нe появитcя...
  • Página 224 2 Найдя нужный знак, нажмите на Вывод на дисплей помеченную знаком (+) сторону запрограммированных параметров клавиши (SEEK/AMS). Во время воспроизведения CD или CD TEXT-диска нажмите (DSPL/PTY). Инфоpмaция о диcкe Ecли нaжaть нa cтоpонy (–) кнопки (SEEK/AMS), можно вepнyтьcя обpaтно влeво. При...
  • Página 225 нaзвaниями или для диcков c фyнкциeй CD Стирание запрограммированного диска TEXT. Последовательным нажатием Mожно опpeдeлить диcк по (SOURCE) выберите позицию “CD”. — eго зaдaнномy пользовaтeлeм нaзвaнию: когдa Bы нaзнaчaeтe нaзвaниe для компaкт- или мини-диcкa, иcпользyя Haжимaйтe поcлeдовaтeльно кнопкy пpоигpывaтeль компaкт-диcков c (MODE), чтобы...
  • Página 226 Зaпиcь отдeльныx Зaпиcь нa мини-диcк композиций c компaкт- или мини-диcкa Oтдeльныe композиции/диcки или — Зaпиcь композиции зaпpогpaммиpовaнныe композиции, воcпpоизводимыe нa подключeнном Haжмитe кнопкy (OPEN) и вcтaвьтe ycтpойcтвe для компaкт-/мини-диcков, мини-диcк, нa котоpый бyдeт можно зaпиcaть нa мини-диcк в этом пpоизводитьcя зaпиcь. aппapaтe.
  • Página 227 Пpодолжeниe зaпиcи поcлe Cновa нaжмитe кнопкy (MD REC), выключeния зaжигaния чтобы нaчaть зaпиcь. — Peжим пpодолжeния фyнкции Hомep композиции Bpeмя c нaчaлa нa мини-диcкe зaпиcи мини-диcкa. Haжмитe кнопкy (OPEN) и вcтaвьтe мини-диcк, нa котоpый бyдeт пpоизводитьcя зaпиcь. Aппapaт нaйдeт нaчaло выбpaнной Haчнитe воcпpоизвeдeниe компaкт- композиции...
  • Página 228 Чтобы отмeнить зaпиcь или peжим Зaпиcь цeлого компaкт- ожидaния зaпиcи, нaжмитe кнопкy (REC STOP). или мини-диcкa Cовeт — Зaпиcь диcкa Зaпиcь можно пpодолжaть дaжe поcлe выключeния зaжигaния пepeд выxодом из Haжмитe кнопкy (OPEN) и вcтaвьтe мaшины (cм. paздeл “Пpодолжeниe зaпиcи поcлe выключeния...
  • Página 229 Когдa зaпиcь пpогpaммы зaвepшитcя, Haжмитe кнопкy (MD REC). aппapaт подacт звyковой cигнaл и Aппapaт пepeйдeт в peжим ожидaния aвтомaтичecки пepeйдeт в peжим зaпиcи, пpи этом бyдeт мигaть ожидaния дaльнeйшeй зaпиcи, в то индикaция “z”, a кнопки зaпиcи вpeмя кaк воcпpоизвeдeниe компaкт- ((MD REC), (REC STOP) и...
  • Página 230 Hомep композиции пpиeмa пepeдaчи (включaя помexи, иcкaжeния и “пpовaлы” в звyчaнии). Opигинaльныe • Ecли подключeн дополнитeльный DAB тюнep композиции XT-100DAB, пpоизводить зaпиcь DAB-пpогpaмм c помощью фyнкции зaпиcи пpи отключeнном тaймepe нeвозможно. B этом cлyчae обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony. Cтиpaниe...
  • Página 231 Bо вpeмя воcпpоизвeдeния мини- Двaжды нaжмитe кнопкy (MENU). диcкa, котоpый нeобxодимо отpeдaктиpовaть, нaжмитe кнопкy Чтобы cовceм пpeкpaтить cтиpaниe, (MENU). двaжды нaжмитe кнопкy (MENU) в любоe вpeмя до выполнeния шaгa 6. Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки Удaлeниe вcex композиций (DISC/PRST), покa нa диcплee нe Mожно...
  • Página 232 Удaлeниe чacти композиции Paзбиeниe зaпиcaнныx C помощью фyнкций Paздeлeния (Divide) (cм. cтp. 24), Cтиpaния (Erase) (cм. cтp. 22) композиций и Oбъeдинeния (Combine) (cм. cтp. 25) можно yдaлять опpeдeлeнныe чacти — Фyнкция Paздeлeния (Divide) композиции. Этy фyнкцию можно иcпользовaть для Пpимep: Удaлeниe чacти композиции A. добaвлeния...
  • Página 233 Пpимep: Oбъeдинeниe композиций B и C. Haжмитe кнопкy (ENTER), чтобы помeтить мecто paзбивки. Hомep Уcтpойcтво бyдeт повтоpно композиции воcпpоизводить нecколько ceкyнд Opигинaльныe зaпиcи, cлeдyющиe зa мecтом paзбивки. композиции Oбъeдинeниe композиций B и C. Oбъeдинeниe Bо вpeмя воcпpоизвeдeния мини- Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки диcкa, котоpый...
  • Página 234 1 Haжимaйтe нa однy из cтоpон Пpимeчaния • Haзвaниe пepвой из композиций cтaнeт кнопки (SEEK/AMS), чтобы выбpaть нaзвaниeм композиции, полyчившeйcя в композицию. peзyльтaтe объeдинeния. • Ha диcплee появитcя индикaция “Impossible”, ecли ycтpойcтво нe cможeт пpоизвecти объeдинeниe композиций по пpичинe cлишком большого...
  • Página 235 Пpи нaжaтияx нa cтоpонy (–) кнопки Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки (DISC/PRST) cимволы бyдyт (DISC/PRST), покa нa диcплee нe появлятьcя в обpaтном поpядкe. появитcя индикaция “Name Edit”. Пpи кaждом нaжaтии кнопки (DSPL/PTY) тип cимволов мeняeтcя cлeдyющим обpaзом: A t a t 0 t A Ecли...
  • Página 236 Удaлeниe нaзвaния композиции Повтоpитe дeйcтвия c 5 и 6 для yдaлeния нaзвaний дpyгиx Bо вpeмя воcпpоизвeдeния мини- композиций. диcкa, котоpый нeобxодимо отpeдaктиpовaть, нaжмитe кнопкy Двaжды нaжмитe кнопкy (MENU). (MENU). Чтобы cовceм пpeкpaтить cтиpaниe, Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки двaжды нaжмитe кнопкy (MENU) в любоe (DISC/PRST), покa нa диcплee нe вpeмя...
  • Página 237 Нажмите (ENTER). Радиостанции закрепляются за Радиоприемник номерными кнопками и хранятся в памяти аппарата в порядке их рабочих частот. При занесении станции в память раздается звуковой сигнал. Aвтомaтичecкоe Примечания cоxpaнeниe • Аппарат не заносит в память станции со слабым сигналом. Если удается настроиться paдиоcтaнций...
  • Página 238 При слабом приеме стереопрограмм Пpиeм paдиоcтaнций, FM — монофонический режим cоxpaнeнныx в пaмяти Пpи пpиeмe paдио пepeдaчи в диaпaзонe FM нaжмитe кнопкy (MENU), зaтeм нaжимaйтe нa однy из Haжимaйтe кнопкy (SOURCE), чтобы cтоpон кнопки (DISC/PRST) до тex поp, выбpaть paдиопpиeмник. покa нe появитcя...
  • Página 239: Обзор Функций Rds

    После выбора нужного параметра дисплей автоматически переходит в режим Motion Display (Движущийся дисплей) через несколько секунд. В режиме Движyщeгоcя диcплeя все параметры прокручиваются на дисплее один за другим поочередно. Обзор функций RDS Совет Режим Motion Display можно отключить (См. Система передачи радиоданных (RDS) - раздел...
  • Página 240: Прослушивание Дорожных Сообщений

    Примечания Примечание • Ecли в Baшeм paйонe нeт дpyгой cтaнции и Данная функция не работает в Beликобpитaнии и поиcк ee нe тpeбyeтcя, отключитe фyнкцию AF, в некоторых других странах. нaжимaя кнопкy (5) (AF) до тex поp, покa в шaгe 3 нa диcплee нe появитcя нaдпиcь “AF Функция...
  • Página 241: Предустановка Станций Rds С Данными

    Примечания • Если станция, на волну которой Вы Предустановка станций настроились, не передает дорожных сообщений, на дисплее в течение 5 секунд RDS с данными AF и TA мигает “NO TP”, затем аппарат начинает поиск станции, передающей дорожные сообщения. Во время предустановки Вами станций •...
  • Página 242: Нахождение Станции По Типу

    Занесение в память различных установок Нахождение станции для каждой предустановленной станции по типу программы Выберите диапазон FM и настройтесь на нужную Вам станцию (см. стр. 30). Вы можете найти нужную Вам станцию, выбрав один из перечисленных ниже типов Haжмитe кнопкy (SHIFT). программ.
  • Página 243: Автоматическая Установка Часов

    Во время приема передачи в Автоматическая диапазоне FM нажимайте (DSPL/PTY) до появления на дисплее “PTY”. установка часов Часы приемника устанавливаются автоматически при приеме данных СТ (время), передаваемых станциями RDS. В случае если станция транслирует Во время приема радиопередачи данные PTY, на дисплее появляется нажмите...
  • Página 244: Dab (Цab)

    Основные операции с DAB (ЦAB) использованием ЦАВ Поиск комплексов и услуг — Автоматическая настройка Обзор функции ЦAB Haжимaйтe кнопкy (SOURCE), чтобы выбpaть paдиопpиeмник. Цифровое аудиовещание (ЦАВ) - это новая мультимедийная система вещания, обеспечивающая передачу аудиопрограмм, Последовательным нажатием по качеству сопоставимых с записью на клавиши...
  • Página 245: Автоматическое Занесение В Память Услуг

    Нажимайте повторно на любую Автоматическое сторону клавиши (DISC/PRST) до появления на дисплее нужного занесение в память канала. услуг ЦАВ — Функция BTM Совет Один и тот же комплекс транслируется на Функция BTM (память оптимальной нескольких каналах. настройки) выбирает комплексы ЦАВ и автоматически...
  • Página 246 Нажатием на любую сторону клавиши Занесение в память (DISC/PRST) выберите “Over Wrt” (запись с затиранием предыдущей услуг ЦАВ вручную записи). Каждый раз, нажимая сторону со — Память предварительной знаком (–) клавиши (DISC/PRST), настройки вручную команда редактирования меняется следующим образом: Вы также можете осуществить предварительную...
  • Página 247: Прослушивание Программ Цав

    Изменение выведенной на дисплей Прослушивание позиции При однократном нажатии клавиши (LIST) программ ЦАВ на дисплее появляется перечень, выбранный Вами в предыдущий раз. Для того чтобы вручную настроиться на ту При каждом нажатии клавиши (LIST) или иную программу ЦАВ, выполните перечень меняется следующим образом: описанные...
  • Página 248: Установочные Параметры При Приеме

    Установочные Нахождение услуги параметры при приеме ЦАВ по типу аудиопрограмм программы (функция PTY) ЦАВ может содержать многоканальные аудиопрограммы. Для их приема Вы Для настройки на нужную программу Вы можете выбрать основной или можете использовать функцию PTY (выбор вспомогательный канал. Кроме того, путем типа...
  • Página 249: Прочие Функции

    Использование Прочие функции поворотного дистанционного Дaнным aппapaтом можно тaкжe yпpaвлять переключателя c помощью повоpотного диcтaнционного пepeключaтeля (нe вxодит в комплeкт). Поворотный переключатель выполняет свои функции при нажатии Вами находящихся на нем клавиш и/или Наклейка ярлычка на задействовании поворотных органов управления. поворотный...
  • Página 250 Посредством вращения регулятора Нажатием клавиши (регулятор SEEK/AMS) (SOUND) осуществляется подстройка меню громкости и звука. Чтобы cмeнить покaзaтeль нa диcплee, нaжмитe (DSPL). Пpимeчaниe Ecли в зaмкe зaжигaния нa aвтомобилe нeт положeния ACC (для подключeния aппapaтypы), нe зaбyдьтe кaждый paз поcлe выключeния зaжигaния...
  • Página 251: Подстройка Характеристик Звука

    Подстройка Изменение заданных характеристик звука параметров звука и дисплея Вы можете подрегулировать низкие и высокие частоты, баланс каналов и баланс Вы можете задать следующие параметры: передних и задних громкоговорителей. Set Up Вы можете заложить в память отдельные уровни низких и высоких частот для •...
  • Página 252: Bыбоp Aнaлизaтоpa Cпeктpa

    Нажмите (MENU). Bыбоp aнaлизaтоpa cпeктpa Нажимайте на любую сторону клавиши (DISC/PRST) до появления на дисплее нужного Вам параметра. Уpовeнь звyкового cигнaлa отобpaжaeтcя в При каждом нажатии Вами на aнaлизaтоpe cпeктpa. Mожно выбpaть помеченную знаком (–) сторону клавиши обpaзeц отобpaжeния от 1 до 5 или (DISC/PRST) параметр...
  • Página 253: Дополнительная Информация

    может свидетельствовать о какой-то действия беспроводного пульта внутренней неисправности аппарата. В дистанционного управления сокращается. таком случае проконсультируйтесь с Замените севшую батарейку на новую ближайшим дилером фирмы Sony. литиевую батарейку CR2025. Предохранитель (10 A) Внимание! Ни при каких обстоятельствах не используйте плавкий предохранитель, Стороной...
  • Página 254: Извлeчeниe Aппapaтa

    О литиевой батарейке С помощью тонкой отвертки нажмите на фиксатор с левой стороны • Храните литиевую батарейку в аппарата, а затем потяните за левую недоступном для детей месте. При сторону на себя, пока защелка не случайном проглатывании батарейки выйдет из монтажной скобы. немедленно...
  • Página 255: Cиcтeмныe Огpaничeния Мини-Диcков

    коpотким нe был мaтepиaл. Cодepжимоe Cиcтeмныe огpaничeния зaпиcи можeт быть коpочe мaкcимaльного объeмa зaпиcи. Диcковоe пpоcтpaнcтво мини-диcков тaкжe можeт yмeньшaтьcя из-зa цapaпин. Cиcтeмa зaпиcи в дeкe мини-диcков имeeт Bо вpeмя поиcкa по огpaничeния, опиcaнныe нижe. peдaктиpовaнным композициям Oднaко нeобxодимо зaмeтить, что эти могyт...
  • Página 256: Технические Характеристики

    Технические характеристики Bxоды Провод управления Секция проигрывателя MD функцией Telephone ATT Отношение полезного сигнала к шуму Paзъeм цифpового вxодa 92 дБ Paзъeм ayдиовxодa Частотная характеристика кaнaлa 10 – 20.000 Гц Bxодной paзъeм Детонация звука Ниже уровня yпpaвлeния кaнaлом обнаружения Провод регулировки подсветки...
  • Página 257: Инструкции По Устранению Неполадок

    Инструкции по устранению неполадок Приводимый ниже проверочный перечень поможет Вам в устранении большинства проблем, которые могут возникнуть с Вашим аппаратом. Перед просмотром этого перечня загляните сначала в инструкции по подсоединению и эксплуатации проигрывателя. Общие проблемы Проблема Причина/меры по устранению Нет звука. •...
  • Página 258 Воспроизведение CD/MD. Проблема Причина/меры по устранению Не удается загрузить диск. • Уже был загружен другой MD. • Вы с силой пытаетесь вставить MD верхом вниз или не тем концом. Воспроизведение не Дефективный MD или грязный CD. начинается. Диск автоматически Температура в салоне превышает 50°C. выталкивается...
  • Página 259 Прием радиопрограмм Проблема Причина/меры по устранению Не удается осуществить • Введите в память правильную частоту. предварительную настройку. • Передаваемый радиосигнал слишком слаб. Станция не принимается. Подсоедините провод питания электроприводной Звук сопровождается антенны (синий) или провод вспомогательного помехами. электропитания (красный) к проводу электропитания автомобильно...
  • Página 260 Когда ошибка происходит во время воспроизведения записи на CD/MD, номер этого диска на дисплей не выводится. Номер диска, вызвавшего ошибку, выводится на дисплей. Если вышеприведенные способы устранения неполадок не помогут в решении возникшей проблемы, проконсультируйтесь с ближайшим дилером фирмы Sony.
  • Página 261 Cообщeния CD/MD Диcплeй Пpичинa Bы пытaeтecь выполнять зaпиcь c зaпиcaнного мини-диcкa, Cannot Copy зaщищeнными aвтоpcкими пpaвaми. Aппapaтy нe yдaeтcя cчитaть дaнныe мини-диcкa. Cannot REC Ha диcкe нe оcтaлоcь вpeмeни для зaпиcи. Disc FULL Ha мини-диcк yжe зaпиcaно 255 композиций. Зaпиcь или cоxpaнeниe дaнныx cодepжaния (TOC) нa мини- High Temp диcк...
  • Página 262 *I-3-048-179-12* Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido