Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
MANUAL TÉCNICO Y DE SERVICIO
Series PLFY
<Unidad Interior>
PLFY-P20VLMD-E,PLFY-P63VLMD-E
Modelos
PLFY-P25VLMD-E,PLFY-P80VLMD-E
PLFY-P32VLMD-E,PLFY-P100VLMD-E
PLFY-P40VLMD-E,PLFY-P125VLMD-E
PLFY-P50VLMD-E
UNIDAD INTERIOR
Ocultos de Cielorraso
Para usar con el R410A & R407C & R22
CONTENIDO
2004
1
3
4
6
8
11
13
14
20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    2004 Air-Conditioners For Building Application MANUAL TÉCNICO Y DE SERVICIO Ocultos de Cielorraso Series PLFY <Unidad Interior> PLFY-P20VLMD-E,PLFY-P63VLMD-E Modelos PLFY-P25VLMD-E,PLFY-P80VLMD-E PLFY-P32VLMD-E,PLFY-P100VLMD-E PLFY-P40VLMD-E,PLFY-P125VLMD-E PLFY-P50VLMD-E CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. CARACTERÍSTICAS 2. NOMBRES DE PARTES Y FUNCIONES 3. ESPECIFICACIONES 4. DIAGRAMAS Y DIMENSIONES 5.
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    • Siempre utilice los limpiadores de aire, humidificadores, calentadores eléctricos, y demás accesorios especificados por Mitsubishi Electric. − Consulte a un técnico autorizado para instalar los accesorios. La instalación inapropiada por el usuario puede resultar en pérdida...
  • Página 3 2. Precauciones para Dispositivos que usan refrigerante R407C o R410A Precaución: • No utilice la cañería de refrigerante preexistente. - El viejo refrigerante y aceite de refrigerante en las cañerías existentes contienen y una gran cantidad de cloro, el cual causará deterioro en el nuevo aceite de refrigerante.
  • Página 4: Características

    CARACTERÍSTICAS Oculto de Cielorraso Series PLFY Unidad Interior Capacidad de Refrigeración/Calefacción Modelos 2,2 / 2,5 PLFY-P20VLMD-E 2,8 / 3,2 PLFY-P25VLMD-E 3,6 / 4,0 PLFY-P32VLMD-E 4,5 / 5,0 PLFY-P40VLMD-E 5,6 / 6,3 PLFY-P50VLMD-E 7,1 / 8,0 PLFY-P63VLMD-E 9,0 / 10,0 PLFY-P80VLMD-E 11,2 / 12,5 PLFY-P100VLMD-E 14,0 / 16,0...
  • Página 5: Nombres De Partes Y Funciones

    NOMBRES DE PARTES Y FUNCIONES ● Unidad Interior (Principal) Aletas automáticas Dispersa el flujo de aire hacia arriba y abajo y ajusta el ángulo del flujo de aire. Filtro de Larga-vida Remueve el polvo y suciedad del aire succionado. Dado que el filtro de larga vida es usado como un filtro de aire, debe ser limpiado al principio de las temporadas de refrigeración y de calefacción.
  • Página 6 [Display] CENTRALLY CONTROLLED 1Hr. ON OFF ûC CLOCK CHECK FILTER CHECK MODE ûC TEST RUN STAND BY ERROR CODE FUNCTION NOT AVAILABLE DEFROST TEMP. ON/OFF K L J (A) Hora actual / Temporizador (B) Control centralizado (C) Temporizador encendido (D) Aviso de anormalidad (E) Modo de operación: FRIO, : SECADO,...
  • Página 7: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 3-1. Especificaciones PLFY-P20VLMD-E PLFY-P25VLMD-E PLFY-P32VLMD-E PLFY-P40VLMD-E ~ 220-240V 50Hz / ~ 220-230V 60Hz Fuente de alimentación ❇ 1 Capacidad de Refrigeración ❇ 2 kcal/h 2.000 2.500 3.150 4.000 Capacidad de Calefacción ❇ 1 Refrigeración 0,072 / 0,075 0,072 / 0,075 0,072 / 0,075 0,081 / 0,085 Consumo...
  • Página 8 3-2. Especificaciones de las Partes Eléctricas Modelo PLFY-P20 PLFY-P25 PLFY-P32 PLFY-P40 PLFY-P50 PLFY-P63 PLFY-P80 PLFY-P100 PLFY-P125 Símbolo VLMD-E VLMD-E VLMD-E VLMD-E VLMD-E VLMD-E VLMD-E VLMD-E VLMD-E Nombre de la Parte (Primario) 220-240V Transformador (Primario) 220-240V 50Hz, 220-230V 60Hz (Secundario) 23,2V 1,1A 50/60Hz (Secundario) 18,4V 1,7A...
  • Página 9: Diagramas Y Dimensiones

    DIAGRAMAS Y DIMENSIONES PLFY-P20•25•32•40•50•63•80•100VLMD-E Unidad : mm...
  • Página 10 PLFY-P125VLMD-E Unit : mm...
  • Página 11 PLFY-P20•25•32•40•50•63•80•100VLMD-E con pestaña de ducto OA Unidad : mm...
  • Página 12: Diagrama De Cableados

    DIAGRAMA DE CABLEADO PLFY-P20•25•32•40•50•63•80•100VLMD-E...
  • Página 13 PLFY-P125VLMD-E...
  • Página 14: Diagrama Del Sistema Refrigerante

    DIAGRAMA DEL SISTEMA REFRIGERANTE Termistor de cañería de gas TH23 Cañería de gas Termistor de cañería de líquido TH22 Conexión abocardada Intercambiador de calor Válvula de Filtro (malla #100) expansión lineal Filtro (malla #100) Termistor de temperatura ambiente TH21 Capacidad PLFY-P20,25,32,40VLMD-E PLFY-P50VLMD-E Item...
  • Página 15: Busqueda De Errores

    BUSQUEDA DE ERRORES 7-1. Verificación simple de los componentes principales Nombre de parte Puntos de prueba Termistor de temperatura Desconecte el conector y luego mida la resistencia usando un tester. ambiente (TH21) (Temparatura circundante 10ºC a 30ºC) Termistor de temperatura Normal Anormal de cañería de líquido (TH22)
  • Página 16 <Tabla de características del termistor> <Termistor para temperaturas bajas> Termistor (de temperatura de cañería, de temperatura ambiente) Tabla de resistencia del termistor Termistor R =15kΩ ± 3 % Constante B=3480kΩ± 2 % Termistor R =15kΩ ± 3 % Número fijo de B=3480kΩ± 2 % Rt=15exp { 3480( 273+t 0ºC...
  • Página 17 <Señal de pulsos de salida y operación de la válvula> Salida Salida (Fase) Cerrando la válvula : 1 → 2 → 3 → 4 → 1 Abriendo la válvula : 4 → 3 → 2 → 1 → 4 ∅1 ∅2 El pulso de salida se desplaza en el orden de arriba.
  • Página 18 7-2. FUNCIÓN DE LOS DIP-SWICH Operado por interruptor Observaciones Llave Función Polo Posición del termistor <detección Control remoto incorporado Unidad interior <De fábrica> de temperatura de ingreso> Detección de obstrucción del filtro Provisto No provisto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Vida del filtro 2,500 hr 100 hr...
  • Página 19 <modelo: 20~100> Llave Observaciones Polo Operado por interruptor La dirección puede ser SW11 configurada cuando la Config. 1er dígito unidad está detenida. La configuración de la dirección deberá ser dirección SW12 SW11 hecha cuando el control remoto de red <De fábrica> SW12 (PAR-F25MA) esté...
  • Página 20 <modelo: 125> Operado por interruptor Llave Observaciones Polo Placa de Direcciónes ✽ Dado que este interruptor es usado Opción <De fábrica> interconectando con SWC, refiérase al item de SWC para detalles. Nota:1 Placa de Direcciónes Cuando se colocan los elementos de filtro de alta eficiencia (cassette multifunción) a Opción (Opción)
  • Página 21: Procedimiento De Desarmado

    PROCEDIMIENTO DE DESARMADO Tenga cuidado al remover partes pesadas. 8-1.PANEL DE SERVICIO y FILTRO PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS E ILUSTRACIONES 1. Removiendo el panel de servicio (A) (Fig. 1-1) (Fig.1-1) <Modelo 20~100> (1) Deslice el panel de servicio (A) en la dirección de la flecha 1 mientras lo levanta.
  • Página 22 Tenga cuidado al remover partes pesadas. 8-2.CAJA DE CONTROL PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS E ILUSTRACIONES <Modelo 20~100> (Fig.2-1) 1.Remueva el panel de servicio y filtro con el procedimiento explicado en 8-1. 2.Removiendo la tapa de la caja de control (Fig.2-1). •...
  • Página 23 Tenga cuidado al remover partes pesadas. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS E ILUSTRACIONES <Modelo 125> (Fig.2-2) 1. Remueva el panel de servicio y el filtro con el procedimiento explicado en la sección 8-1. 2. Removiendo la tapa de conectores (A). • Remueva los tornillos de fijación (dos) de la tapa de conectores (A), y remuéva la tapa.
  • Página 24 Tenga cuidado al remover partes pesadas. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS E ILUSTRACIONES 3. Removiendo la caja de control (C) (Foto.2-2) (3) Si se remueven los tornillos de fijación (dos) de la caja de control (C), la misma queda colgando de la unidad principal por medio de los ganchos de prevención de caida.
  • Página 25 Tenga cuidado al remover partes pesadas. 8-3.Ventilador y Motor del Ventilador PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS E ILUSTRACIONES <Modelos 20~100> (Fig.3-1) 1. Remueva el panel de servicio y el filtro con el procedimiento explicado en la sección 8-1. 2. Remueva los dos tornillos de fijación de la boca (A) Boca de la campana de la campana y remueva la boca de la campana...
  • Página 26: Tornillo De Fijación

    Tenga cuidado al remover partes pesadas. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS E ILUSTRACIONES <Modelo 125> (Fig.3-2) 1. Remueva el panel de servicio y el filtro con el procedimiento explicado en la sección 8-1. 2. Removiendo la placa de filtro fijo (A) Remueva los tornillos de fijación (tres) de la placa de filtro fijo (A) y remuévala.
  • Página 27 Tenga cuidado al remover partes pesadas. 8-4.Termistor <Detección de temperatura de cañerías de líquido y de gas> PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS E ILUSTRACIONES <Modelos 20-100> (Fig.4-1) 1. Remueva el panel de servicio y el filtro con el procedimiento explicado en la sección 8-1. 2.
  • Página 28 Tenga cuidado al remover partes pesadas. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS E ILUSTRACIONES <Modelo 125> (Fig.4-2) 1. Remueva el panel de servicio y el filtro con el procedimiento explicado en la sección 8-1. 2. Remueva la caja de control con el procedimiento explicado en la sección 8-2.
  • Página 29 Tenga cuidado al remover partes pesadas. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS E ILUSTRACIONES (Foto 4-6) 6. Removiendo el termistor Remueva los termistores (K y L) de los soportes de los termistores (I y J) que están instalados en la cañería de acero (cañería de líquido ..cañería fina, cañería de gas..
  • Página 30 Tenga cuidado al remover partes pesadas. 8-5.TERMISTOR (Detección de temperatura de entrada de aire) PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS E ILUSTRACIONES <Modelo 125> (Foto 5-1) 1. Remueva el panel de servicio y el filtro con el procedimiento explicado en la sección 8-1. 2.
  • Página 31 Tenga cuidado al remover partes pesadas. 8-6.BOMBA DE DRENAJE y SENSOR DE DRENAJE PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS E ILUSTRACIONES <Modelos 20-100> (Foto 6-1) 1. Remueva el panel de servicio y el filtro con el procedimiento explicado en la sección 8-1. 2.
  • Página 32 Tenga cuidado al remover partes pesadas. 8-7.VEL e INTERCAMBIADOR DE CALOR PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS E ILUSTRACIONES <Modelos 20-100> (Foto 7-1) 1. Remueva el panel de servicio y el filtro con el procedimiento explicado en la sección 8-1. 2. Remueva el marco del panel decorativo con el procedimiento explicado en la sección 8-4.
  • Página 33 Tenga cuidado al remover partes pesadas. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS E ILUSTRACIONES <Modelo 125> (Foto 7-4) 1. Remueva el panel de servicio y el filtro con el procedimiento explicado en la sección 8-1. 2. Remueva la caja de control con el procedimiento explicado en la sección 8-2.
  • Página 34 Tenga cuidado al remover partes pesadas. 8-8.Motor de la Aleta PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS E ILUSTRACIONES (Foto 8-1) 1. Remueva la cubierta de metal (Tres tornillos) (Foto 8-1). 2. Remueva la tapa del motor de la aleta. La tapa del motor de la aleta puede ser removida presionándola hacia arriba con los dedos.
  • Página 35 HEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Nueva edición, efectiva en Junio 2004 Editado en Junio 2004 MEE04K240 Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Impreso en Japón...

Tabla de contenido