Garland 1480 TQG Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 1480 TQG:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

CHIPPER 1480 TQG
EN
ES
FR
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
Libretto d'instruzioni
IT
Manual do operador
PT
GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland 1480 TQG

  • Página 1 CHIPPER 1480 TQG Instruction manual Libretto d’instruzioni Manual de instrucciones Manual do operador Manuel d’instructions...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Página 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español Si usted es un usuario inexperto le recomendamos 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE que ejecute una práctica mínima realizando trabajos SEGURIDAD sencillos y, si es posible, en compañía de una persona con experiencia. Para evitar la manipulación incorrecta de esta máquina lea todas las instrucciones de éste manual El dispositivo de corte de esta máquina está...
  • Página 4 Español 2.2. SEGURIDAD PERSONAL Utilice la máquina únicamente al aire libre. Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido No arranque la máquina en una habitación o recinto común cuando maneje ésta máquina. cerrado. Los gases del escape, los vapores del combustible y el aceite contienen monóxido de No use ésta máquina cuando esté...
  • Página 5 Español 2.4. SEGURIDAD EN EL USO DE COMBUSTIBLES antes de arrancar, mueva la maquina lejos del área del derrame y evite cualquier fuente de ignición hasta IMPORTANTE: El combustible usado para que los vapores se hayan disipado. esta máquina es altamente inflamable. Si el combustible o la máquina se inflaman Añada el combustible antes de arrancar la máquina apague el fuego con un extintor de polvo seco.
  • Página 6 Español Mantenga esta máquina. Compruebe que las partes cualquier ajuste, llenar de combustible, desatranco de móviles no estén desalineadas o trabadas, que no las toberas, limpieza, transporte o almacenamiento hay piezas rotas u otras condiciones que puedan de esta máquina. Tales medidas preventivas de afectar al funcionamiento de esta máquina.
  • Página 7: Iconos De Advertencia

    Español ¡Atención! superficies calientes. 3. ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que Compruebe siempre el nivel de aceite del cárter antes de arrancar. aparecen en esta máquina y/o en el manual indican Capacidad: 1,1 litros. Aceite 20W-40 1,1l información necesaria para la utilización segura de multigrado 20W-40.
  • Página 8: Descripción De La Máquina

    Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN El biotriturador está pensado únicamente para triturar trozos de madera verde de un diámetro máximo de 10 cm. Se prohibe triturar en la máquina cualquier otro material (por ejemplo metal, piedras, plásticos, o cualquier otro material).
  • Página 9 Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Biotriturador Marca Garland Modelo CHIPPER 1480 TQG-V17 Motor 4 tiempos Cilindrada (cm³) Potencia (CV) Régimen máximo de giro del motor (min¯¹) 3.600 Consumo de combustible a potencia máxima (g/kW.h) 374 - 395 g/kWh Capacidad depósito de combustible (l) Capacidad de aceite en el cárter (l)
  • Página 10: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES Saque con cuidado todos los elementos de la caja. Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurar que no existen elementos dañados. Si usted encuentra alguna pieza dañada o falta de algún elemento no utilice la máquina hasta que el defecto haya sido reparado o tenga todas las piezas de que consta la máquina.
  • Página 11 Español No utilice combustible que haya estado almacenado por más de 2 meses. Un carburante almacenado demasiado tiempo hará más difícil el arranque de la máquina y producirá un rendimiento insatisfactorio del motor. Si el carburante ha estado en el depósito de la máquina más de dos meses retírelo de la máquina y sustitúyalo por uno en perfecto estado.
  • Página 12 Español antes de arrancar, mueva la maquina lejos del área - Introduzca por el tubo de llenado 1,1 l. de aceite. del derrame y evite cualquier fuente de ignición hasta - Espere 1 minuto a que el aceite baje que los vapores se hayan disipado. completamente al cárter del motor.
  • Página 13 Español - Desconecte el interruptor de la máquina, quite la Manténgase siempre en equilibrio sobre los dos pies. No se apoye sobre la máquina. carcasa del eje del rotor y gire el rotor unos grados con una llave especialmente diseñada para este fin. Mantengase alejado de la zona de salida mientas trabaje con la máquina.
  • Página 14: Utilización De La Máquina

    Español una mano en la tolva. Antes de arrancar la máquina se caliente durante 1 minuto antes de empezar a compruebe que el tirador del SC System está hacia trabajar. afuera (posición ON) para arrancar la máquina. Posición normal de trabajo Palanca del acelerador 6.4.2.2.
  • Página 15: Mantenimiento Y Servicio

    Español CONSEJOS PARA EL TRITURADO Es necesario siempre apagar el motor antes de La dureza de la leña depende del tipo de leña, del limpiar o transportar esta máquina. tiempo entre la poda y el triturado y de la sequedad de las ramas.
  • Página 16 Español para asegurar el buen funcionamiento de esta 8.2. MANTENIMIENTO PERIÓDICO máquina en futuras ocasiones. Efectúe inspecciones periódicas en la máquina a fin 8.1.1. LIMPIEZA GENERAL de asegurar un funcionamiento eficaz de la máquina. Mantenga la máquina limpia, especialmente la zona Para un mantenimiento completo le recomendamos del depósito de combustible y las zonas cercanas al que lleve la máquina a su servicio técnico.
  • Página 17 - Vacíe el aceite del motor en un recipiente el aspirador de aceite de motor Garland (ref.: adecuado donde poder llevarlo al punto limpio. 7199000020, no incluido con la máquina que puede encontrar en su distribuidor Garland más cercano)
  • Página 18 Español 8.2.4. LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL CILINDRO Llenado del aceite del cárter: Las aletas del cilindro son las encargadas de la refrigeración del motor gracias a su contacto con el aire. Estas aletas deben estar siempre limpias y sin - Coloque la máquina en una superficie plana, horizontal y despejada.
  • Página 19: Detección E Identificación De Fallos

    Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Si la máquina no funciona correctamente aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva...
  • Página 20 Español Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí una serie de causas probables y soluciones: La compresión La chispa de la del cilindro es Causa probable Acción correctiva bujía está...
  • Página 21: Transporte

    Español Almacene esta herramienta en un lugar no accesible a 10. TRANSPORTE los niños y seguro de manera que no ponga en peligro a ninguna persona y que sea seco, limpio y a una Nunca levante o transporte la máquina mientras el temperatura entre 0ºC y 45ºC.
  • Página 22: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS través de personal no autorizado por Garland o uso LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES de recambios no originales. DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.
  • Página 23: Declaración De Conformidad Ce

    El abajo firmante, Juan Palacios , autorizado por Glasswelt S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Chipper 1480 TQG-V17 con números de serie del año 2016 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina mecánica que se utiliza en posición...
  • Página 134 ελληνικά NOTES 134/160...

Tabla de contenido