4 Rackmontage über Gerätehalter
D
RCB-881 oder RCB-882
A
Über die als Zubehör erhält lichen Geräte halter
CH
RCB-881 und RCB-882 lässt sich der Empfänger in
ein Rack mit einer Breite von 482 mm (19") montie-
ren. Für den Rackeinbau wird 1 HE benötigt (1 Hö -
hen einheit HE = 44,5 mm).
Für den Einbau eines Geräts die Halter RCB-881
verwenden (siehe Abb. 4). Die zwei Halter in die
Führungen an der linken und rechten Seite des
Empfängers einschieben, bis sie einrasten und den
Empfänger in das Rack einbauen.
Für den Einbau zweier Geräte, die Halter RCB-
882 verwenden (siehe Abb. 5). Den Haltern liegen
4 Me tallplättchen und 8 Schrauben bei, mit denen
die Empfänger im vorderen und hinteren Bereich
verbunden werden. Dann die zwei Halter in die Füh -
rungen auf der linken und rechten Seite des Emp-
fängerpaars einschieben, bis sie einrasten und das
Empfängerpaar in das Rack einbauen.
5 Inbetriebnahme
5.1 Empfänger TXS-882:
Antennenmontage, Anschlüsse, Zubehör
1) Die beiden beiliegenden Antennen auf die TNC-
Anschlüsse (9) schrauben und so abwinkeln,
dass sie senkrecht nach oben zeigen.
Hinweis: Mit dem als Zubehör erhältlichen
Ka bel paar TXS-880TNC können die An tennen
auch abgesetzt vom Empfänger montiert werden
(z. B. wenn hin ten im Rack kein Platz für die An -
ten nen zur Verfügung steht): An der ge wünsch -
ten Stelle für die Antennenbefestigung (z. B. am
Rackmontagewinkel) ein Loch zum Durchführen
des TNC- Steckers des Kabels bohren. Den Ste -
cker durch das Loch füh ren, mit der Sechs kant -
mutter be festigen und die Antenne aufschrau -
3 Applications
GB
The true diversity* receiver TXS-882 and a trans mitter
of the TXS-882 series – the hand-held microphone
TXS-882HT with integrated transmitter or the pocket
transmitter TXS-882HSE – allow to set up a wireless
audio transmission system which is ideally suited for
musicians and live applications on stage. The wire-
less transmission of music or speech to the audio
system ensures the musicianʼs freedom of move ment
during the performance. The trans mission range de -
pends on the local conditions. Without any obstacles
in the transmission path be tween the trans mitter and
the receiver, the maximum range may be 100 m.
For audio transmission, 16 channels in the UHF
range 740 – 764 MHz are available. The channel can
be selected as desired on the receiver. By infrared
transmission, the receiver will programme the trans-
mitter to the channel selected.
Please note the information given on the supple-
mentary sheet of the transmitter prior to setting the
wireless transmission system into operation.
* True diversity technique:
The transmission signal is received by two antennas and
then separately processed in two receiving parts. By
means of the electronics, the signal of the receiving part
offering the better reception is sent to the outputs.
6
ben. Das an dere Ka bel ende mit dem An tennen -
an schluss am Emp fänger verbinden.
(optional)
2) Zum Anschluss an das nachfolgende Gerät (z. B.
Mischpult, PA-Verstärker, Gitarrenverstärker) hat
der Empfänger zwei Audioausgänge:
sym. XLR-Ausgang (10): für den An schluss an
einen symmetrischen Mi kro fon eingang
asym. 6,3-mm-Klinkenausgang (11): für den An -
schluss an einen asymmetrischen Mi kro fon-
oder Line-Eingang (Anschlusskabel liegt bei);
den Umschalter LEVEL (12) für den Ausgangs-
pegel der Buchse entsprechend ein stellen:
bei Anschluss an einen Mikrofon-Eingang:
Position „MIC"
bei Anschluss an einen Line-Eingang:
Position „LINE"
Gerätehalter RCB-881 (optional) für den Rackeinbau eines Empfängers
4
Brackets RCB-881 (optional) for rack installation of a single receiver
Gerätehalter RCB-882 (optional) für den Rackeinbau zweier Empfänger
5
Brackets RCB-882 (optional) for rack installation of two receivers
4 Rack installation via Brackets
RCB-881 or RCB-882
The brackets RCB-881 and RCB-882 available as
accessories allow installation of the receiver into a
rack of a width of 482 mm (19"). For rack installa-
tion, 1 rack space is required (1 RS = 44.5 mm).
For installation of a single unit, use the brackets
RCB-881 (see fig. 4). Push the two brackets into the
guides on the left and right of the receiver until they
lock into place. Then install the receiver into the rack.
For installation of two units, use the brackets
RCB-882 (see fig. 5).The brackets are supplied with
4 small metal plates and 8 screws which are used to
join the receivers at the front and rear. Push the two
brackets into the guides on the left and right of the
pair of receivers until they lock into place. Then
install the pair of receivers into the rack.
Hat das nachfolgende Gerät einen symmetri-
schen Mi krofon eingang, sollte für eine optimale
Signal übertragung der XLR-Ausgang verwendet
werden.
Den An schluss herstellen. Das nachfolgende
Ge rät jedoch erst einschalten bzw. den entspre-
chenden Mischpult regler erst aufziehen, wenn
das Funk system komplett eingeschaltet ist.
3) Das beiliegende Netzgerät mit der Buchse (8)
für die Stromversorgung verbinden und über das
mit ge lieferte Netzkabel an eine Netzsteckdose
(230 V~/50 Hz) anschließen.
5 Setting the System into Operation
(optional)
5.1 Receiver TXS-882: Mounting of antennas,
connections, accessories
1) Screw the two supplied antennas onto the TNC
connections (9) and put them in a vertical posi-
tion.
Note: The pair of cables TXS-880TNC avail -
able as an accessory also allows mounting of the
antennas at a distance from the receiver (e. g. if
there is no space for the antennas at the rear of
the rack): Drill a hole for leading through the TNC
plug of the cable at the desired place where the
antenna is to be mounted (e. g. on the rack in stal -
lation bracket). Lead the plug through the hole, fix
it by means of the hexagon nut, then screw on