Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Oper ator's manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
MS360
Please r ead the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
U U U U S S S S C C C C A A A A E E E E S S S S
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna MS360

  • Página 1 Oper ator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones MS360 Please r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. U U U U S S S S C C C C A A A A E E E E S S S S...
  • Página 2: Key To Symbols

    WARNING! Do not use circular saw blades CSA/UL 60745-1 CSA UL 60745-02-05 4005474 HUSQVARNA AB HUSKVARNA, SWEDEN, MADE IN CHINA Explanation of warning le vels Use no hooks to lift the tile saw. The w arnings are graded in three levels.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Wir ing diagram, 115 V .......... 23 MS360 ..............4 Wiring diagram, 115/230 V ........24 WHA T IS WHAT? What is what on the machine - MS360? ....6 Note the f ollowing before starting: MA CHINE´S SAFETY EQUIPMENT Gener al ..............7 W ARNING! Cutting, especially when DRY Blade guards ............
  • Página 4: Present Ation

    • The machine has a light and mobile design that has Husqvarna is the global leader in outdoor power products been optimized for the weight/capacity ratio. The for forestry, park maintenance and lawn and garden care,...
  • Página 5 PRESENT A TION Accessories • Adjustable stand - The stand is foldable and height adjustable. • Fixed stand – English...
  • Página 6: Wha T Is What

    WHA T IS WHA T? What is what on the mac hine - MS360? Handle, cutting arm 16 Lamp, overheating protection Locking knob, blade guard 17 Guide, mitre Blade guards 18 Locking knob, miter cutting Knob, depth stop adjustment 19 Tool holder...
  • Página 7: Ma Chine´s Safety Equipment

    MA CHINE´S SAFETY EQ UIPMENT General • Flip the power switch down to stop the machine. Check that the motor and the blade stop. Make sure that the cutting blade can rotate freely until it is WARNING! Never use a machine that has completely stopped.
  • Página 8: Blades

    BLADES General Sharpening diamond blades • Always use a sharp diamond blade. WARNING! Blades can break and cause • Diamond blades can become dull when the wrong serious injuries to the user. Diamond feeding pressure is used or when cutting certain blades become very hot when used.
  • Página 9: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General • On uneven surfaces, the feet on the stand can be adjusted individually. The stand foot is adjusted either Place the saw on a flat, horizontal and stable surface to by pressing on the foot while lifting up the saw with the prevent the equipment from tipping over, sliding or rear handle or by loosening the catch on the foot.
  • Página 10: Blade Settings

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • Fit the blade, blade flange and nut. Make sure that the • Screw down the knob (2) for setting the stop depth blade will rotate in the direction indicated by the arrow until the end of the knob abuts the underlying surface on the blade.
  • Página 11 ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS 45° ° ° ° 22,5° ° ° ° • Loosen the locking knob for depth setting and raise up • Loosen the locking knob for depth setting and raise up the cutting arm. the cutting arm. • Loosen the lock knob for the mitre (1).
  • Página 12: Fill With Coolant

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Parallel to the cutting slot and centered in Fill with coolant the cutting slot Make sure the water level is always above the low walls where the pump is located. • Set the blade to run freely and in its lowest position in the cutting slot.
  • Página 13: Operating

    OPERATING Protective equipment General safety precautions This section describes basic safety directions for using General the machine. This information is never a substitute for Do not use the machine unless you are able to call for professional skills and experience. help in the event of an accident.
  • Página 14: Electrical Safety

    OPERATING Electrical safety Extension cords and cables • The marking on the extension cable must be the same WARNING! There is always a risk of or higher than the value stated on the machine’s rating shocks from electrically powered plate. machines.
  • Página 15: Basic Working Techniques

    OPERATING Basic working techniques • Keep handles dry, clean and free from oil and grease. • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. CAUTION! Under all circumstances avoid grinding using the side of the blade; it •...
  • Página 16: Cutting

    OPERATING - 45° ° ° ° : Angle the cutting arm until the head of the screw Voltage switch (Supplied with DV models) touches the plate. Lock the knob. The machine is equipped with an electronic system that makes it possible to use 115V or 230V at 60 Hz. CAUTION! The motor must be off and the current supply to the machine must be cut when setting it to 115V or 230V.
  • Página 17: Moving Within The Work Area

    OPERATING Water pump with own on/off valve. CAUTION! The lock catch must click in place into its locked position when the stand is folded. Adjust water flow to bind the cutting dust. The volume of water required varies depending on the type of job at hand.
  • Página 18: Transport And Storage

    OPERATING Transport and storage Remove the cutting arm from the support arm When transporting in special circumstances such as • Stop the motor and disconnect the power cable before confined spaces and when low weight is desired, the saw lifting or moving the machine. can be disassembled into smaller parts.
  • Página 19: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Before starting Stopping • Flip the power switch down to stop the machine. Make WARNING! Please read the operator’s sure that the cutting blade can rotate freely until it is manual carefully and make sure you completely stopped. understand the instructions before using the machine.
  • Página 20: Maintenance And Service

    MAINTENANCE AND SERVICE General Trouble shooting the water pump • Make sure the lead to the water pump is connected. WARNING! The user must only carry out • Make sure the valve on the water pump is set to the the maintenance and service work correct position.
  • Página 21: Drive Belt

    Adjusting / replacing the drive belt the guide tracks. CAUTION! When replacing the drive belt. Make sure to replace with a drive belt as specified by Husqvarna. • Open the blade guard. See instructions under the heading ”Fit the blade”.
  • Página 22: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data MS360 1,5 Hp MS360 1,5 Hp DV MS360 2 Hp DV MS360 3 Hp Motor Power, hp/kW 1,5/1,1 1,5/1,1 2/1,5 3/2,2 Voltage, V 115/230 115/230 Phases Frequency, Hz Speed, rpm 2330 2330 2330 2330 Water cooling...
  • Página 23: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Wiring diagram, 115 V English – 23...
  • Página 24: Wiring Diagram, 115/230 V

    WIRING DIAGRAM Wiring diagram, 115/230 V 24 – English...
  • Página 25: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    Art. No.: CSA/UL 60745-1 CSA UL 60745-02-05 4005474 AVERTISSEMENT! N’utilisez pas de lames HUSQVARNA AB HUSKVARNA, SWEDEN, MADE IN CHINA de scie circulaire. Explication des niveaux d'avertissement Il existe trois niveaux d'avertissement. Ne pas utiliser des crochets pour soulever AVERTISSEMENT! la scie de carrelage.
  • Página 26: Sommaire

    Cher client, ............27 Dimensions recommandées des câbles ....46 Conception et propriétés ........27 SCHÉMA ÉLECTRIQUE MS360 ..............27 Schéma électrique, 115 V ........47 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Schéma électrique, 115/230 V ......48 Quels sont les composants de la machine - MS360? ..............
  • Página 27: Présentation

    Plus de 300 ans d'innovation Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets. À l'époque, les compétences en ingénierie à...
  • Página 28 PRÉSENTATION Accessoires • Béquille réglable - Le socle peut se plier et se régler en hauteur. • Béquille fixe 28 – French...
  • Página 29: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la machine - MS360? Poignée, bras de coupe 16 Témoin de protection contre la surchauffe Bouton de verrouillage, protège-lame 17 Guide, onglet Protège-lame 18 Bouton de verrouillage, coupe en biseau Bouton, réglage de la butée de profondeur 19 Porte-outils Contre-écrou, réglage de la butée de profondeur...
  • Página 30: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Basculer l'interrupteur vers le bas pour arrêter la machine. Vérifier que le moteur et le disque s'arrêtent. Assurez-vous que le disque découpeur peut tourner AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une librement jusqu'à son arrêt complet. machine dont les équipements de sécurité...
  • Página 31: Lames

    LAMES Généralités Vibrations dans les lames • La lame peut ne plus être ronde et vibrer si une AVERTISSEMENT! Les lames peuvent se pression d’avance trop élevée est appliquée. briser et causer des blessures graves à • Une pression d’avance inférieure peut faire l’utilisateur.
  • Página 32: Montage Et Réglages

    MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités • Sur des surfaces inégales, il est possible de régler individuellement les pédales de la béquille. Il est Placer la scie sur une surface plane, horizontale et stable possible de régler la pédale de la béquille en pour empêcher l’équipement de basculer, de glisser ou appuyant sur la pédale tout en soulevant la scie au pour éviter de marcher sur la surface.
  • Página 33: Réglages De La Lame

    MONTAGE ET RÉGLAGES • Fixer la lame, la bride de lame et l'écrou. S'assurer • Abaisser le bras de coupe jusqu'à ce qu'il atteigne le que la lame tourne dans le sens indiqué par la flèche fond de la fente du chariot. sur la lame.
  • Página 34 MONTAGE ET RÉGLAGES 45° ° ° ° 22,5° ° ° ° • Desserrer le bouton de verrouillage pour régler la • Desserrer le bouton de verrouillage pour régler la profondeur et lever le bras de coupe. profondeur et lever le bras de coupe. •...
  • Página 35: Remplir Avec Du Liquide De Refroidissement

    MONTAGE ET RÉGLAGES Parallèle et centrée par rapport à la fente Remplir avec du liquide de de coupe refroidissement • Ajuster la lame pour qu’elle puisse tourner librement à la S’assurer que le niveau de l’eau se trouve toujours au- profondeur maximale par rapport à...
  • Página 36: Commande

    COMMANDE Équipement de protection Autre équipement de protection Généralités AVERTISSEMENT! Lorsque vous travaillez avec la machine, des étincelles Ne jamais utiliser une machine s’il n’est pas possible peuvent se former et mettre le feu. d’appeler au secours en cas d’accident. Gardez toujours à...
  • Página 37: Sécurité Électrique

    COMMANDE • Contrôler que la tension secteur est conforme aux AVERTISSEMENT! Toute modification indications sur la plaque de la machine. non autorisée et/ou tout emploi • Les contrôles et/ou les entretiens doivent être d’accessoires non homologués peuvent effectués avec le moteur à l’arrêt et la prise électrique provoquer des accidents graves voire débranchée.
  • Página 38: Sécurité Du Travail

    COMMANDE • Tenir le cordon éloigné de toute source de chaleur, de • Tenez-vous debout. Éloignez votre visage du disque l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. découpeur. Placez les mains sur la pièce à travailler, Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le plus loin possible du disque découpeur.
  • Página 39: Techniques De Travail De Base

    COMMANDE Techniques de travail de base Commutateur de tension (fournie avec les modèles DV) REMARQUE ! Ne meulez jamais avec le La machine est équipée d’un système électronique qui côté de la lame ; il risquerait de s’abîmer permet de l’utiliser à une tension de 115 V ou 230 V à une ou de se casser, et de causer de graves fréquence de 60 Hz.
  • Página 40: Coupe En Plongée

    COMMANDE - 45° ° ° ° : Incliner le bras de coupe jusqu’à ce que la tête Gestion de la poussière et du de la vis touche la plaque. Verrouiller le bouton. refroidissement Le circuit d’eau permet de réduire la quantité de poussière et refroidir la lame.
  • Página 41: Transport Et Rangement

    COMMANDE Béquille réglable Soulevez la machine Vous pouvez replier la béquille pour faciliter le • Les poignées extensibles du cadre de la scie peuvent déplacement et gagner de l’espace. être utilisées à des fins de levage manuel. • Replier la béquille en tirant/ou en levant légèrement la •...
  • Página 42 COMMANDE Transport • Sécurisez l'équipement lors du transport afin d'éviter tout dommage ou accident. Remisage • Stockez l’équipement dans un endroit verrouillé afin de le maintenir hors de portée des enfants et de toute personne incompétente. • Pour le transport et le rangement des lames, voir la rubrique «...
  • Página 43: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage Démarrage • Pousser l’insert (1) vers le bas pour libérer le verrou et AVERTISSEMENT! Lire attentivement et basculer le commutateur d’alimentation (2) vers le bien assimiler le manuel d’utilisation haut pour démarrer la machine. avant d’utiliser la machine.
  • Página 44: Entretien Et Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Généralités Pompe à eau • Faire circuler un court instant l’eau dans le système AVERTISSEMENT! L’utilisateur ne peut d’approvisionnement pour éviter que les résidus effectuer que les travaux d’entretien et obstruent les flexibles. de révision décrits dans ce manuel d’utilisation.
  • Página 45: Roues En Plastique Du Chariot De Transport

    Vous pouvez lubrifier la béquille réglable en ajoutant courroie d’entraînement. S’assurer de la de la graisse dans les chemins de guidage. remplacer par une courroie d’entraînement tel que spécifié par Husqvarna. • Ouvrir le protège-lame. Voir les instructions sous l’intitulé « Installer la lame ». •...
  • Página 46: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques MS360 1,5 Hp MS360 1,5 Hp DV MS360 2 Hp DV MS360 3 Hp Moteur Puissance, hp/kW 1,5/1,1 1,5/1,1 2/1,5 3/2,2 Tension, V 115/230 115/230 Phases Fréquence, Hz Régime, rpm 2330 2330 2330 2330 Refroidissement par eau Tension de la pompe à...
  • Página 47: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE Schéma électrique, 115 V French – 47...
  • Página 48: Schéma Électrique, 115/230 V

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE Schéma électrique, 115/230 V 48 – French...
  • Página 49: Aclaracion De Los Simbolos

    Art. No.: CSA/UL 60745-1 CSA UL 60745-02-05 4005474 No utilice ganchos para levantar la sierra HUSQVARNA AB HUSKVARNA, SWEDEN, MADE IN CHINA para baldosas. Explicación de los niveles de advertencia Las advertencias se clasifican en tres niveles. Temperatura del motor ¡ATENCION!
  • Página 50: Índice

    Esquema de conexiones eléctricas, 115 V ..71 MS360 ..............51 Esquema de conexiones eléctricas, 115/230 V ... 72 ¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué en la máquina - MS360? ....53 Antes de arrancar, observe lo EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA siguiente: Generalidades ............
  • Página 51: Presentación

    Más de 300 años de innovación La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica para la fabricación de mosquetes.
  • Página 52 PRESENTACIÓN Accesorios • Base regulable - El soporte se puede plegar y la altura se puede ajustar. • Base fija 52 – Spanish...
  • Página 53: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué en la máquina - MS360? Empuñadura, brazo de corte 16 Luz, protección contra sobrecalentamiento Manija de cierre, protección de la hoja 17 Guía, inglete Protección del disco de corte 18 Manija de cierre, corte angulado...
  • Página 54: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Baje el interruptor para parar la máquina. Compruebe que el motor y la hoja se detienen. Asegúrese de que los discos de corte pueden girar libremente hasta que ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina se hayan detenido por completo.
  • Página 55: Discos

    DISCOS Generalidades Vibraciones en los discos de corte • El disco puede perder su forma circular y vibrar si se ¡ATENCION! Los discos pueden usa una presión de avance demasiado alta. romperse y causar daños graves al • Una presión de avance más baja puede impedir la usuario.
  • Página 56: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Generalidades • En superficies irregulares, los pies de la base se pueden ajustar de forma individual. El pie de la base Coloque la sierra en una superficie plana, horizontal y se ajusta pulsando el pie mientras se levanta la sierra estable, para evitar que el equipo se de vuelta, se resbale con el mango trasero o aflojando el cerrojo en el pie.
  • Página 57: Configuración De La Hoja

    MONTAJE Y AJUSTES • Monte la hoja, la brida de acoplamiento de hojas y la • Apriete la contratuerca (3). tuerca. Asegúrese de que la hoja gire en la dirección • Apriete la manija de cierre para el ajuste de la indicada por la flecha de la misma.
  • Página 58 MONTAJE Y AJUSTES • Verifique que el ángulo sea de 45° y, si es necesario, Paralela a la ranura de corte y centrada en afloje la contratuerca y ajuste el tornillo (2) hasta que la ranura de corte haga tope en la placa guía final. •...
  • Página 59: Llenar Con Refrigerante

    MONTAJE Y AJUSTES Llenar con refrigerante Asegúrese de que el nivel de agua siempre esté por encima de las paredes bajas donde se encuentra la bomba. • Conecte el cable de alimentación de la bomba de agua al enchufe de la máquina. Mango La posición del mango del brazo de corte es reversible, para dar una posición ergonómica correcta tanto para las...
  • Página 60: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección Instrucciones generales de seguridad Generalidades Este apartado trata las normas de seguridad básicas para trabajar con el dispositivo. Esta información no No use nunca una máquina si no tiene posibilidad de sustituye en ningún caso los conocimientos y la pedir auxilio si se produce un accidente.
  • Página 61: Seguridad Eléctrica

    FUNCIONAMIENTO Emplee siempre el sentido común Instrucciones de conexión a tierra Es imposible abarcar todas las situaciones imaginables que se pueden producir al utilizar una taladradora. ¡ATENCION! Si la conexión no es correcta, existe el riesgo de sacudida Proceder siempre con cuidado y emplear el sentido eléctrica.
  • Página 62: Seguridad En El Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Seguridad en el trabajo Uso y cuidado • Esta máquina está diseñada y prevista para cortar Seguridad en el área de trabajo azulejos y piedra.Cualquier otro usoes inapropiado. • Mantenga el área de trabajo limpia y bien • La experiencia es muy importante a la hora de utilizar iluminada.
  • Página 63: Protección Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Protección del motor Interruptor de voltaje (Suministrado con modelos DV) Hay dos sistemas de protección del motor. La máquina está equipada con un sistema electrónico Indicador de sobrecalentamiento del motor que hace posible utilizar 115V o 230V a 60 Hz. •...
  • Página 64: Corte De Inmersión

    FUNCIONAMIENTO - 45° ° ° ° : Ponga el brazo de corte en ángulo hasta que la Manipulación del polvo/ cabeza del tornillo haga contacto con la placa. Bloquee la Refrigeración manija. El circuito de sistema de agua se utiliza para reducir la cantidad de polvo y para enfriar la hoja.
  • Página 65: Movimiento Dentro Del Área De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Movimiento dentro del área de trabajo Base fija Cuando se mueve en la base fija, las piernas se pueden ¡NOTA! Detenga el motor y desconecte el almacenar en el bastidor de la máquina. cable de alimentación antes de elevar o mover la máquina.
  • Página 66: Transporte Y Almacenamiento

    FUNCIONAMIENTO Transporte y almacenamiento Retire el brazo de corte del brazo de soporte Cuando se transporte en circunstancias especiales, • Detenga el motor y desconecte el cable de como en espacios cerrados, y cuando se desee menor alimentación antes de elevar o mover la máquina. peso, la sierra puede desmontarse en piezas más •...
  • Página 67: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque Arranque • Presione la pieza (1) hacia abajo para liberar el ¡ATENCION! Lea detenidamente el bloqueo y gire el bloqueador de interruptor (2) para manual de instrucciones y asegúrese de poner la máquina en marcha. entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Página 68: Mantenimiento Y Reparación

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Generalidades Bomba de agua • Deje correr el sistema de agua durante un corto ¡ATENCION! El usuario sólo puede período de tiempo a fin de evitar que las mangueras efectuar los trabajos de mantenimiento y se bloqueen con residuos. servicio descritos en este manual.
  • Página 69: Ruedas De Plástico, Carro De Transporte

    Ajuste/reemplazo de la correa de transmisión ¡NOTA! Cuando se cambia la correa de transmisión. Asegúrese de sustituirla con una correa de transmisión según se especifica en Husqvarna. • Abra la protección de la hoja. Consulte las instrucciones bajo el título 'Colocar la hoja'.
  • Página 70: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos MS360 1,5 Hp MS360 1,5 Hp DV MS360 2 Hp DV MS360 3 Hp Motor Potencia, cv/kW 1,5/1,1 1,5/1,1 2/1,5 3/2,2 Tensión, V 115/230 115/230 Fases Frecuencia, Hz Velocidad, r/min 2330 2330 2330 2330 Refrigeración por agua...
  • Página 71: Esquema De Conexiones Elécricas

    ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCRICAS Esquema de conexiones eléctricas, 115 V Spanish – 71...
  • Página 72: Esquema De Conexiones Eléctricas, 115/230 V

    ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCRICAS Esquema de conexiones eléctricas, 115/230 V 72 – Spanish...
  • Página 76 US - Original instructions, CA - Instructions d’origine, ES - Instrucciones originales 1156910-49 ´®z+X{$¶9b¨ ´®z+X{$¶9b¨ 2015-05-25...

Tabla de contenido