Página 171
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, SECUNDARIOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER NATURALEZA CAUSADOS AL APARATO NI DE PERDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE DEFECTOS EN LA UNIDAD O DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO. ”MD WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation.
Página 172
¡Bienvenido! ¡Bienvenido al mundo del minidisco! A • Toma de salida para altavoces activos continuación, se enumeran algunas de las — Conéctela a los altavoces activos características y funciones que descubrirá SRS-Z1000 (no suministrados), etc., con la nueva grabadora MiniDisc. para disfrutar de potentes •...
Página 173
Indice Ajuste del sistema de estación ......... 6 ¡Grabación inmediata de un MD! ......8 ¡Reproducción inmediata de un MD! ..... 10 Diferentes formas de grabación ......12 Grabación en sincronización con el reproductor fuente (sincrograbación) ..................12 Inicio de la grabación con retroceso de 2 segundos (grabación temporizada de máquina) ..............
Página 174
Edición de temas grabados ........26 Borrado de temas (ERASE) ..............26 Para borrar un tema ................26 Para borrar todo el disco ..............26 Inserción de una marca de tema (TRACK MARK ON) ..... 27 Borrado de una marca de tema (TRACK MARK OFF) ...... 28 Desplazamiento de temas grabados (MOVE) ........
Ajuste del sistema de estación Conecte otro equipo a la estación antes de enchufar el cable de alimentación de CA. En esta sección se describe cómo realizar el ajuste para grabar desde un reproductor de CD portátil, etc., mediante entrada digital. Si desea obtener información sobre cómo realizar la conexión para otras formas de grabación, consulte ”Conexión para grabar”...
Página 176
Fije la grabadora a la estación. ∫ 2 ... y ejerza presión sobre el lado 1 Encaje el lado derecho de la izquierdo hasta que oiga un grabadora... chasquido. El visor se iluminará en la estación si la grabadora está correctamente fijada. Para extraer la grabadora de la Notas •Ajuste el reloj para imprimir la fecha y hora...
¡Grabación inmediata de un MD! La descripción que se proporciona a continuación es para grabar mediante entrada digital. Si desea grabar mediante entrada analógica, consulte la página 16. Para grabar con un micrófono, consulte la página 15. Inserte un MD grabable. 2 Inserte un MD grabable 1 Deslice OPEN y con la cara de la etiqueta...
Página 178
Grabe un MD. 1 Pulse y deslice REC hacia la derecha. Reproductor de discos compactos, etc. (fuente) Se ilumina “REC” y se inicia la grabación. 2 Reproduzca el CD o la cinta que desea grabar. Para detener la grabación, pulse p. Nota “Toc Edit”...
¡Reproducción inmediata de un En esta sección se describe cómo reproducir minidiscos en la grabadora cuando no se encuentra fijada a la estación. Compruebe que la pila recargable se encuentra completamente cargada. Con respecto a la carga y a otras fuentes de alimentación, consulte ”Fuentes de alimentación”...
Página 180
Reproduzca un MD. 1 Pulse ( (Gire el control a VOL –/+ (•+ en el mando a distancia). Se escucha un pitido breve en los auriculares. 2 Pulse VOL +/– para ajustar el volumen. El volumen se mostrará en el visor. VOL –/+ Para detener la reproducción, pulse p.
zDiferentes formas de grabación Reproduzca el sonido fuente. La grabadora inicia la grabación Grabación en cuando recibe el sonido de reproducción. sincronización con el reproductor fuente Para detener la grabación, pulse p. (sincrograbación) •No es posible introducir el modo de pausa Es posible realizar grabaciones digitales manualmente durante la sincrograbación.
Si desea grabar mediante entrada Inicio de la grabación analógica, ajuste el nivel de grabación con retroceso de 2 (realice el paso 6 de ”Grabación segundos (grabación mediante entrada analógica”, página 16). temporizada de máquina) Pulse TIME MACHINE REC para iniciar la grabación.
Si desea grabar mediante la entrada Grabación con sonido analógica en la estación, ajuste el monofónico para nivel de grabación (reproduzca la duplicar el tiempo fuente y realice el paso 6 de ”Grabación mediante entrada normal de grabación analógica”, página 16). Para grabaciones de larga duración, grabe Vuelva a pulsar P para iniciar la con sonido monofónico.
Para ajustar el nivel de Grabación con grabación manualmente micrófono Conecte un micrófono estéreo ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957, etc., (no suministrado) a la toma MIC (PLUG IN POWER). Si utiliza la grabadora extraída de la estación, sólo será posible grabar mediante el micrófono. Aunque el nivel de grabación se ajusta automáticamente, también puede ajustarlo manualmente.
Observe el medidor de nivel del visor Grabación mediante y ajuste el nivel de grabación con entrada analógica REC LEVEL. Ajuste el nivel en 12 (-12dB) aproximadamente en el nivel (grabación analógica) de entrada medio. Al grabar desde la radio o un disco, realice la conexión analógica (página 35) y grabe de la siguiente forma.
En el modo de parada Comprobación del tiempo restante o la — Tiempo posición de grabación transcurrido Tiempo restante de Tiempo Es posible comprobar información, como grabación transcurrido el tiempo restante, en el visor de la Tiempo restante de Tiempo restante estación, en el de la grabadora o en el del los temas del disco del tema actual...
En el modo de parada En el modo de parada Tiempo transcurrido Número de tema Número de tema Tiempo transcurrido Número de tema Nombre de tema Tiempo restante de — grabación Número de temas Nombre de disco del disco Tiempo restante de Número de temas reproducción restantes...
Si comete algún error mientras Ajuste del reloj para ajusta el reloj imprimir la hora de Pulse p y vuelva a ajustarlo desde el paso 2. Es posible omitir un paso pulsando m. grabación Para ajustar el reloj en la Para imprimir la fecha y la hora en el MD grabadora al grabar, es necesario en primer lugar...
zDiferentes formas de 1)Para retroceder o avanzar rápidamente sin reproducción escuchar el sonido, pulse P y, a continuación, mantenga pulsado = o Reproducción de un MD en la estación 2)Una vez que abra la tapa, el punto de inicio de reproducción cambiará al principio del primer tema.
Selección directa de temas Reproducción de temas (selección directa) seleccionados en el orden que se desee (reproducción Es posible seleccionar directamente un de programa) tema pulsando el número de éste en el mando a distancia de tarjeta. Seleccione un máximo de 20 temas y Pulse las teclas numéricas reprodúzcalos en el orden que desee.
Para cambiar el programa Reproducción repetida Pulse ERASE/DELETE en la estación antes de la reproducción para cancelar el de temas último tema, o pulse p para cancelar todos los temas. A continuación, repita la Existen tres formas de reproducción operación a partir del paso 2. repetida de temas : repetición de todos los temas, de un tema y aleatoria.
Modo de Station Grabadora/ Enfasis de los graves reproducción Mando a distancia (DIGITAL MEGA BASS) “ ” Todos los temas REPEAT se reproducen de forma La función de elevación de graves repetida. intensifica el sonido de baja frecuencia (repetición de para obtener reproducciones de sonido de todos los temas) mayor calidad.
Protección de los oídos Comprobación del (AVLS) tiempo restante o la posición de La función AVLS (Sistema de limitació reproducción automática de volumen) limita el volumen máximo para proteger los oídos. Es posible comprobar información, como Es posible utilizar esta función sólo con la el nombre del tema y del disco, en el visor grabadora extraída de la estación.
En la grabadora En el mando a distancia DISPLAY No aparece ninguna indicación en la grabadora cuando está fijada a la estación. Pulse DISPLAY durante la reproducción. Cada vez que lo pulse, la indicación cambia de la siguiente forma. Si la grabadora está...
zEdición de temas grabados Para borrar una parte de un tema Añada marcas de tema (página 27) al Es posible editar grabaciones insertando/ comienzo y al final de la parte que desea borrando marcas de tema o asignando borrar, y, a continuación, bórrela. etiquetas a temas y minidiscos.
Para insertar una marca de tema Inserción de una marca en la grabadora de tema (TRACK MARK Pulse T MARK durante la reproducción o la pausa. Se añadirá una marca de tema donde haya pulsado el botón. Es posible añadir marcas de tema para Para añadir marcas de tema que la parte posterior a la nueva marca de durante la grabación...
Pulse TITLE/ENTER. Borrado de una marca Aparecerá ”Track Mark OFF”. La de tema (TRACK MARK marca de tema se borra y se OFF) combinan los dos temas. El número del tema recién combinado será el del primero, mientras que los temas Si graba con entrada analógica (línea), es posteriores se renumerarán.
Desplazamiento de Asignación de etiqueta temas grabados (MOVE) a grabaciones (TITLE) Es posible cambiar el orden de los temas Es posible asignar etiqueta con letras, grabados. números y marcas a los minidiscos y los temas que grabe. Cada etiqueta puede Antes de realizar el desplazamiento componerse de un máximo de 200 Tema A Tema B Tema C Tema D...
Página 199
Pulse Para CAPS Cambiar entre el alfabeto, símbolos y números, y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 muestras de títulos. 100% LEFT LEVEL –db 50 40 30 RIGHT Teclas de Desplazar el cursor arriba/ abajo/derecha/izquierda. cursor Cursor Indicación de página Desplazar la posición INPUT...
Operación Mensaje Cancelación de la última Borrado de un ”Erase Undo OK?” operación de edición tema (UNDO) Borrado de todos ”All Erase Undo los temas OK?” Inserción de una ”Track Mark ON Es posible cancelar la última operación de marca de tema Undo OK?”...
zOtras funciones útiles Bloqueo de los Grabación/reproducción controles (HOLD) con temporizador Utilice esta función para evitar el empleo Inicie la grabación o reproducción a una accidental de los botones al transportar la hora programada mediante un grabadora. temporizador de audio (opcional). a un temporizador de audio HOLD HOLD...
zConexión y fuentes de Notas alimentación •Para grabar en modo monofónico con un temporizador de audio, pulse MODE Conexión para grabar – durante 2 segundos o más después del paso conexión con 3. Aparecerá el ajuste de grabación con temporizador. Si el modo de grabación es reproductores de CD, en ”Stereo”, vuelva a pulsar MODE de etc.
Conexión para grabaciones Conexión para analógicas reproducir – conexión con amplificadores o Ajuste el interruptor INPUT en ANALOG después de la conexión y ajuste altavoces activos igualmente el nivel de grabación (página 16). Reproduzca o grabe el sonido de la Reproductor graba- grabadora en otro equipo.
Conexión con equipos Fuentes de alimentación analógicos Es posible utilizar las siguientes fuentes Altavoces activos SRS-Z1000, de alimentación: etc (no suministrados) Si la grabadora está fijada a la estación — corriente doméstica (toma mural) Si la grabadora se utiliza independientemente uso del compartimiento de pilas de la grabadora —pila recargable de ion-litio LIP-8...
Uso de la grabadora con una Fije la grabadora a la estación. n aparecerá en el visor y comenzará pila recargable de ion-litio la carga. Antes de utilizar por primera vez la pila recargable de ion-litio LIP-8 suministrada, cárguela en la estación. Conecte la estación a la corriente doméstica (toma mural).
Para realizar la carga en la Uso de la grabadora con pilas estación con la grabadora secas extraída La pila recargable de ion-litio LIP-8 Emplee el estuche de pilas externo también puede cargarse en la estación con suministrado. la grabadora extraída. Fije el estuche de pilas suministrado.
----- Dos pilas de alimentación de CA suministrado 9 horas secas alcalinas con esta unidad. No use otro tipo de Sony tipo LR6 adaptador, ya que puede causar un (tamaño AA) funcionamiento defectuoso de la Aprox. ----- LIP-8 + dos estación:...
Página 208
Instalación •Limpie el cartucho con un paño seco para • No utilice nunca la grabadora en un eliminar la suciedad. •Si se ha concentrado polvo en la lente, es lugar donde esté expuesta a la luz posible que se produzca un funcionamiento excesiva, altas temperaturas, humedad defectuoso de la unidad.
Página 209
•Nunca desmonte la unidad estación, salvo Si tiene alguna duda o algún problema al desecharla. con respecto a su grabadora, póngase en •No efectúe un cortocircuito con los contacto con el proveedor Sony más terminales positivo y negativo de las pilas próximo. extraídas.
Solución de problemas Si el problema persiste después de realizar las comprobaciones sugeridas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Grabadora Problema Causa/Solución •La función de bloqueo HOLD está activada (“HOLD” No es posible aparece en el visor al pulsar un botón de funcionamiento de utilizarla.
Página 211
Problema Causa/Solución No es posible cargar •El adaptador de alimentación de CA no está correctamente la pila recargable. conectado. b Conéctelo adecuadamente. No es posible •El interruptor INPUT no está correctamente ajustado. grabar/editar. b Ajústelo de forma que coincida con la conexión (página 8, 34).
Página 212
Problema Causa/Solución No es posible •La reproducción se detuvo por última vez en medio del realizar la disco. reproducción desde b Pulse = varias veces (gire el control hasta = en el el primer tema. mando a distancia) o abra y cierre la tapa una vez de forma que el punto de inicio de reproducción vuelva al principio del disco.
Limitaciones del sistema El sistema de grabación de la grabadora MiniDisc es radicalmente diferente al utilizado en platinas de cassettes y de cintas DAT, y se caracteriza por las limitaciones que se enumeran a continuación. No obstante, tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la naturaliza inherente del sistema de grabación de minidiscos en sí...
Mensajes de error Si los siguientes mensajes parpadean en el visor de la estación o en el del mando a distancia, consulte la tabla que aparece a continuación. En el visor de la grabadora parpadeará si aparece un mensaje en la estación o en el mando a distancia. Estación (mando a Significado/Solución sugerida distancia)
Página 215
Estación (mando a Significado/Solución sugerida distancia) PROTECTED •Ha intentado grabar o editar sobre un tema protegido contra TRACK (TrPROT) borrado. b Grabe/edite sobre otros temas. SCMS NO COPY (–) •Ha intentado copiar digitalmente una fuente protegida por el sistema de gestión de copias en serie (Serial Copy Management System).
Dos pilas secas alcalinas LR6 (tamaño Codificación AA) (no suministradas) Adaptive TRansform Acoustic Coding Estación: (ATRAC) Adaptador de alimentación de CA Sony Sistema de modulación (suministrado) conectado a la toma DC EFM (Modulación de ocho a catorce) IN 9V: Número de canales 220-230V CA, 50/60 Hz (modelo 2 canales estereofónicos...
Accesorios suministrados ¿Qué es un MD? Adaptador de alimentación de CA (1) Mando a distancia de tarjeta (1) Auriculares con mando a distancia (1) Funcionamiento de los Pila recargable de ion-litio LIP-8 (1) minidiscos Estuche de pilas (1) Existen dos tipos de minidiscos (MD): Fijación para el oído (2) comerciales (pregrabados) y grabables (en Bolsa de transporte (1)
Página 218
¿Por qué el MD tiene un tamaño tan reducido? El minidisco de 2,5 pulgadas, embalado en un cartucho de plástico con aspecto similar a un disquete de 3,5 pulgadas (consulte la ilustración anterior), utiliza una nueva tecnología de compresión de audio digital llamada ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding).
Controles Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Grabadora !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª !º @º !¡ @¡ !™ 7 Botón DISPLAY (17, 24) 1 MIC SENS (Sensibilidad de Púlselo para visualizar el modo de micrófono) (15) reproducción actual, el tiempo restante 2 Interruptor DIGITAL MEGA BASS...
Página 220
Visor de la grabadora !º MONO 1SHUF AVLS HOLD !¡ REC DATE REMAIN PM !™ 7 Indicación MONO (Monofónico) 1 Indicación REC Aparece al grabar monofónicamente o Se ilumina durante la grabación. Si reproducir un disco monofónico. parpadea, significa que la grabadora 8 Indicación de modo de está...
Página 222
Panel trasero de la estación !º 1 Interruptor OPEN (abre la tapa) (37) 5 Toma DC IN 9V (35) 2 Indicador CHARGE (37) 6 Botón CLOCK SET (19) 7 Toma DIGITAL OUT (OPTICAL) (34) Se ilumina mientras se carga la pila 8 Tomas DIGITAL IN (OPT1, OPT 2) recargable en la estación.
Página 223
Visor de la estación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 OVER20 MONO SYNC 100% REPEAT 1 LEFT LEVEL –db 50 40 30 SHUFFLE RIGHT PROGRAM !º 1 Indicación de información de REPEAT SHUFFLE (repetición caracteres (17, 24)
Página 224
Auriculares con mando a distancia !º !¡ 1 Auriculares 5 Interruptor HOLD (32) Es posible sustituirlos por otros Deslícelo para bloquear los controles opcionales. del mando a distancia. 2 Minienchufe estéreo 6 Botón P (pausa) (9, 11) 3 Botón p (parada) (9, 11) 7 Botón PLAY MODE (22) 4 Control (11) 8 Botón DISPLAY (visor) (17, 24)
Página 225
Visor del mando a distancia 1 Indicación de información de 5 Indicación de pilas (36, 38) caracteres (17, 24) Muestra el estado de las pilas. Durante Muestra los nombres de disco y de la carga de la pila recargable, esta tema, fecha, tiempo transcurrido, etc.
1Inserte un objeto puntiagudo en la ranura. •Es posible que otros productos de audio Deslícelo y sujételo como se muestra en la Sony respondan al mando a distancia ilustración. suministrado con esta unidad. En este caso, 2Tire de la bandeja de pilas hacia fuera.