Lea esto primero La pila de litio tipo botón ya viene instalada. Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y • Batería recargable NP-FH60 (1) consérvelo para futuras consultas. • CD-ROM “Handycam Application Software” (1) (pág. 27) –...
Página 37
• Para proteger el disco duro interno de los golpes 190 grados respecto de provocados por una caída, la videocámara la videocámara dispone de un sensor de caída*. Si la cámara 290 grados sufre una caída, o en condiciones de ausencia de (máx.) gravedad, puede que se grabe el sonido de bloqueo que emite la videocámara cuando se...
Grabación la videocámara podría funcionar incorrectamente. • Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que Nota sobre eliminación y la imagen y el sonido se graben sin problemas. transferencia • No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la •...
Página 39
Índice Lea esto primero ......2 Información complementaria Procedimientos iniciales Precauciones ........33 Especificaciones ......35 Paso 1: Carga de la batería.... 6 Paso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora ..9 Cambio del ajuste de idioma ..10 Paso 3: Selección del soporte ..
Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Indicador /CHG Batería Toma de entrada de cc Interruptor POWER Clavija de cc Al tomacorriente Adaptador de alimentación de ca de pared Cable de alimentación Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de Instale la batería deslizándola en conectarla a la videocámara.
Para extraer la batería “HD” significa calidad de imagen de alta definición y “SD” significa calidad de Deslice el interruptor POWER hacia la imagen estándar. posición OFF (CHG). (Unidad: min) Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) y extraiga la batería. “Memory Disco duro Stick PRO...
Página 42
• En función de las condiciones en las que utilice la videocámara, es posible que el tiempo de grabación y reproducción disponible se vea reducido. Acerca del adaptador de alimentación de • Si utiliza el adaptador de alimentación de ca conéctelo a un tomacorriente de pared cercano.
Paso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora (HOME) (pág. 22) Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido. Interruptor POWER Cuando use la ESPERA videocámara por AJUS.ZONA primera vez, Chicago Ciudad de México aparecerá...
– En el disco duro interno: aprox. 17 h 50 m (HDR-SR11), aprox. 36 h (HDR-SR12) – En un “Memory Stick PRO Duo” (4 GB) fabricado por Sony Corporation: aprox. 1 h 5 m z Sugerencias • Compruebe el número de imágenes fijas que se pueden grabar en la pantalla LCD de la videocámara (pág.
Inserción de un “Memory Stick Toque [AJ.SOPORTE PEL.] para PRO Duo” seleccionar el soporte para las películas. Inserte un “Memory Stick PRO Duo” si seleccionó “Memory Stick PRO Duo” Aparecerá la pantalla de ajuste del como soporte. soporte. Para saber qué tipos de “Memory Stick” puede utilizar en la videocámara, consulte la página 3.
Página 46
Aparece la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.] en la pantalla LCD cuando se inserta un “Memory Stick PRO Duo” nuevo. No existe archivo de base de datos de imágenes. No se pueden grabar ni reproducir películas. ¿Desea crear un nuevo archivo? TIEMPO ESTIMADO:10s SÍ...
Grabación/reproducción Grabación Las imágenes se graban en el soporte seleccionado en la configuración de soporte (pág. 10). En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y las imágenes fijas grabadas en el disco duro. START/STOP D Interruptor POWER C GRAB. : para grabar películas : para grabar imágenes fijas [ESPERA] t [GRAB.]...
Reproducción Es posible reproducir la imagen grabada en el soporte ajustado en la pantalla de ajuste del soporte (pág. 10). En la configuración predeterminada, se reproducen las imágenes del disco duro. (VISUALIZAR IMÁGENES) A Interruptor POWER B (VISUALIZAR IMÁGENES) C 1 Permite pasar a la pantalla (Índice de 7 Muestra películas con calidad de imagen HD...
Para ajustar el volumen del sonido de Flujo de operaciones las películas Cambie la entrada en el televisor a Cuando reproduzca una película, toque la toma conectada. (OPTION) t ficha t [VOL.] y, a Consulte el manual de instrucciones del continuación, ajuste el volumen con televisor.
Página 50
b Notas • Cuando se utiliza el cable de conexión de A/V para la emisión de imágenes, éstas se emiten con calidad de imagen SD (definición estándar). • La videocámara y la Handycam Station están equipadas con un Conector remoto de A/V o una toma A/V OUT (pág.
Nombres y funciones de los componentes Los botones, tomas y otros elementos que Grabación/reproducción no se explican en otros capítulos se describen en este apartado. 1 Palanca del zoom motorizado Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido.
qf Interruptor NIGHTSHOT wf Indicador de grabación de la cámara Ajuste el interruptor NIGHTSHOT en ON El indicador de grabación de la cámara se (aparece ) para grabar en lugares ilumina en rojo durante la grabación. El oscuros. indicador parpadea cuando la capacidad restante del soporte o la energía de la qg Botones de zoom batería se está...
Página 53
qj Botón (DISC BURN) Para crear un disco, conecte la videocámara a una computadora, etc. Para obtener más información, consulte la “Guía de PMB” (pág. 29). w; Active Interface Shoe La Active Interface Shoe suministra alimentación a accesorios opcionales como, por ejemplo, una luz de video, un flash o un micrófono.
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción A Botón HOME Grabación de películas B Energía restante de la batería (aprox.) C Estado de grabación ([ESPERA] (en GRAB. espera) o [GRAB.] (grabación)) D Calidad de grabación (HD/SD) y modo de grabación (FH/HQ/SP/LP) E Grabación/reproducción del soporte F Contador (hora/minuto/segundo) G Tiempo de grabación restante...
Parte superior derecha Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado DESVANECEDOR Los siguientes indicadores aparecen Luz de fondo de la pantalla durante la reproducción/grabación para de cristal líquido desactivada indicar los ajustes de la videocámara. Sensor de caída Parte superior Parte superior desactivado izquierda...
Realización de distintas funciones: “ HOME” y “ OPTION” Para visualizar la pantalla de menú, • La situación actual de grabación o reproducción no le permite seleccionar ni activar (HOME) A (o B)/ presione simultáneamente los elementos atenuados. (OPTION). Para obtener más información acerca de los elementos del Para ver la explicación del HOME menú, consulte la “Guía práctica de...
Página 57
EDICIÓN AÑADIR], Luego de completar el ajuste, PLAYLIST AÑADIR], toque AÑAD.p.fecha], AÑAD.p.fecha], BORRAR], BORRAR], BORRAR TODO], b Notas BORRAR TODO], • Si el elemento deseado no aparece en la MOVER], pantalla, toque otra ficha. Si no puede encontrar MOVER] el elemento, significa que la función no se encuentra disponible en la situación actual.
AJUST. TAM.IMAGEN]*, Elementos del OPTION MENU FOTO CÁM. [NÚM.ARCHIVO], [CAMBIO AE], A continuación se describen los elementos [CAMBIO WB], que solamente se pueden ajustar en el [ILUM.NIGHTSHOT], OPTION MENU. [STEADYSHOT], Ficha [GUÍA FOTOG.], [CEBRA], [ENFOQUE], [ENFOQ.PUNTO], [MODO FLASH]*, [TELE MACRO], [EXPOSICIÓN], [NIVEL FLASH], [MEDID.PUNTO], [SELEC.ESCENA], [R.OJOS ROJ.],...
Almacenamiento de imágenes Debido a la capacidad limitada del soporte, Conexión de la videocámara a asegúrese de guardar los datos de imagen otros dispositivos en algún tipo de soporte externo, como un DVD-R o una computadora. Para obtener más información, consulte la Las imágenes grabadas en la videocámara “Guía práctica de Handycam”...
Borrado de imágenes Seleccione el soporte que contiene la imagen que desea eliminar antes de la operación (pág. 10). Eliminación de películas Toque (HOME) t (OTROS) t [BORRAR]. Toque [ BORRAR]. Toque [ BORRAR] o BORRAR] y, a continuación, la película que desea eliminar. La película seleccionada tiene la marca t [SÍ] t Toque...
Para ver la “Guía práctica de Handycam”, para obtener más información. haga doble clic en el icono de acceso http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/es/ directo correspondiente. Instalación y visualización de la z Sugerencias “Guía práctica de Handycam”...
Pantalla: mínimo de 1 024 × 768 puntos Instalación de “Picture Motion Otros: puerto USB (debe proporcionarse Browser” como estándar, se recomienda USB de alta velocidad (compatible con USB Requisitos del sistema 2.0)), grabadora de DVD (se requiere Sistema operativo: Microsoft Windows una unidad de CD-ROM para la 2000 Professional SP4/Windows XP instalación).
Página 63
Handycam Station (pág. 18) a la haga clic en [Start] t [All Programs] t computadora mediante el cable USB suministrado. [Sony Picture Utility] t [PMB - Picture Aparecerá automáticamente la pantalla Motion Browser]. [SELEC.USB] en la videocámara. Para conocer las operaciones básicas de 4 Toque [ CONEXIÓN USB] o...
La videocámara se calienta. problema. No obstante, el distribuidor Sony no copiará ni conservará los datos. • Esto se debe a que ha estado encendida •...
La grabación se detiene. intentar solucionarlo varias veces, póngase • La temperatura de la videocámara es en contacto con su distribuidor de Sony o extremadamente alta o baja. Apague la con un centro de servicio técnico local videocámara y déjela un tiempo en un autorizado de Sony.
Página 66
• El disco duro de la • La cantidad de luz es videocámara está lleno. insuficiente. Use el flash. Elimine las imágenes • La videocámara se encuentra innecesarias del disco duro. en posición inestable. • Es posible que se haya Sostenga la videocámara producido un error en la firmemente con ambas manos.
No se trata de una falla de • Si entra algún objeto o líquido en la funcionamiento. videocámara, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a Para limpiar la pantalla de cristal utilizarla. líquido •...
En ese caso, sustituya través del adaptador de alimentación de ca la pila por una de litio de Sony CR2025. Si o cuando tiene la batería insertada. La utiliza otro tipo de pila, podría producirse un batería recargable se descargará...
En el cálculo de la capacidad del soporte, 1 GB procesamiento de imágenes (BIONZ) de equivale a mil millones de bytes, parte de los Sony permiten que la resolución de cuales se utiliza para la administración de imágenes fijas sea equivalente a los datos.
• “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Toma A/V OUT: toma de salida de audio y video/ Sony Corporation. componente • “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Toma USB: mini-B Corporation. Adaptador de alimentación de ca • “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation.
Página 71
Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, en este manual, ™ y “®” no se incluyen de forma expresa en todos los casos.
Página 72
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente. Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)- free vegetable oil based ink.