Página 1
K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue, K 770 SmartGuard Operator's manual 2-37 ES-MX Manual del usuario 38-75 FR-CA Manuel d’utilisation 76-114...
Cancer according to NTP* and IARC* */ Product description National Toxicology Program, International Agency for Research on Cancer. These Husqvarna, K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue and K 770 SmartGuard power cutters are Take precautionary steps: portable handheld cut-off machines powered by 2-stroke Avoid inhalation of and skin contact with combustion engines.
Página 3
Product overview K 770, K 770 OilGuard 1. Operator’s manual 16. Flange, spindle, arbor bushing 2. Front handle 17. Adjustment handle for blade guard 3. Water valve 18. Blade guard 4. Information and warning decal 19. Decompression valve 5. Air filter cover 20.
Product overview K 770 SmartGuard 12 11 ® 1. Operator's manual 29. Water connector GARDENA 2. Air filter cover Symbols on the product 3. Information and warning decal 4. Front handle WARNING: This product can be dangerous 5. Combination wrench and cause serious injury or death to the 6.
Página 6
5. Bushing dimension Type plate Decompression valve XXXXXXXXX YYYY s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Husqvarna AB Starter rope handle Huskvarna, SWEDEN XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX Use a fuel mixture of gasoline and oil. Row 1: Brand, Model (X, Y) Underwriters Laboratories Inc.
Product liability As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if: • the product is incorrectly repaired. • the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the manufacturer.
• The information in this operator's manual is never a • Keep the work area clean and bright. substitute for professional skills and experience. If • Before you operate the product, find out if there are you are in a situation where you feel unsafe, stop hidden hazards such as electrical cables, water, and and get expert advice.
Dust can cause serious injury and permanent health that permits full freedom of movement. Cutting problems. Silica dust is regulated as harmful by generates sparks that can ignite clothing. Husqvarna several authorities. These are examples of such recommends that you wear flame-retardant cotton or health problems: heavy denim.
Do not use a product with defective safety devices. • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna approved service agent. 3. Make sure that the throttle trigger and throttle trigger • Do not change the safety devices.
The blade guard (A) and SmartGuard (B) are installed 3. Clean or replace the SmartGuard if it does not above the cutting blade (C). They prevent injury if pieces retract immediately when pushed in, or is damaged. of the blade or cut material are thrown in the direction of the operator.
Only do the maintenance as given in this operator's manual. Let an approved service center do all other servicing. • Let an approved Husqvarna service agent do servicing on the product regularly. • Replace damaged, worn or broken parts. •...
Cutting blade vibration WARNING: Use only cutting blades that comply with applicable national or regional CAUTION: If you use the product with too standards, for example EN12413, EN13236 much force, the cutting blade can become or ANSI B7.1. too hot, bend and cause vibrations. Use the product with less force.
Diamond blades for wet cutting • Hang the cutting blade on your finger and hit the cutting blade lightly with a screwdriver. If you do not • Diamond blades for wet cutting must be used with hear a clear sound, the cutting blade is damaged. water.
(fire departments), To do a check of the arbor bushing Husqvarna is aware that they may use this power cutter with carbide tipped blades in certain emergency The arbor bushings are used to attach the product to the situations due to the ability of carbide tipped blades to center hole of the cutting blade.
The product has a reversible cutting head that lets you Note: This step only applies to K 770 SmartGuard. cut near a wall or at ground level. Only cut with the cutting head reversed if a standard procedure is not possible.
Página 17
the product if the cutting blade is pinched or stalled in 5. Remove the stop sleeve. Kickback on page 18 . the kickback zone. Refer to WARNING: Make sure that the engine is off and that the stop switch is in the STOP position.
Operation Introduction towards the user in a rotating motion causing serious or even fatal injury. WARNING: Read and understand the safety chapter before you use the product. Kickback WARNING: Kickbacks are sudden and can be very violent. The power cutter can be thrown up and back towards the user in a rotating motion causing serious or even fatal injury.
the kickback zone. Use the lower quadrant of the blade a pipe in a trench that, if not properly supported, may to avoid climbing kickback. sag and pinch the blade. If the pipe is allowed to sag and close the cut, the blade will be pinched in the kick back zone and a severe kick back might develop.
• Do a check that the correct cutting blade is used for Applicable cutting the material to be cut. Refer to WARNING: Be careful when you put the blades on page 12 for instructions. blade in an existing cut. • Do not cut asbestos materials.
Do not cut from a ladder. Use a platform or scaffold if the blade and is an effective way to cut. the cut is above shoulder height. Do not overreach. Basic working techniques with K 770 SmartGuard WARNING: The SmartGuard function is disengaged if the SmartGuard is manually retracted.
1. Fill half the quantity of gasoline in a clean container • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a for fuel. two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. 2. Add the full quantity of oil.
OilGuard 3. Install the OilGuard plug in the tank. To fill fuel Note: Applicable only to K 770 installed with OilGuard (optional) and filled with a mixture of gasoline and CAUTION: Do not use gasoline with an Husqvarna two-stroke oil.
Página 24
2. Pull the choke control fully to get the start throttle 7. Pull the starter rope slowly with your right hand until position. you feel a resistance as the starter pawls engage. Then pull continuously and quickly. 3. Push the decompression valve to decrease the pressure in the cylinder.
To start the product with a warm engine 4. Push the choke control to disable the choke. The start throttle stays in position. WARNING: Make sure that the cutting blade can rotate freely. It starts to rotate when the engine starts. 1.
Make sure that the cutting blade can rotate freely until it fully stops. If it is necessary to Maintenance Introduction For spare parts, speak to your Husqvarna dealer or service agent. WARNING: Read and understand the safety Maintenance schedule chapter before you do maintenance on the product.
To clean externally 2. Make sure that the spark plug cap and ignition cable are not damaged. • Flush the product externally with clean water after each day of operation. If it is necessary, use a brush. To clean the air intake CAUTION: A dirty or blocked air intake makes the product too hot.
1. Loosen the 3 nuts on the cutting head (A) and turn 1. Loosen the 3 nuts. the belt tensioner (B) to the position 0. 2. Move the blade guard (A) up and down 3–5 times. 2. Remove the front belt guard. Tighten the 3 nuts (B).
To replace a damaged starter rope 7. Remove the cover on the starter rope handle (A). 1. Pull out the starter rope approximately 30 cm. 8. Pull the starter rope up through the handle (B). 9. Release the knot (C). 2.
To adjust the tension of the recoil 6. Release the starter rope from the notch. spring 1. Pull out the starter rope. 7. Remove your thumb to release the starter pulley (A) and let the starter rope (B) wind up on the pulley. 2.
Página 31
2. If it is necessary, replace the air filter. 3. If the engine continues to decrease in power or CAUTION: Be careful when you remove the speed, speak to your Husqvarna servicing dealer. air filter. Particles that fall into the carburetor inlet can cause damage.
1. Loosen the 3 screws on the air filter cover. b) Install the new air filter. 5. Put back the air filter cover in its location. 6. Tighten the 3 screws. To do a check of the water supply system 1.
Troubleshooting Problem Cause Possible solutions To start the product with a cold en- Refer to The start procedure is done incor- gine on page 23 and To start the product rectly. with a warm engine on page 25 . The stop switch in the right (STOP) Make sure that the stop switch (STOP) is in position.
Discard all chemicals, such as oil or fuel, at a service center or at an applicable disposal location. • When the product is no longer in use, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. 1447 - 001 - 16.04.2020...
Warranty U.S FEDERAL, AND CANADA • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, EXHAUST AND EVAPORATIVE Inc. authorized servicing dealer as soon as the EMISSIONS CONTROL WARRANTY problem exists. The warranty repairs shall be...
Página 37
The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Professional Products, Inc. will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
Cáncer, según el NTP* y la IARC* */National Descripción del producto Toxicology Program (Programa Nacional de Toxicología) y Centro Internacional de Las cortadoras Husqvarna, K 770, K 770 OilGuard, K Investigaciones sobre el Cáncer. 770 Rescue y K 770 SmartGuard son máquinas Tome medidas preventivas: portátiles de corte con motores de combustión de 2...
Página 39
Descripción general del producto K 770, K 770 OilGuard 1. Manual de usuario 16. Brida, eje, buje del eje giratorio 2. Mango delantero 17. Manija de ajuste para la protección del disco 3. Válvula de agua 18. Protector de la cuchilla 4.
Descripción general del producto K 770 Rescue 22 23 1. Manual del usuario 15. Manija de ajuste para la protección del disco 2. Mango delantero 16. Protector de la cuchilla 3. Etiqueta de advertencia 17. Válvula de descompresión 4. Cubierta del filtro de aire 18.
Descripción general del producto K 770 SmartGuard 12 11 ® 1. Manual del usuario 29. Conector de agua GARDENA 2. Cubierta del filtro de aire Símbolos en el producto 3. Etiqueta de información y advertencia 4. Mango delantero ADVERTENCIA: Este producto puede ser 5.
Página 42
EE. UU. ANSI s / n YYYY WWXXXXX B175.4. XXXXXXX XXX XX XX-XX Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas en el Husqvarna AB producto hacen referencia a requisitos de certificación especiales para algunos mercados. Huskvarna, SWEDEN XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX Fila 1: Marca, modelo (X, Y) Fila 2: N.°...
CONSEJO DE RECURSOS DEL AIRE Fila 5: Dirección del fabricante DE CALIFORNIA (CARB) Filas 6–7: Homologación de la UE o número MEIN de China Tenga en cuenta: Esta máquina se considera un EE.UU adelanto en cuanto a aplicaciones todo terreno en relación con los estándares del CARB.
médicos consulten a su médico y al fabricante del • No use el producto en condiciones de niebla, lluvia, implante médico antes de utilizar este producto. vientos fuertes, clima frío, riesgo de rayos u otras condiciones climáticas adversas. Usar el producto •...
• Realice el mantenimiento del producto y utilícelo • El funcionamiento del producto puede causar según se indica en el manual de usuario, para suspensión de polvo en el aire. El polvo puede mantener un nivel de vibración correcto. causar lesiones graves y problemas de salud permanentes.
Use vestimenta ceñida, reforzada y cómoda que permita una total libertad de movimiento. Las acciones de corte generan chispas que pueden prender fuego a la ropa. Husqvarna recomienda que lleve ropa de algodón retardante de llama o mezclilla gruesa. No use ropa de materiales como nailon, poliéster o rayón.
Página 47
5. Suelte el acelerador y asegúrese de que el disco de Examinar la batería y la protección de la hoja corte se detenga y permanezca inmóvil. 6. Si el disco de corte gira en la posición de ralentí, ADVERTENCIA: Un disco de corte dañado Para ajustar el ajuste el régimen de ralentí.
Para comprobar el sistema amortiguador de vibraciones • Antes de llenar el depósito de combustible, abra lentamente la tapa del depósito de combustible y ADVERTENCIA: Asegúrese de que el motor libere la presión con cuidado. esté apagado y de que el interruptor de •...
• Solo realice tareas de mantenimiento como se indica • Permita que un taller de servicio Husqvarna en el presente manual del usuario. Solicite a un aprobado realice trabajos de mantenimiento en el taller de servicio aprobado que realice cualquier otro producto con regularidad.
• Los discos de corte indicados para este producto Tipo de cuchil- Material están disponibles en dos modelos básicos: discos abrasivos aglomerados y discos de diamante. Disco de corte Carril para cortar rieles Para examinar un disco de corte abrasivo aglomerado •...
Reculada en la página reculada. Consulte • Asegúrese de que la hoja de diamante gire en la 55 . dirección que indican las flechas de la hoja de diamante. • Utilice siempre una cuchilla de diamante afilada. • Las hojas de diamante pueden desafilarse cuando se utiliza la presión de alimentación equivocada o cuando se cortan ciertos materiales, como hormigón armado duro.
Asegúrese de que la dimensión del orificio central del disco de corte coincida con el buje del eje giratorio instalado. El diámetro del orificio central está impreso en el disco de corte. • Utilice solo bujes del eje giratorio de Husqvarna. 1447 - 001 - 16.04.2020...
52 . 2. Empuje hacia atrás y mantenga el sistema SmartGuard en la posición retraída. Para invertir el cabezal de corte (K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue) ADVERTENCIA: Solo corte con el cabezal de corte invertido si no es posible realizar un procedimiento estándar.
Página 54
del producto es mayor, lo que significa que la manija y 4. Quite la manija de ajuste de la protección del disco el disco de corte no se alinean. Esto tiene un efecto negativo en el equilibrio del producto, lo que hace que sea más difícil sostenerlo si el disco de corte se obstruye o engancha en el sector de riesgo de reculada.
Funcionamiento Introducción en dirección al usuario en un movimiento giratorio, provocando lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de utilizar el producto. Reculada ADVERTENCIA: Las reculadas son repentinas y pueden ser muy violentas. La cortadora puede salir despedida hacia arriba y hacia atrás en dirección al usuario en un movimiento giratorio, provocando lesiones...
cuadrante inferior de la cuchilla para evitar la reculada una tubería con un extremo acampanado o una tubería ascendente. dentro de una zanja, ya que si no está sujeta correctamente, podría hundirse y comprimir la cuchilla. Si se permite que la tubería se caiga y cierre el corte, el disco se apretará...
asegúrese de que el disco nunca se apriete ADVERTENCIA: Cortar metales genera en el sector de riesgo de reculada. chispas que podrían provocar un incendio. No utilice el producto cerca de sustancias o gases inflamables. ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando • El producto está...
No se estire demasiado. Técnicas básicas de trabajo con el modelo K 770 SmartGuard ADVERTENCIA: La función SmartGuard se desactiva si el sistema SmartGuard se retrae de manera manual. Retraiga el...
El sistema SmartGuard proporciona una mayor • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna cobertura de la hoja. Esto reduce el riesgo de que toque no está disponible, utilice un aceite para motores de la hoja en el caso de que se produzca una reculada.
Puede obtener un nuevo pasador con indicador como una pieza de repuesto. La pieza de repuesto del Tenga en cuenta: Se aplica solo para K 770 instalado pasador con indicador es gris para indicar que el con OilGuard (optativo) y llenado con una mezcla de sistema OilGuard se desactivó...
2. Llene lentamente con un bidón de combustible. Si 3. Presione la válvula de descompresión para reducir derrama combustible, límpielo con un paño y deje la presión en el cilindro. La válvula de que se sequen los restos. descompresión vuelve a su posición inicial cuando el producto arranca.
Para arrancar el producto con el motor 7. Tire de la cuerda de arranque lentamente con la mano derecha hasta sentir una resistencia cuando caliente los ganchos de arranque se activan. Luego, tire de manera continua y rápidamente. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el disco de corte pueda girar libremente.
Mueva el interruptor de detención a la derecha para detener el motor. Mantenimiento Introducción Para obtener piezas de repuesto, consulte a su distribuidor o taller de servicio Husqvarna. ADVERTENCIA: Lea detenidamente el Programa de mantenimiento capítulo de seguridad antes de realizar mantenimiento en el producto.
Una vez al Anual- Diario Una vez por semana mente Limpiar Limpieza externa Bujía Toma de aire frío Depósito de combustible Inspección general Sistema amortiguador de vi- Sistema de braciones* combustible Fugas de combustible Silenciador* Filtro de aire Sistema de suministro de agua Correa de transmisión Embrague Inspección de fun-...
2. Asegúrese de que el sombrerete de bujía y el cable 1. Afloje las 3 tuercas del cabezal de corte (A) y gire el de encendido no estén dañados. tensor de la correa (B) a la posición 0. ADVERTENCIA: Un sombrerete de bujía y un cable de encendido dañados 2.
Para retirar el cuerpo del mecanismo 1. Afloje las 3 tuercas. de arranque 1. Afloje los 4 tornillos en el cuerpo del mecanismo de arranque. 2. Mueva la protección de la hoja (A) hacia arriba y hacia abajo entre 3 y 5 veces. Apriete las 3 tuercas (B).
4. Coloque la cuerda de arranque alrededor del 12. Coloque una nueva cuerda de arranque (A) en el manguito metálico (C). orificio del cuerpo del mecanismo de arranque. 5. Deje que la polea gire lentamente y que la cuerda de arranque se enrolle en el manguito metálico.
2. Sujete la polea de la cuerda de arranque (A) con el 7. Quite el pulgar para liberar la polea (A) y deje que la pulgar. cuerda de arranque (B) se enrolle en la polea. 3. Coloque la cuerda de arranque en la ranura (B) y enróllela alrededor del manguito metálico (C).
2. Si es necesario, reemplace el filtro de aire. 3. Si el motor sigue disminuyendo la potencia o la velocidad, comuníquese con su taller de servicio de AVISO: No limpie el filtro de combustible. Husqvarna. Para examinar el sistema de Para realizar el mantenimiento del filtro combustible de aire 1.
a) Retire el filtro de aire. Tenga en cuenta: Cambie el filtro de aire solo cuando esté dañado. Examine el filtro de aire si la potencia del motor disminuye. 1. Afloje los 3 tornillos que se encuentran en la cubierta del filtro de aire.
Página 71
Problema Causa Posibles soluciones El régimen de ralentí es demasiado Ajuste el régimen de ralentí. El disco de corte gira en régi- alto. men de ralentí. El embrague está defectuoso. Comuníquese con su agente de servicio. La correa está demasiado suelta o Apriete la correa o cámbiela por una nueva.
Datos técnicos Datos técnicos K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue K 770 SmartGuard Cilindrada, cm /pulg. cúb 4,5/74 4,5/74 Diámetro de cilindro, mm/pulg. 2/51 2/51 Longitud de recorrido, mm/pulg. 1,4/36 1,4/36 Régimen de ralentí, rpm 2700 2700 Acelerador completamente abierto, sin carga,...
Medioambiente y Cambio Climático de la cobertura de la garantía si dicho motor o una de Canadá y Husqvarna Professional Products, Inc. se sus piezas falló como resultado del abuso, complacen en profundizar sobre la garantía del sistema...
Página 75
Cualquier pieza reparada o sustituida en cercano o llamar a Husqvarna Professional Products, conformidad con la garantía debe estar garantizada Inc. en EE. UU. al 1-800-487-5951, en CANADÁ al durante el lapso restante del período.
Toxicology Program) et le CIRC (Centre international de Recherche sur le Cancer). Ces découpeuses Husqvarna, K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue et K 770 SmartGuard sont des machines à Prendre les précautions suivantes : découper manuelles portables alimentées par des Éviter l’inhalation et le contact cutané...
Página 77
Présentation du produit K 770, K 770 OilGuard 1. Manuel de l’opérateur 16. Bride, broche et bague de l’arbre 2. Poignée avant 17. Poignée de réglage du protège-lame 3. Valve d’eau 18. Protège-lame 4. Autocollant d’information et d’avertissement 19. Décompresseur 5.
Página 78
Présentation du produit K 770 Rescue 22 23 1. Manuel d’utilisation 15. Poignée de réglage du protège-lame 2. Poignée avant 16. Protège-lame 3. Autocollant d’avertissement 17. Décompresseur 4. Couvercle du filtre à air 18. Pompe à carburant 5. Autocollant d’instructions de démarrage 19.
Présentation du produit K 770 SmartGuard 12 11 ® 1. Manuel d’utilisation 29. Raccord d’eau GARDENA 2. Couvercle du filtre à air Symboles figurant sur le produit 3. Autocollant d’information et d’avertissement 4. Poignée avant AVERTISSEMENT : Ce produit peut être 5.
/ n YYYY WWXXXXX Underwriters Laboratories Inc. (UL) a XXX XX XX-XX répertorié cette machine sous la mention UL conformément à la norme de sécurité ANSI Husqvarna AB B175.4 US. XXXXXXX Huskvarna, SWEDEN XXXXXXXXXXX Remarque : Les autres symboles et autocollants apposés sur le produit se rapportent aux exigences en...
CALIFORNIA AIR RESOURCES Rangée 5 : Adresse du fabricant, BOARD (CARB) Rangées 6 à 7 : Homologation UE ou numéro MEIN chinois Remarque : Cette machine est considérée comme une application hors route exemptée des normes CARB. L’EPA des États-Unis est la seule habilitée à instaurer des normes antipollution visant l’équipement de construction exempté.
médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de • S’assurer qu’aucune personne ni aucun objet ne blessures graves ou mortelles, il est recommandé peut entrer en contact avec l’équipement de coupe aux personnes ayant des implants médicaux de ou être heurté par des pièces projetées par la lame. consulter leur médecin et le fabricant de l’implant •...
boursouflure, raideur, sensation de lourdeur, petites zones de travail où les gaz d'échappement perte de force, changements de couleur ou d’état peuvent facilement s'accumuler. de la peau. Protection contre la poussière • Les symptômes peuvent augmenter par temps froid. Porter des vêtements chauds et garder les mains au AVERTISSEMENT: Lire les messages chaud et au sec lors de l’utilisation de l’outil dans d’avertissement qui suivent avant d’utiliser...
Página 84
Ne pas utiliser un outil dont les dispositifs de protection sont défectueux. • Vérifier régulièrement les dispositifs de sécurité. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, communiquer avec un agent d’entretien Husqvarna approuvé. • Ne pas altérer les dispositifs de sécurité. 1447 - 001 - 16.04.2020...
Página 85
3. Vérifier que la gâchette d’accélération et son blessures si des parties de la lame ou des pièces du dispositif de verrouillage bougent librement et que matériau découpé sont projetées vers l’opérateur. les ressorts de retour fonctionnent correctement. 4. Démarrer le produit et le lancer à plein régime. 5.
3. Nettoyer ou remplacer le SmartGuard s’il ne se d’éviter toute blessure, tout incendie et toute rétracte pas immédiatement lorsqu’il est enfoncé ou explosion. s’il est endommagé. • Faire le plein de carburant uniquement à l'extérieur, là où la circulation d'air est suffisante. Ne pas Système antivibrations respirer les vapeurs de carburant.
à un centre de service agréé. l’outil. • Demander régulièrement à un agent d’entretien Husqvarna agréé d’effectuer l’entretien de l’outil. • Vérifier que le moteur est à l’arrêt et que • Remplacer les pièces endommagées, usées ou l’interrupteur d’arrêt est à...
Type de lame Matériau MISE EN GARDE : Ne pas utiliser de disques abrasifs qui sont plus épais que la Disque pour Béton, asphalte, pierre de maçonner- limite maximale recommandée. Se reporter béton ie, fonte, aluminium, cuivre, laiton, Données techniques à la page à...
Lame de diamant – jeu latéral AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser une lame diamant pour couper du plastique. La lame AVERTISSEMENT: De l’usure excessive sur diamant chaude peut faire fondre le le côté des segments peut être causée par plastique, ce qui peut provoquer un rebond. certaines situations de coupe ou par l’utilisation de lames de mauvaise qualité.
(pompiers) hautement qualifiés de divers organismes de sécurité publique, Husqvarna reconnaît que ces personnes peuvent utiliser cette découpeuse avec des 2. S’assurer que les zones de contact sur le disque lames à...
Página 91
à broches et des rondelles d’accouplement à la page 90 . 2. Repousser et maintenir le SmartGuard en position rétractée. Inversion de la tête de coupe (K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue) AVERTISSEMENT: Couper uniquement avec la tête de coupe inversée si une procédure standard n’est pas possible.
Página 92
plus longue, ce qui signifie que la poignée et le disque 4. Retirer la poignée de réglage du protège-lame découpeur ne s’alignent pas. Cela a un effet négatif sur l’équilibre du produit et il est plus difficile de retenir le produit si le disque découpeur est pincé...
Fonctionnement Introduction l’utilisateur dans un mouvement de rotation qui peut causer de graves blessures, ou même la mort. AVERTISSEMENT: Lire et comprendre le chapitre sur la sécurité avant d’utiliser le produit. Rebond AVERTISSEMENT: Les rebonds sont soudains et peuvent être très violents. La découpeuse peut être éjectée vers le haut et retomber en direction de l’utilisateur dans un mouvement de rotation qui peut causer de...
pas utiliser la zone de rebond. Utiliser le quart inférieur la durée de la coupe, la lame peut être pincée. Faire de la lame pour éviter le rebond de grimpée. particulièrement attention lorsqu’on coupe un tuyau en tulipe ou un tuyau dans une tranchée qui, s’il n’est pas correctement soutenu, risque de pendre et de provoquer le pincement de la lame.
Afin d’éviter un rebond plus mince que le disque puisque cela peut entraîner des torsions dans la fente de coupe et un rebond. AVERTISSEMENT: Éviter des situations où il y a un risque de rebond. Faire attention lors de l’utilisation de la découpeuse et AVERTISSEMENT: La découpe de métal s’assurer que la lame ne soit jamais pincée génère des étincelles qui peuvent causer un...
Página 96
En cas de rebond, la scie bougera dans le plan du épaules, utiliser une plateforme ou un échafaudage. disque découpeur. Ne pas trop se pencher vers l’avant. • Ne pas s’éloigner de l’outil lorsque le moteur tourne. Avant de s’éloigner du produit, arrêter le moteur et s’assurer qu’il n’y a aucun risque de démarrage accidentel.
Husqvarna. rebond. • Si l’huile pour moteur à deux temps Husqvarna n’est pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux SmartGuard offre une plus grande couverture de la temps de bonne qualité destinée aux moteurs lame.
OilGuard a été désengagé OilGuard après que le produit a quitté l’usine. Remarque : S’applique uniquement au modèle K 770 1. Retirer le couvercle OilGuard du réservoir. Se équipé du système OilGuard (en option) et rempli d’un Pour désengager le OilGuard à...
Página 99
2. Tirer complètement le starter jusqu’à la position de MISE EN GARDE : Ne pas utiliser de démarrage. l’essence ayant une concentration d’éthanol supérieure à 10 % (E10). Il provoque des dommages au produit. Remarque : Le réglage du carburateur est nécessaire dans certaines conditions lors du changement du type de carburant.
Página 100
Démarrage du produit quand le moteur 7. Tirer lentement le câble du lanceur de la main droite jusqu’à ressentir une résistance (les cliquets de est chaud lanceur à rappel grippent). Tirer ensuite en permanence et rapidement. AVERTISSEMENT: S’assurer que le disque découpeur tourne librement.
Pour les pièces de rechange, contacter un agent d’entretien ou un revendeur Husqvarna. Pour tous les travaux d’entretien et de réparation sur le produit, une formation spécifique est nécessaire. Nous...
Calendrier d’entretien Le calendrier d’entretien affiche l’entretien nécessaire du produit. La fréquence est calculée sur la base d’une utilisation quotidienne du produit. Quotidien Hebdomadaire Mensuel Annuel Nettoyer Nettoyage extérieur Bougie d’allu- mage Prise d’air froid Réservoir de carburant Inspection générale Système antivibrations* Circuit d’ali- mentation...
1. Desserrer les trois vis du couvercle de filtre à air et 5. Vérifier que l’écartement des électrodes est de retirer ce couvercle. 0,5 mm. 0.5 mm 6. Au besoin, remplacer la bougie. Pour effectuer une inspection générale • S’assurer que tous les écrous et toutes les vis sur le produit sont serrés correctement.
dans le ressort amortisseur lorsqu'il est 4. Remplacer la courroie d’entraînement. Tourner le tendeur de courroie en position 1. enroulé dans le corps du lanceur. Le ressort de rappel peut s’éjecter et causer des blessures. Pour déposer le corps du lanceur. 1.
Página 105
3. Placer le câble du lanceur dans l’encoche (B) de la 12. Placer un câble de lanceur neuf (A) dans le trou du poulie du lanceur. corps de lanceur. 4. Placer le câble du lanceur autour du manchon métallique (C). 5.
2. Saisir la poulie à câble (A) du lanceur avec le pouce. 7. Retirer le pouce pour libérer la poulie du lanceur (A) et laisser le câble du lanceur (B) s’enrouler autour de la poulie. 3. Placer le câble du lanceur (B) dans l’encoche et l’enrouler autour du manchon métallique (C).
3. Si la puissance et le régime du moteur continuent de MISE EN GARDE : Ne pas nettoyer le filtre baisser, communiquer avec le fournisseur de à carburant. services d’entretien Husqvarna. Pour examiner le circuit d’alimentation Entretien du filtre à air en carburant MISE EN GARDE : Rester prudent lors du 1.
Página 108
Examiner le filtre à air si la puissance du moteur b) Installer le filtre à air neuf. diminue. 5. Replacer le couvercle du filtre à air. 1. Desserrer les 3 vis du couvercle du filtre à air. 6. Serrer les 3 vis. Vérification du système d’alimentation en eau 1.
Dépannage Problème Causes Solutions possibles Démarrage du produit quand le moteur Voir est froid à la page 99 et Démarrage du pro- La procédure de démarrage est exé- duit quand le moteur est chaud à la page cutée correctement. 100 . L’interrupteur d’arrêt est en position S’assurer que l’interrupteur d’arrêt est en po- droite (ARRÊT).
à un emplacement de mise au rebut adéquat. • Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un détaillant Husqvarna ou le mettre au rebut à un emplacement de recyclage. 1447 - 001 - 16.04.2020...
Données techniques Caractéristiques techniques K 770, K 770 OilGuard, K 770 Rescue K 770 SmartGuard Cylindrée, po3/cm 4,5/74 4,5/74 Alésage, po/mm 2/51 2/51 Longueur de déplacement, po/mm 1,4/36 1,4/36 Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 Papillon entièrement ouvert, aucune charge,...
Página 112
Dimensions du disque découpeur recommandé Diamètre du dis- Profondeur maxi- Vitesse de rota- Régime nominal Diamètre du trou Épaisseur max. que découpeur, male de coupe, tion nominale du de la lame, central de la de la lame, po/mm po/mm disque, tr/min pi/min ou m/s lame, po/mm po/mm...
Professional Products, Inc. au CANADA au normes antipollution de l’État ou de la province. 1-800-487-5951 ou aux ÉTATS-UNIS au Husqvarna Professional Products, Inc. doit garantir les 1-800-805-5523, ou alors envoyer un courriel à systèmes de contrôle antipollution de votre petit moteur l’adresse [email protected] ou...
Página 114
Les services de garantie ou de réparation sont assurés Products, Inc. réparera les autres composants du par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional moteur endommagés par suite de la défaillance d’une Products, Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé le pièce sous garantie.