Página 2
Grabador, Reproductor de Precaución Minidisco portatil El uso de instrumentos ópticos con este producto incrementa el riesgo de lesiones POR FAVOR LEA oculares. DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES — PRECAUCIÓN CUANDO SE ABRE ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EMITE RADIACIÓN LÁSER ESTE EQUIPO.
Contenidos Controles ............8 Cómo utilizar el mando lateral ..............11 Lista de menús ..................11 Funciones de menú .................11 Tablas de menús en la grabadora ............13 Tablas de menús en el mando a distancia ........17 Procedimientos iniciales ........ 19 Grabación de un MD ........22 Reproducción de un MD ........
Página 5
Opciones de reproducción ......43 Búsqueda de una pista o posición específica (búsqueda rápida) ................. 43 Búsqueda de una pista determinada mientras se controlan los números o nombres de pista (búsqueda mediante índice) ............. 43 Búsqueda de un punto determinado mientras se controla el tiempo transcurrido (búsqueda de tiempo) ....
Página 6
Edición de pistas grabadas ......56 Etiquetar ....................56 En la grabadora ................56 Desde el mando a distancia ............59 Almacenamiento de frases de uso frecuente en el etiquetado ....61 En la grabadora ................61 Desde el mando a distancia ............63 Registro de pistas o grupos como un grupo nuevo (ajuste de grupo) ................65 Para cambiar el ajuste de grupo ............66 Cambio de orden de pistas grabadas .............66...
Página 7
Fuentes de alimentación ........ 77 Duración de la pila ................. 77 Información adicional ........78 Precauciones ..................78 Solución de problemas ................. 81 Limitaciones del sistema ..............85 Mensajes ....................86 Especificaciones ................... 89 ¿Qué es un MD? ................... 90...
Controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más detalles. Grabadora A Visor (11) (32) (46) (56) (72) K Botón GROUP/CANCEL (31) (44) (57) (62) B Botón T MARK (40) (57) (69) L Mando lateral (MENU/ENTER) (11) C Botón END SEARCH (23) (31) (62) (29) (41) (43) (57) (72) D Compartimento de la pila (19) M Toma LINE IN (OPT) (22) (28)
Visor de la grabadora A Pantalla de información de caracteres F Indicación de la pila (19) (77) (11) (38) (46) (56) (72) Muestra el estado aproximado de Indica los nombres del disco y de la carga de la pila. pista, la fecha, los mensajes de error, G Indicación SYNC (grabación los números de pista, etc.
Auriculares/cascos con mando a distancia A B C DE A Botón DISPLAY (31) (38) (43) (54) G Control (./N>) (25) (31) (43) (59) (73) (50) (59) (73) B Botón PLAYMODE (45) (48) (59) N> : reproducir, AMS, FF .: REW C Botón RPT/ENT (repetir/introducir) Gire o gire y mantenga pulsado para (48) (50)
Cómo utilizar el mando lateral El mando lateral de la grabadora sirve para realizar diversas operaciones durante la reproducción, la grabación, la edición y cuando la grabadora está parada. Mando lateral Presione para Deslice para introducir seleccionar Visor de la grabadora en la selección de opciones de menú Pulse el mando lateral para mostrar las opciones de menú...
Página 12
Menú en la Menú en el Funciones grabadora mando a distancia REC MODE — Selección del modo de grabación (SP estéreo, LP2 estéreo, LP4 estéreo o monoaural) (página 29). M-TIMER M-TIMER Configuración de la alarma (temporizador de la melodía) (página 72). AUDIO OUT —...
Tablas de menús en la grabadora Los menús que proporciona la grabadora en cada estado de funcionamiento aparecen en esta página y en las siguientes. Cada tabla muestra los distintos menús y las opciones que se pueden seleccionar en cada uno de los niveles de menú. Consulte “Funciones de menú” (página 11) para más detalles sobre las operaciones de menú.
Página 14
continúa desde la página anterior PERSONAL Entry? Erase? SYNC REC SYNC OFF SYNC ON , : Pulsar el mando lateral h : Girar el mando lateral MIC SENS SENS HIGH SENS LOW OPTION AVLS BEEP REC-Posi LP Stamp CONTRAST (página 75) AVLS OFF AVLS ON From Here...
Página 15
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo de reproducción EDIT :Name :Name Name Bank :Move :Move :Erase DISPLAY LapTime 1 Remain GP Remain AllRemain Rec Date PLAY MODE Normal AllRepeat 1 Track 1 Repeat Shuffle PGMRepeat Shuf.
Página 16
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está grabando EDIT :Name :Name :Name Name Bank DISPLAY LapTime RecRemain Clock Rec Volume Auto REC ManualREC REC MODE MONO AUDIO OUT HeadPhone LINE OUT SOUND (página 49) SOUND OFF SOUND 1 SOUND 2 TIME MARK 5 min.
Tablas de menús en el mando a distancia Los menús que proporciona el mando a distancia en cada estado de funcionamiento aparecen en esta página y en las siguientes. Cada tabla muestra los distintos menús y las opciones que se pueden seleccionar en cada uno de los niveles de menú. Consulte “Funciones de menú”...
Página 18
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo de reproducción EDIT :Name GP:Name Name Bank :Move GP:Move M-TIMER (página 73) :Erase TIMER 1 TIMER 2 TIMER 3 SPEED (página 51) GROUP GROUP OFF GROUP ON PERSONAL Entry? Erase? SEARCH...
Procedimientos iniciales Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la unidad aunque la pila esté descargada. Inserte la pila recargable Inserte la pila recargable con el polo negativo hacia abajo. Carga de la pila Cómo montar un punto de carga de pilas...
No utilice la grabadora si está en el punto de carga de la pila o durante la carga. Si lo hace, puede provocar daños en la grabadora o impedir la carga de la pila. Uso de la pila seca Inserte el estuche de la pila seca en la grabadora. Inserte primero el polo negativo. Inserte una pila seca alcalina LR6 (tamaño AA).
Página 21
Inserte un MD (Si va a grabar, utilice un MD grabable.) Presione OPEN para abrir la tapa. Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia delante y presione para cerrar la tapa. • Cuando la duración de una pila totalmente cargada pase a ser la mitad de lo normal, También puede cargar la pila conectando el cámbiela.
Grabación de un MD Para realizar grabaciones digitales, conecte la grabadora a una fuente digital mediante un cable óptico. El convertidor de frecuencias de muestreo incorporado permite la grabación digital incluso desde equipos digitales con diferentes frecuencias de muestreo, como una platina DAT o un sintonizador BS (consulte “Nota sobre la grabación digital”...
Especificación de la posición de grabación Para no grabar sobre contenidos Mando lateral actuales, gire el mando lateral hasta que “From End” parpadee en el visor y, a continuación, pulse el mando. Todo el material nuevo se grabará a partir del final del contenido actual. Para grabar sobre contenidos actuales, Con la grabadora parada, pulse el gire el mando lateral hasta que “From...
Página 24
Si se ajusta “REC-Posi” en “From End”, las operaciones de grabación empezarán siempre desde el final del material previamente grabado (página 33). Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pulsa X de nuevo para reanudar la grabación mientras está...
Reproducción de un MD Reproduzca un MD Pulse N. Gire el control hacia N> en el mando a distancia. VOL +/– Cuando se opera en el mando a distancia, se oye un breve pitido en los auriculares/cascos. Pulse VOL +/– para ajustar el volumen. Tire del control del mando a distancia y gírelo hacia VOL +/–.
Página 26
Si la reproducción no se inicia Cerciórese de que la grabadora no está bloqueada (páginas 20, 76). Si utiliza los auriculares/cascos, conéctelos directamente a la grabadora Puede que los botones VOL +/– y la función de preajuste de sonido digital no funcionen. En ese caso, proceda de la manera siguiente: 1 Presione el mando lateral, deslícelo hasta que “AUDIO OUT”...
Opciones de grabación Dos maneras de conectar con una fuente de sonido La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea).
Inserte un MD grabable y, a Grabación con entrada continuación, pulse y deslice REC analógica (requiere hacia la derecha. cable de línea) “REC” y el indicador REC se iluminan en el visor y se inicia la El sonido se enviará desde el equipo grabación.
Si graba una fuente estéreo en monoaural, se Grabación de larga mezclarán los sonidos de los canales izquierdo y derecho. duración (MDLP) Opciones seleccionadas mediante el mando lateral. Seleccione los modos de grabación en Si se utiliza un MD grabable de 80 minutos. función del tiempo de grabación que necesite.
¿Qué es el recién desarrollado DSP TYPE-R para ATRAC? DISPLAY “TYPE-R” es una especificación de Sony de alto nivel que se utiliza en el Procesador digital de señales (DSP), la base del sonido en MiniDisc. Gracias a esta tecnología, la grabadora MiniDisc cuenta con el doble de capacidad de procesamiento de señales que la...
Es apropiada para gestionar múltiples Para activar el modo de grupo álbumes de CD grabados en modo MDLP (LP2 estéreo/LP4 estéreo) en un único Para grabar pistas en modo de grupo, antes de comenzar la grabación debe activar dicho modo. Para grabar la información de grupos En la grabadora...
Grabación de una pista en un Cómo iniciar y detener grupo existente la grabación sincronizada con el Con la grabadora parada, pulse reproductor fuente GROUP durante 2 o más segundos. (grabación sincronizada) Pulse GROUP ligeramente. En un MD puede realizar fácilmente “...
“SYNC” aparece en el visor. • Aunque no haya sonido grabado en la fuente de sonido, pueden darse casos en los que la “SYNC” no aparecerá si el cable grabación no entre en modo de pausa óptico no está conectado a la automáticamente durante la grabación grabadora.
Gire el mando lateral repetidamente Conecte un micrófono estéreo a la hasta que “From End” parpadee en la toma MIC (PLUG IN POWER). pantalla y, después, pulse el mando. La grabadora cambia automáticamente a entrada de Para iniciar la grabación sobre micrófono.
Notas Deslice el mando lateral hasta que el intervalo de tiempo deseado parpadee • No se puede grabar con el micrófono si se ha conectado un cable óptico en la toma LINE IN en el visor. (OPT). En ese caso, desconecte el cable óptico Seleccione uno de los intervalos de la toma LINE IN (OPT).
Sin embargo, si el intervalo de la Ajuste manual del nivel inserción automática es más largo que el de grabación (grabación tiempo de grabación transcurrido, la marca de pista se añadirá cuando manual) transcurra el intervalo de la inserción Cuando se graba, el nivel del sonido se automática.
En los medidores de nivel aparece lo Comprobación del siguiente: Superior: nivel de entrada del canal L tiempo restante o de la Inferior: nivel de entrada del canal R posición de grabación Puede comprobar el tiempo restante, el número de pista, etc., durante la grabación REC 23/30 o cuando la grabadora está...
Pulse el mando lateral. Para saber el estado de grabación El visor cambia de la manera siguiente. Las opciones del paso 2 aparecerán El indicador se ilumina o parpadea en en la sección C del visor. Si función del estado de la grabación. selecciona “LapTime”...
Visor del mando a distancia Ajuste del reloj para incluir la hora de grabación Para incluir la fecha y la hora en el MD Indicación D/E cuando se grabe, primero hay que ajustar Durante la grabación el reloj. Número de pista/Tiempo Una vez ajustado el reloj, la grabadora transcurrido incluirá...
Deslice el mando lateral hasta que Si conecta la grabadora a un reproductor “Clock” parpadee en el visor y, a portátil Sony de CD que admita Joint Text continuación, vuelva a presionar el (la función de copia de texto del CD) mando.
Página 41
Pulse y deslice REC a la derecha para iniciar la grabación en la grabadora y Si el nombre del disco o de la pista aparece en el paso 1, las informaciones de texto y de las comenzar la reproducción del CD en pistas musicales de determinados CD se graban el reproductor portátil de CD.
Página 42
• El cable de conexión RK-TXT1 para texto de CD se ha diseñado para su uso exclusivo con esta grabadora y con un reproductor portátil Sony de CD (D-E990, etc.). No use un cable de conexión de otro fabricante para copiar información de texto de CD.
Opciones de reproducción La grabadora se ajusta en fábrica en Búsqueda de una pista “Index”. o posición específica (búsqueda rápida) Búsqueda de una pista ./>/X determinada mientras se controlan los números o nombres de pista (búsqueda mediante índice) Para realizar una búsqueda mediante índice, siga los procedimientos Mando lateral “Selección del modo de búsqueda”...
Búsqueda de un punto Uso de la función de determinado mientras se grupo (modo de grupo) controla el tiempo transcurrido La grabadora puede hacer funcionar (búsqueda de tiempo) varias reproducciones con un disco que disponga de ajuste de grupo. Para más Para realizar una búsqueda de tiempo, información sobre el modo de grupo, siga los procedimientos de “Selección del...
Para más información sobre la En el mando a distancia, seleccione selección de otro grupo, consulte “GROUP OFF” en el paso 3 y, a “Selección y reproducción grupos continuación, pulse x. determinados (modo de salto de Nota grupo)” (página 45). En modo de grupo, la grabadora considera todas las pistas sin ajustes de grupo como si Desde el mando a distancia...
En el transcurso de 5 segundos, gire En la grabadora el control hacia . o N> para Mando lateral seleccionar el grupo que desee. Durante la reproducción en modo de grupo, la reproducción del grupo deseado comienza con la primera pista del grupo y termina con la última del mismo.
Indicación A B (modo de • Los parámetros de reproducción programada reproducción permanecerán en la memoria aunque la Normal/— (Todas las pistas se reproducción finalice o se detenga. reproducen una vez.) • Se puede programar la reproducción de 20 pistas como máximo. AllRepeat/ (Todas las pistas se •...
Selección del modo de Pulse RPT/ENT para introducir un reproducción número de pista. Repita los pasos 2 y 3 para programar Pulse PLAYMODE mientras la más pistas. grabadora está en reproducción. Pulse RPT/ENT al menos durante Cada vez que pulse el botón, la 2 segundos.
Ajuste de la calidad del Cómo ajustar la calidad sonido del sonido (preajuste de sonido digital) En la grabadora Con la grabadora en modo de Puede ajustar la calidad del sonido a su reproducción, pulse el mando lateral, gusto y guardar dos ajustes distintos. deslícelo hasta que “SOUND”...
Página 50
Pulse x para desplazar el cursor de Para ajustar los graves o los agudos, “T” a “B” (de la fila del medio a la gire repetidamente el control hacia última fila del visor) y pulse X para . o hacia N>. desplazar el cursor de “B”...
• Cuando se utiliza el preajuste de sonido digital Gire el control hacia . o hacia se puede producir alguna distorsión del sonido N> para seleccionar la velocidad dependiendo de los ajustes o la pista. En ese de reproducción. caso, cambie los ajustes de la calidad del “+”...
Desde el mando a distancia Cómo guardar la DISPLAY configuración de los discos (memoria del disco personal) La grabadora puede guardar los distintos ajustes de cada disco y recuperarlos automáticamente cuando éste se inserte. Control Se pueden guardar los ajustes siguientes: Con la grabadora parada, en •...
Nota Comprobación del Las opciones pueden aparecer de forma diferente dependiendo del estado activado/ tiempo restante o de la desactivado del modo de grupo o el estado de posición de funcionamiento de la grabadora. reproducción Pulse el mando lateral. El visor cambia de la manera Durante la reproducción, puede siguiente.
Desde el mando a distancia Conexión a un sistema estéreo (LINE OUT) DISPLAY Conecte la toma i/LINE OUT de la grabadora a las tomas LINE IN de un amplificador o de un reproductor de cintas mediante un cable de línea. Para más información sobre cables de línea, consulte “Accesorios opcionales”...
Página 55
Gire el mando lateral hasta que “LINE OUT” parpadee en la pantalla y, después, pulse el mando. Notas • Si el parámetro “AUDIO OUT” de la toma i/ LINE OUT está ajustado en “LINE OUT”, VOL +/– o preajuste de sonido digital no funcionará.
Edición de pistas grabadas Puede editar sus grabaciones para añadir • Si escribe el símbolo “//” entre los caracteres de los nombres de los discos, como o borrar marcas de pista o etiquetar pistas “abc//def”, puede que la función de grupo no y MD.
Página 57
Con la grabadora parada, pulse el Botones Para mando lateral, gírelo hasta que (pulse/ “EDIT” parpadee en la pantalla y, a gire) continuación, vuelva a pulsar el Introducir un carácter en la mando. paleta de caracteres. “ : Name” parpadea en el visor. Introducir una cadena de texto en el área de entrada de Pulse el mando lateral.
Página 58
Repita el paso 5 y, a continuación, Durante la grabación, presione el introduzca todos los caracteres del mando lateral, deslícelo hasta que “EDIT” parpadee en el visor y, a nombre de la etiqueta. continuación, vuelva a presionar el Presione el mando lateral durante 2 mando.
Botones Para Desde el mando a distancia (pulse/gire) DISPLAY DISPLAY Insertar un espacio en PLAYMODE blanco para escribir una nueva letra. Cancelar el etiquetado (pulse durante 2 segundos como mínimo). PLAYMODE Borrar una letra y desplazar hacia la Control izquierda las letras Etiquetado de un disco con la siguientes.
Página 60
Para etiquetar una pista, pulse Notas mientras “ : Name” parpadea. • Si, mientras se está etiquetando una pista, un grupo o un disco durante la grabación, ésta se Para etiquetar un grupo, gire el interrumpe, o cuando la grabación pasa a la control hacia .
Almacenamiento de frases Almacenamiento de durante el etiquetado de una frases de uso frecuente pista, grupo o disco en el etiquetado Siga los pasos 1 a 6 de “Etiquetar” En la memoria de la grabadora se pueden (página 56) para introducir una frase. almacenar las frases que se utilizan con Después de introducir la frase, pulse más frecuencia para el etiquetado de...
Página 62
Búsqueda de frases almacenadas Presione el mando lateral mientras visualizándolas una a una parpadea en el visor la frase que buscaba. Siga los pasos 1 y 2 en “Etiquetar” Se selecciona la frase y se ilumina en (página 59) y, a continuación, gire el el área de entrada de caracteres.
Desde el mando a distancia Puede almacenar frases de una pista, grupo o disco etiquetado previamente. DISPLAY Siga el procedimiento “Para volver a etiquetar grabaciones” (página 60) y visualice el nombre de la pista, grupo o disco que contiene la frase que quiere almacenar.
Página 64
Búsqueda por la primera letra de una Gire repetidamente el control hacia frase . o hacia N> hasta que aparezca la frase que quiere borrar y, Al etiquetar una pista, grupo o disco, a continuación, pulse gire el control hacia . o hacia “Erase!”...
Gire el mando lateral hasta que “ Registro de pistas o Set” parpadee en la pantalla y, después, pulse el mando. grupos como un grupo nuevo (ajuste de grupo) “001” parpadea en el visor. Siga este procedimiento para registrar STR:001 pistas (o grupos).
Para cambiar el ajuste Cambio de orden de de grupo pistas grabadas GROUP Puede cambiar el orden de las pistas grabadas. Ejemplo Mover la pista C (número de pista 3) de la tercera a la segunda pista. Mando lateral Antes del cambio Pulse GROUP al menos durante 2 segundos.
Deslice el mando lateral hasta que el Vuelva a pulsar número de pista de destino parpadee La pista seleccionada se desplaza en el visor. hasta el punto inmediatamente Por ejemplo, dado que la pista C se anterior a la pista destino. moverá...
Desde el mando a distancia Cambio de orden de un grupo en un disco DISPLAY (cambio de grupo) En la grabadora GROUP Control Mientras se reproduce la pista que quiere mover, pulse DISPLAY al menos durante 2 segundos. Mando lateral Gire el control hacia .
Los números de pista se incrementarán de Desde el mando a distancia la forma siguiente: DISPLAY Marcado de pistas Los números de pista se incrementan Control T MARK Pulse DISPLAY al menos durante 2 segundos. Gire el control hacia . o N> hasta que “GROUP”...
Borrado de una marca Cuando se borra una marca de pista, también se borran la fecha, la hora y el nombre asignados a de pista la marca. Si graba con entrada analógica (línea), tal Notas vez se añadan marcas de pista •...
Gire el mando lateral hasta que Pulse de nuevo el mando lateral. “ : Erase” parpadee en la pantalla “TOC Edit” parpadeará en el visor y y, después, pulse el mando. se borrarán todas las pistas. “Erase OK?” aparece y Cuando el borrado termina, en el “PushENTER”...
Otras operaciones Deslice el mando lateral Eliminación de los repetidamente para seleccionar el saltos de sonido sonido de la alarma. (G-PROTECTION) TIMER 1 La función G-PROTECTION se ha TIME:05 desarrollado para proporcionar un mayor nivel de protección contra golpes en Se pueden seleccionar los sonidos comparación a otros reproductores siguientes:...
Para cancelar el ajuste de la Gire el control hacia . o hacia alarma N> para seleccionar el tiempo transcurrido. Pulse CANCEL. Desde el mando a distancia Un giro del control cambia el ajuste DISPLAY del tiempo transcurrido (TIME :) en 1 minuto, dentro de un intervalo de 1 a 99 minutos.
• Tras sonar durante un minuto, la alarma se Gire el mando lateral hasta que detendrá automáticamente y el ajuste de “AVLS” parpadee en la pantalla y, alarma quedará cancelado. Si la alarma suena después, pulse el mando. durante el modo de parada, se interrumpirá automáticamente la alimentación eléctrica 10 Gire el mando lateral hasta que segundos después de que la alarma se detenga.
Gire el control hacia . o N> Desactivación del hasta que “BEEP OFF” parpadee en el visor y, a continuación, pulse x. pitido Se puede desactivar el pitido que suena en Para activar el pitido los auriculares/cascos. En la grabadora, seleccione “BEEP ON” Mando lateral en el paso 3 y, a continuación, pulse el mando lateral.
Bloqueo de los controles (HOLD) Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora. HOLD HOLD Deslice HOLD en la dirección indicada por .. En la grabadora, deslice HOLD para bloquear los controles. En el mando a distancia, deslice HOLD para bloquear los controles.
14WM(A) Si se utiliza una pila recargable al 100% de Pila seca carga. alcalina Sony Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6 (SG) “STAMINA” (fabricada en Japón). LR6 (SG) Pila recargable Cuándo hay que sustituir las de hidruro pilas metálico de...
Información adicional Auriculares/cascos Precauciones Seguridad en carretera No utilice auriculares/cascos mientras conduce, Seguridad va en bicicleta o maneja un vehículo motorizado. En muchos países es ilegal y puede No ponga objetos extraños en la toma DC IN provocar un accidente de tráfico. También puede ser potencialmente peligroso escuchar la reproducción a un volumen muy alto mientras Fuentes de alimentación...
• El polvo depositado en la lente puede impedir Para proteger un MD grabado que la unidad funcione de forma correcta. Para proteger contra grabación un MD, deslice Compruebe que la tapa del compartimento del hasta la posición de abierta la lengüeta situada disco está...
Página 80
(Si se ha producido un problema mientras el disco estaba en la grabadora, Grabación digital recomendamos que deje el disco dentro cuando vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma que éste pueda entender mejor la causa del problema.) MD de No es grabación...
Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Síntoma Causa/Solución La grabadora no • Puede que no estén bien conectadas las fuentes de audio. funciona o lo hace , Desconecte las fuentes de audio y vuelva a conectarlas deficientemente.
Página 82
Síntoma Causa/Solución La grabadora no • El disco está dañado o no contiene datos de edición o de funciona o lo hace grabación correctos. deficientemente. , Vuelva a insertar el disco. Vuelva a grabar el disco. Si todavía aparece el mensaje de error, sustitúyalo por otro disco.
Página 83
Síntoma Causa/Solución No se recibe ningún • El volumen es demasiado bajo. sonido a través de los , Ajuste el volumen pulsando VOL +/–. auriculares/cascos. • El enchufe está sucio. , Limpie el enchufe. • El parámetro “AUDIO OUT” de la toma i/LINE OUT se ha ajustado en “LINE OUT”.
Página 84
Síntoma Causa/Solución El reloj pierde la hora • La pila incorporada del reloj tiene poca carga. o el visor parpadea. , Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma DC IN La fecha de 3V de la grabadora y a la toma mural para cargar la pila grabación no se ha incorporada.
Limitaciones del sistema El sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los empleados en las platinas DAT y de cassette, y se caracteriza por las limitaciones que se describen a continuación. No obstante, tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la naturaleza del propio sistema de grabación de MD y no a causas mecánicas.
Mensajes Si los mensajes de error siguientes parpadean en el visor, consulte la tabla que figura a continuación. Mensaje de Significado/Solución error BANK FULL • El banco de nombres ya está lleno y no puede almacenar la frase que ha intentado introducir. , Borre algunas frases del banco de nombres y vuelva a introducir la nueva frase.
Página 87
Mensaje de Significado/Solución error MEM OVER • Ha intentado grabar con la grabadora situada en un lugar en que recibe una vibración continua. , Coloque la grabadora en un lugar estable y vuelva a iniciar la grabación. MENU • Ha pulsado un botón del mando a distancia mientras seleccionaba un menú...
Página 88
Mensaje de Significado/Solución error SORRY • Ha intentado borrar la marca de pista al principio de la primera pista. • Ha intentado borrar una marca de pista para combinar pistas que la grabadora no puede combinar (por ejemplo, una pista grabada en estéreo y otra en monoaural).
Auriculares: 5 mW + 5 mW (16 ohm) Requisitos de alimentación Material: GaAlAs Longitud de onda: λ = 790 nm Adaptador de alimentación de ca de Sony Duración de la emisión: continua conectado a la toma DC IN 3V: 120 V ca, 60 Hz (modelos para Estados Salida del láser: menor de 44,6 µW...
Accesorios opcionales ¿Qué es un MD? Cable óptico POC-151HG, POC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2, POC-15B, POC-15AB, POC- ¿Cómo funciona un MD? DA12SP Hay dos tipos de MiniDisc (MD): comercial Cable de línea RK-G129, RK-G136 (pregrabado) y grabable (en blanco). Los Micrófonos estéreo ECM-717, ECM-MS907, MD comerciales, grabados en estudio, se ECM-MS957 pueden reproducir casi indefinidamente.
Tamaño y capacidad del MiniDisc El MiniDisc de 2,5 pulgadas, encapsulado en un cartucho de plástico parecido al de un disquete de 3,5 pulgadas (consulte la ilustración de página 90), usa una nueva tecnología de compresión de audio llamada ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding).
Página 92
Sony Corporation Printed in Japan Sony Corporation Printed in Japan...