Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital HD Video Camera Recorder
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
HDR-SR10E
Para obtener más información sobre funciones avanzadas,
consulte la "Guía práctica de Handycam" (PDF).
Para mais informações sobre as operações avançadas, consulte o
"Manual da Handycam" (PDF).
Szczegółowe informacje na temat operacji zaawansowanych
zawiera „Podręcznik kamery Handycam" (PDF).
© 2008 Sony Corporation
3-286-594-41(1)
ES
PT
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-SR10E

  • Página 1 Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la “Guía práctica de Handycam” (PDF). Para mais informações sobre as operações avançadas, consulte o “Manual da Handycam” (PDF). Szczegółowe informacje na temat operacji zaawansowanych zawiera „Podręcznik kamery Handycam” (PDF). © 2008 Sony Corporation...
  • Página 2: Lea Esto En Primer Lugar

    Lea esto en primer lugar Tratamiento de los equipos Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo eléctricos y electrónicos al para futuras referencias. final de su vida útil (aplicable en la Unión AVISO Europea y en países europeos con sistemas de Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la...
  • Página 3: Precauciones

    (Imágenes fijas) o los indicadores ACCESS (pág. 13, 18) están encendidos o parpadean. Si lo hace, podría El fabricante de este producto es Sony ocasionar daños en el soporte, la pérdida de las Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- imágenes grabadas u otros fallos de 0075, Japón.
  • Página 4 • No someta la videocámara a golpes ni • Para ajustar el panel de cristal líquido, ábralo 90 vibraciones. Podría no reconocerse el disco duro grados respecto a la videocámara (1) y gírelo interno de la videocámara o no ser posible la en el ángulo que le resulte más adecuado para grabación o reproducción.
  • Página 5 • Se ha comprobado el funcionamiento correcto datos de imagen con una videograbadora o una de soportes “Memory Stick PRO Duo” con una grabadora de DVD/HDD*. capacidad de hasta 8 GB con esta videocámara. Cuando la videocámara está • Consulte la página 12 para conocer el tiempo de grabación de un “Memory Stick PRO Duo”.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Lea esto en primer lugar ....2 Información complementaria Procedimientos iniciales Precauciones ........ 35 Especificaciones ......37 Paso 1: Carga de la batería ............. 7 Paso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora ..10 Cambio del ajuste de idioma ...........
  • Página 7: Paso 1: Carga De La Batería

    Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Indicador /CHG Batería Toma DC IN Interruptor POWER Clavija de cc Adaptador de ca A la toma de pared Cable de alimentación Podrá cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de Instale la batería deslizándola en conectarla a la videocámara.
  • Página 8 (Unidad: min) Palanca BATT (liberación de la batería) “Memory Disco duro Stick PRO Duo” Tiempo de carga Tiempo de grabación* Para cargar la batería sólo con el Tiempo de adaptador de ca grabación continua Gire el interruptor POWER hasta la Tiempo de posición OFF (CHG) y, a continuación, grabación...
  • Página 9 Acerca del adaptador de ca • Utilice una toma de pared cercana al usar el adaptador de ca. Desconecte el adaptador de ca de la toma de pared inmediatamente si se produce algún fallo al utilizar la videocámara. • No utilice el adaptador de ca en un lugar estrecho (por ejemplo, entre la pared y un mueble).
  • Página 10: Paso 2: Conexión De La Alimentación Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora (HOME) (pág. 23) Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido. Interruptor POWER La primera vez que utilice la ESPERA AJUSTE ZONA videocámara, Lisboa Londres aparecerá...
  • Página 11: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado. (HOME) t Toque (AJUSTES) t [AJ.REL./IDIOM. ] t [AJUSTE IDIOMA ] y, a continuación, seleccione el idioma deseado.
  • Página 12: Paso 3: Selección Del Soporte

    Para seleccionar el soporte para – En un “Memory Stick PRO Duo” (4 GB) imágenes fijas fabricado por Sony Corporation: aprox. 1 h 5 Toque [AJ.SOPORTE FOTO] en el paso 2 y, a continuación, toque el soporte deseado. z Sugerencias Para comprobar el ajuste del soporte •...
  • Página 13 Inserción de un “Memory Stick PRO Duo” Inserte un “Memory Stick PRO Duo” si ha seleccionado “Memory Stick PRO Duo” como soporte. Para obtener información acerca de los Al insertar un “Memory Stick PRO Duo” nuevo, aparece la pantalla [Crear tipos de “Memory Stick”...
  • Página 14: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación Las imágenes se graban en el soporte seleccionado en la pantalla de ajuste del soporte (pág. 12). Con el ajuste predeterminado, tanto las películas como las imágenes fijas se graban en el disco duro. START/STOP D Interruptor POWER C GRAB.
  • Página 15: Reproducción

    Reproducción Es posible reproducir la imagen grabada en el soporte ajustado (pág. 12). Con el ajuste predeterminado, se reproducen las imágenes del disco duro. (VISUALIZAR IMÁGENES) A Interruptor POWER B (VISUALIZAR IMÁGENES) C 1 Pasa a la pantalla (Índice de rollos de 7 Muestra películas con calidad de imagen HD película) (alta definición)*...
  • Página 16: Reproducción De Imágenes En Un

    Para ajustar el volumen del sonido de Flujo de funcionamiento las películas Cambie la entrada del televisor a la Al reproducir una película, toque toma conectada. (OPTION) t ficha Consulte los manuales de instrucciones [VOLUMEN] y, a continuación, ajuste el del televisor.
  • Página 17 b Notas • Si se utiliza el cable de conexión de A/V para emitir imágenes, éstas se emitirán con calidad de imagen SD (definición estándar). • La videocámara y la Handycam Station están equipadas con un Conector remoto de A/V o una toma A/V OUT (pág.
  • Página 18: Nombre Y Funciones De Cada Componente

    Nombre y funciones de cada componente Los botones, tomas, etc. que no se Grabación/reproducción expliquen en otros capítulos se detallan en este apartado. 1 Palanca del zoom motorizado Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido.
  • Página 19 wa Receptáculo del trípode (superficie qa Botón RESET inferior) Pulse RESET para inicializar todos los Coloque un trípode (opcional) en el ajustes, incluido el del reloj. receptáculo correspondiente mediante un qd Botón EASY tornillo para trípode (opcional: la longitud Pulse EASY para que aparezca ;...
  • Página 20: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción A Botón HOME Grabación de películas B Energía restante de la batería (aprox.) C Estado de grabación ([ESPERA] (en GRAB. espera) o [GRAB.] (grabación)) D Calidad de grabación (HD/SD) y modo de grabación (FH/HQ/SP/LP) E Soporte de grabación/reproducción F Contador (hora/minutos/segundos) G Tiempo de grabación restante...
  • Página 21 Parte superior derecha Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado FUNDIDO Los siguientes indicadores aparecen durante la reproducción/grabación para Luz de fondo de la indicar los ajustes de la videocámara. pantalla de cristal líquido desactivada Parte superior Parte superior izquierda Parte central Sensor de caída...
  • Página 22 • La fecha y la hora de grabación se graban automáticamente en el soporte. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción.
  • Página 23: Realización De Diversas Funciones

    Realización de diversas funciones: “ HOME” y “ OPTION” Podrá visualizar la pantalla del menú si • Para ocultar la pantalla HOME MENU, toque (HOME) A (o B)/ pulsa • La situación actual de grabación/reproducción (OPTION). Para obtener información no le permite seleccionar ni activar al mismo sobre los elementos de menú, consulte la tiempo los elementos atenuados.
  • Página 24 EDICIÓN AÑADIR], Toque la ficha deseada y, a PLAYLIST AÑADIR], continuación, el elemento para AÑAD.p.fecha], AÑAD.p.fecha], cambiar el ajuste. BORRAR], BORRAR], BORRAR TODO], Una vez realizado el ajuste, toque BORRAR TODO], MOVER], MOVER] IMPRIMIR CONEXIÓN CONEXIÓN USB], b Notas CONEXIÓN USB], •...
  • Página 25 Ficha AJUST.FOTO TAM IMAGEN]*, CÁM. [NUMERACIÓN], [MIC.ZOOM INCOR.], [NIVEL REFMIC], [ILUM.NIGHTSHOT], [AUTODISPAR.], [TEMPORIZ.], [GRABAR [STEADYSHOT], [GUÍA SONIDO] ENCUADR], [CEBRA], – (Las fichas dependen de la situación/Sin [MODO FLASH]*, [NIVEL ficha) FLASH], [R.OJOS ROJ.], [PASE DIAPOS.], [AJUS.PASE DIAPO.], [DETECCIÓN CARA], [COPIAS], [FECHA/HORA], [TAMAÑO] [OBJETIVO CONVER.] VIS.AJUSTES [CÓDIGO DATOS],...
  • Página 26: Cómo Guardar Imágenes

    Cómo guardar imágenes Debido a la capacidad limitada del soporte, Conexión de la videocámara a asegúrese de guardar los datos de imagen otros dispositivos en algún tipo de soporte externo, como un DVD-R o un ordenador. Para obtener más información, consulte la Es posible guardar las imágenes grabadas “Guía práctica de Handycam”...
  • Página 27: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Seleccione el soporte que contiene la imagen que desea eliminar antes de realizar esta operación (pág. 12). Eliminación de películas Toque (HOME) t (OTROS) t [BORRAR]. Toque [ BORRAR]. Toque [ BORRAR] o BORRAR] y, a continuación, toque la película que desea eliminar.
  • Página 28: Utilización De La Videocámara Con Un Ordenador

    Web para obtener terminada la instalación, aparecerá el icono más información. de acceso directo de la “Guía práctica de http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/es/ Handycam” (PDF) en el escritorio del ordenador. Instalación y visualización de la • El nombre de modelo de la Handycam aparece impreso en la superficie inferior.
  • Página 29: Instalación De "Picture Motion Browser

    Memoria: para Windows 2000/Windows 3 Abra la carpeta [Handbook] del CD- ROM, haga doble clic en la carpeta XP: 512 MB o más (se recomienda [ES] y, a continuación, arrastre el 1 GB o más). archivo “Handbook.pdf” y suéltelo en Para procesar únicamente contenido con el ordenador.
  • Página 30 Aparecerá automáticamente la pantalla 1 Compruebe que la videocámara no se [SELEC.USB] en la videocámara. encuentra conectada al ordenador. 4 Toque [ CONEXIÓN USB] o [ 2 Encienda el ordenador. CONEXIÓN USB] en la pantalla b Notas [SELEC.USB] de la videocámara. •...
  • Página 31 Utilizacióvn de “Picture Motion Browser” Para iniciar “Picture Motion Browser”, haga clic en [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB – Picture Motion Browser]. Para obtener información sobre el funcionamiento básico de “Picture Motion Browser”, consulte la “Guía de PMB”. Para visualizar la “Guía de PMB”, haga clic en...
  • Página 32: Solución De Problemas

    La alimentación se desconecta almacenados en el disco duro para investigar el bruscamente. problema. No obstante, el distribuidor Sony no copiará ni conservará los datos. • Utilice el adaptador de ca. • Para obtener información sobre los síntomas de •...
  • Página 33 Si el problema persiste después de intentar unidad de disco duro de la solucionarlo varias veces, póngase en videocámara. contacto con su distribuidor de Sony o con • La batería dispone de poca un centro de servicio técnico local energía.
  • Página 34 • La temperatura de la • Se ha activado la función del videocámara es baja. Deje que sensor de caída. Es posible que la videocámara se caliente. no pueda grabar o reproducir imágenes. • Si el indicador parpadea lentamente, el espacio libre •...
  • Página 35 • Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que la revise un líquido distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de • Evite manipular, desmontar o modificar la huellas dactilares o polvo, se recomienda el videocámara bruscamente y exponerla a golpes...
  • Página 36 En ese caso, sustituya está conectada a la toma de pared a través la pila por una de litio Sony CR2025. Si utiliza del adaptador de ca o cuando tiene la otro tipo de pila, podría producirse un incendio batería colocada.
  • Página 37 Especificaciones Sistema ** La exclusiva matriz de píxeles del sensor ClearVid CMOS de Sony y el sistema de Formato de compresión de vídeo: AVCHD (HD)/ procesamiento de imágenes (BIONZ) MPEG2 (SD)/JPEG (Imágenes fijas) permiten obtener una resolución de Formato de compresión de audio: Dolby Digital 2/ imágenes fijas equivalente a los tamaños...
  • Página 38 Adaptador de ca AC-L200/L200B • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. Requisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V, • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas 50/60 Hz comerciales de Dolby Laboratories.
  • Página 116 En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informaçăo adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.

Tabla de contenido