Página 1
CHIPPER 105 E Instruction manual Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instrucciones Instrukcja onsulgi Libretto d’istruzioni Betriebsanweisung Manual de instructiuni Manuel d’instructions Manual do operador Handleiding...
Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que esta máquina dispone de la más amplia y experta...
Español 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE ¡Atención! Sólo preste esta máquina a personas que estén familiarizadas con éste tipo de máquina y SEGURIDAD conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con la máquina el manual de instrucciones para que Para evitar la manipulación incorrecta de esta el usuario lo lea detenidamente y lo comprenda.
Página 4
Español Conecte este aparato solamente a corriente alterna Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños. 230V/50Hz. 2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO La clavija eléctrica de esta máquina debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con nunca la clavija de ninguna manera.
Página 5
Español No incline el biotriturador durante su funcionamiento. Nunca utilice una base de conexión o un cable de prolongación dañado, que no cumpla la normativa Mantener la cara y el cuerpo a una distancia o los requerimientos necesarios para esta máquina. suficiente de la tolva.
Página 6
Español Si realiza una pausa prolongada desconecte el aparto en el interruptor. Mantenga esta máquina. Compruebe que los dispositivos de seguridad no presenta daños u otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento esta máquina. Asegure que los elementos de protección están correctamente instalados. Siempre que esta máquina esté...
Español No exponer a la lluvia este aparato. 3. ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en esta máquina y/o en el manual indican Antes de tocar las piezas del aparato información necesaria para la utilización segura de esperar a que estas se hayan detenido.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Esta máquina es de uso doméstico y está diseñada para reducir restos de poda, pequeñas ramas, hojas y otros pequeños materiales leñosos y facilitar su posterior compostaje. No utilice esta máquina para triturar: - Cristal, metal, plástico, piedras, telas, tierra o cualquier otro material que no sea leñoso.
Página 9
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Biotriturador Marca Garland Modelo CHIPPER 105 E Potencia (W) 2.500 (S6 40%) Voltaje (V) Frecuencia (Hz) Clase de protección Grado de protección contra humedad IP24 Revoluciones del elemento de corte (min 4.050 Diámetro de trituración (mm) Nivel de presión sonora medio LpA (k=3) dB(A)
Español 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO Tuerca 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES Tapacubo Rueda Arandela Esta máquina incluye los siguientes elementos que a) Coloque el eje de rueda dentro de la rueda. usted encontrará dentro de la caja: b) Inserte la arandela en el eje principal.
Página 11
Español 6.3.1. COLOCACIÓN DE LA MÁQUINA 6.4. PUESTA EN MARCHA Y PARADA Asegúrese de que instala la máquina en una posición Encendido de la máquina: estable y vertical. En una zona alejada de una pared, Coloque el interruptor en la posición “I”. con un suelo no demasiado duro y donde disponga de Las cuchillas del biotriturador se pondrán sitio suficiente para poder trabajar.
Español que la máquina no funciona correctamente pare la Utilización de la máquina: máquina y compruebe si hay residuos o elementos Ponga en funcionamiento el biotriturador siguiendo las extraños en la máquina. Si los problemas persisten instrucciones de los puntos 6.3 a 6.4. lleve su máquina al servicio técnico.
Español Atasco del biotriturador: Consejos para triturar: Si usted introduce demasiado material en el biotriturador o material demasiado resistente las Si el material a triturar tiene grandes cantidades cuchillas no serán capaces de cortar y el biotriturador de agua o resina puede bloquear el triturador. Le se parará.
Página 14
Español Asegúrese de que todos los elementos 3. Levante la carcasa superior de la máquina. móviles de la máquina están detenidos En este momento usted tendrá a la vista las antes de comenzar las operaciones en la cuchillas de la máquina. máquina.
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema. Fallo Causa Acción La máquina no está conectada a Enchufar la máquina a corriente. corriente Pruebe en otro enchufe.
Español 10. TRANSPORTE 12. INFORMACIÓN SOBRE LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/ Antes de transportar esta máquina, retire siempre el RECICLADO enchufe de la clavija de corriente. Transporte siempre la máquina con el motor apagado. Deshágase de su aparato de manera Tenga en cuenta el peso del aparato si lo va a elevar. ecológica.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 17/112...
El abajo firmante, Juan Palacios , autorizado por Glasswelt S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28932, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos CHIPPER 105 E (GY6000) con números de serie del año 2014 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina mecánica que se utiliza en posición...