Página 1
4-450-164-21(1) Videocámara Digital Índice de contenido Introducción Grabación/reproducción Manual de instrucciones Operaciones avanzadas Edición Almacenamiento de películas y fotografías en un ordenador Almacenamiento de imágenes en Consulte también: un dispositivo de soporte externo http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Personalización de la videocámara Otros/Índice HDR-PJ650E/PJ650V/PJ650VE/PJ660/PJ660E/PJ660V/PJ660VE...
No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
Página 3
útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de Por medio de la presente Sony Corporation residuos) declara que esta Videocámara Digital HD HDR-PJ650VE cumple con los Este símbolo en el equipo o en su...
Página 4
Al asegurarse de que estas baterías se Si desea más información sobre el modelo desechan correctamente, usted ayuda a de su videocámara, consulte la página prevenir las consecuencias potencialmente siguiente: negativas para el medio ambiente y la Funciones y equipo p. 7 salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería.
(blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación. Acceda a la página de asistencia de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/ Puntos negros Seleccione su país o región.
Página 6
Busque el nombre del modelo de su videocámara en la página de soporte. Puede comprobar el nombre del modelo en la parte inferior de la videocámara.
Para confirmar el nombre del modelo de su videocámara Nombre del modelo (HDR-xxx) Vea la parte inferior de la videocámara. Diferencias en las funciones Capacidad de Formato de Conexión Nombre del modelo memoria interna señal HDR-PJ650E 32 GB Solo salida HDR-PJ650V Entrada/ 32 GB NTSC salida...
Índice de contenido Índice de contenido Lea esto antes de empezar............... . 2 Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”).
Página 9
Edición Edición en la videocámara..............39 Eliminación de películas y fotografías..
Página 10
Acerca del manejo de la videocámara............61 Especificaciones..
Pantalla de cristal líquido/Panel táctil compatibles de la Zapata de interfaz múltiple, (19, 21) visite el sitio web de Sony para su región o Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, consulte a su distribuidor de Sony o a un podrá...
Página 12
Indicador de acceso de tarjeta de memoria (22) Cuando el indicador está encendido o parpadea, la videocámara está grabando o leyendo datos. Ranura para tarjeta de memoria (22) Toma HDMI OUT (35) Palanca del zoom motorizado (27) ...
Página 13
Colocación del anillo reductor Palanca de liberación BATT (batería) (18) Para ajustar la correa de sujeción Alinee correctamente el anillo reductor con la videocámara () y, a continuación, gírelo en la dirección de la flecha hasta que quede fijado (). Para cambiar el diámetro del filtro a 37 mm ...
Página 14
Mando a distancia inalámbrico Botones ////ENTER Si se pulsa cualquiera de estos botones, El mando a distancia inalámbrico es aparece un marco azul claro en la pantalla de cristal líquido. Seleccione un botón o un especialmente útil para proyectar desde la elemento con ///...
El software “PlayMemories Home” y la “Guía de ayuda de PlayMemories Home” pueden descargarse de la página web de Sony (p. 43). Cable de soporte de conexión USB (1) El cable de soporte de conexión USB ha sido ...
Carga de la batería Apague la videocámara cerrando la pantalla de cristal líquido e instale la batería (asegúrese de guardar primero el visor). Alinee la hendidura de la videocámara con el saliente de la batería y, a continuación, deslice la batería hacia arriba. Batería Conecte el adaptador de ca () y el cable de alimentación ()
Puede cargar la batería conectando el cable USB incorporado a una toma de corriente de pared con un cargador AC-UD10 USB/adaptador de ca (se vende por separado). No se puede cargar la videocámara con un dispositivo de fuente de alimentación portátil Sony CP-AH2R, CP-AL o AC-UP100 (se vende por separado).
Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y extraiga la batería (). Para usar la videocámara continuamente durante un tiempo prolongado Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la videocámara y a la toma de corriente de pared.
Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara y enciéndala. También puede pulsar POWER para ...
Cambio del ajuste de idioma Puede cambiar el idioma de las indicaciones que se muestran en pantalla. [Configuración] [ Ajustes generales] [Language Setting] el Seleccione idioma deseado. Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido o pulse el botón POWER (p.
Página 21
Cuando grabe solamente con el visor Extraiga el visor (), cierre el panel de cristal líquido y, a continuación, ajuste el ángulo deseado ( ). Si el indicador del visor está desenfocado, ajuste la visualización con la palanca de ajuste de la lente del visor situada en la parte superior del visor.
Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que pueden utilizarse se muestran en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Soporte de grabación Soporte de grabación alternativo predeterminado Memoria interna Tarjeta de memoria Notas No se pueden seleccionar medios de grabación diferentes para las películas y para las fotografías. ...
Página 23
Para expulsar la tarjeta de memoria Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez. Notas Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con la videocámara antes del primer uso (p. 53). Cuando se formatea una tarjeta de memoria, se eliminan todos los datos que contiene de forma irrecuperable.
Grabación/reproducción Grabación Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7 De forma predeterminada, las películas y las fotografías se graban en la memoria interna. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Grabación de películas Abra la pantalla de cristal líquido.
Tiempo de grabación, números de fotografías que se pueden grabar (p. 58) [Selección soporte] (p. 22) Tiempo restante de grabación, capacidad restante [Info soporte] (p. 53) Captura de fotografías Abra la pantalla de cristal líquido y seleccione [MODE] (fotografía).
Página 26
Indicadores en pantalla durante la grabación Aquí se explican los iconos para los modos de grabación de películas y de fotografías. Consulte los detalles en la página ( ). Botón de zoom (W: gran angular/T: telefoto), botón START/STOP (en el modo de grabación de películas), botón PHOTO (en el modo de grabación de fotografías) ...
Para grabar en modo de espejo Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gírelo 180 grados hacia el lado del objetivo (). En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales.
Reproducción Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7 Puede buscar las imágenes grabadas por fecha y hora de grabación (Visualización eventos) o por lugar de grabación (Visualización mapas (Modelos con GPS)). Abra la pantalla de cristal líquido y pulse el botón de la...
Página 29
Volumen Anterior/siguiente Borrar Rebobinar/avanzar rápido Contexto Reproducir/poner en pausa Detener Iniciar/detener la presentación de diapositivas Es posible que algunos de los botones descritos anteriormente no aparezcan en función de la imagen que se esté reproduciendo. Si selecciona repetidamente durante la reproducción, las películas se reproducirán a una ...
Página 30
Notas Para evitar que se pierdan los datos de las imágenes, guarde todas las imágenes grabadas en soportes externos periódicamente (p. 47). Una película de demostración protegida está pregrabada de forma predeterminada. Para reproducir películas y fotografías desde la visualización de mapas (Modelos con GPS) Cambie a la visualización de mapas, tocando ...
Operaciones avanzadas Grabación de imágenes con Modo de grabación y dispositivos de diversos ajustes soporte en los que pueden copiarse las imágenes Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página Modo de grabación siguiente: Tipos de soportes Funciones y equipo ...
Notas Oriente la videocámara hacia el La función Captador de sonrisas no puede motivo e inicie la grabación. utilizarse con los ajustes siguientes. Modo Grabación]: [Calidad superior Se muestran los iconos correspondientes a las condiciones detectadas. Imág. p. segundo]: [60p] (modelos con el ...
Uso de la funciones de ajuste manual Resulta conveniente realizar ajustes Selección del formato de manuales con el dial MANUAL mediante grabación de las películas la asignación de un elemento de menú Su videocámara puede grabar películas en ([Enfoque] de forma predeterminada) al tres formatos diferentes.
Grabación de la información de su ubicación (Modelos con Para asignar el elemento de menú al dial MANUAL GPS) 1 Mantenga pulsado MANUAL durante Si desea más información sobre el modelo unos segundos. de su videocámara, consulte la página 2 Gire el dial MANUAL y seleccione el siguiente: elemento que desea asignar.
Reproducción de imágenes en un televisor Si no desea grabar la información de ubicación Si la videocámara se conecta a la toma de [Configuración] Seleccione entrada HDMI de un televisor, las imágenes [ Ajustes generales] [Ajuste visualizadas en el televisor tendrán una GPS] ...
Dolby Digital de que hace que parezcan fotografías. 5,1 canales con el micrófono incorporado. Al conectar dispositivos Sony compatibles Se puede disfrutar de un sonido realista si con Photo TV HD mediante un se reproduce una película en dispositivos...
Uso del proyector incorporado El proyector incorporado le permite Ajuste el enfoque de la imagen visualizar las imágenes grabadas en una proyectada con la palanca superficie plana, como por ejemplo, una PROJECTOR FOCUS. pared. Palanca PROJECTOR FOCUS El tamaño de la imagen proyectada ...
Página 38
Para usar el proyector con un No toque el objetivo del proyector. La pantalla de cristal líquido y el objetivo del ordenador o smartphone proyector se calientan mucho durante el uso. El uso del proyector consume mucha batería ...
Edición Edición en la videocámara Añada marcas de verificación a las películas o fotografías que Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página desea borrar y seleccione siguiente: Funciones y equipo p. 7 Notas En la videocámara se pueden realizar algunas ...
División de una película Captura de fotografías desde una película [Dividir] en Seleccione Puede capturar las imágenes de películas la pantalla de reproducción de grabadas con la videocámara. películas. [Toma Seleccione fotográfica], que aparece en la pantalla de reproducción de una película.
Página 41
Formato 4:3 con calidad de imagen de definición estándar (STD): 0,3 M (4:3) Notas Las imágenes capturadas no pueden guardarse en la tarjeta de memoria (modelos sin función de entrada USB). Acerca de la fecha y hora de grabación de las fotografías capturadas La fecha y la hora de grabación de las...
Compartir imágenes en una película “PlayMemories Online” “PlayMemories Home” puede descargarse desde la siguiente URL. www.sony.net/pm Notas Se requiere una conexión a Internet para instalar “PlayMemories Home”. Se requiere una conexión a Internet para utilizar “PlayMemories Online” y otros servicios online. Puede ...
[Instalación] [Ejecutar]. Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista www.sony.net/pm /Windows 7 SP1/Windows 8 Realice la instalación siguiendo las instrucciones que aparecen Intel Core Duo a 1,66 GHz o superior, o bien Intel Core 2 Duo a 1,66 GHz o superior en pantalla.
Página 44
Notas referentes a la instalación No es posible guardar imágenes en algunos discos en función de la configuración Si el software “PlayMemories Home” ya seleccionada en [ Modo Grabación]. está instalado en su ordenador, conecte la Las películas grabadas en el modo [Calidad videocámara al ordenador.
[Todos los programas] [PlayMemories Home] el elemento deseado. Si desea más información sobre “PlayMemories Home”, seleccione (“Guía de ayuda de PlayMemories Home”) en el software o visite la página de asistencia de PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo Creación de un disco con calidad de imagen de definición Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación (una estándar (STD) con una grabadora de discos, etc.). grabadora Si el dispositivo de grabación tiene un ...
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de Conecte la videocámara al soporte externo con dispositivo de soporte externo con el cable adaptador de USB calidad de imagen de (se vende por separado). alta definición (HD) Puede guardar fotografías y películas en un soporte externo (dispositivos de almacenamiento USB), como una unidad Cable adaptador de USB...
Página 48
Para desconectar el dispositivo de soporte Para guardar las imágenes deseadas externo, seleccione mientras la de la videocámara en el dispositivo videocámara se encuentra en el modo de de soporte externo espera de reproducción (se muestra la pantalla de visualización de eventos o del 1 En el paso 2, seleccione [Reproducir sin índice de eventos).
Página 49
Si desea más información sobre los dispositivos de soporte externos disponibles, visite la página web de asistencia de Sony de su país/región. El número de escenas que pueden guardarse en un dispositivo de soporte externo es el siguiente.
Personalización de la videocámara Uso de los menús La videocámara dispone de varios Notas Seleccione para terminar de ajustar el elementos de menú en cada una de las menú o para regresar a la pantalla del menú 6 categorías de menú. anterior.
Listas de menús Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotografías. GRAB. lenta uniform ....Graba películas a cámara lenta con fluidez. Grabación golf ......Divide dos segundo de movimiento rápido en fotogramas que después se graban como una película y fotografías. Durante la grabación, encuadre el motivo en el marco blanco del centro de la pantalla.
Página 52
Objetivo conver ..... Ajusta el tipo de un objetivo de conversión instalado (se vende por separado). Contraluz automática ... Ajusta automáticamente la exposición en motivos que están a contraluz. Ajuste selector....Asigna una función al dial MANUAL. Cara Detección de cara ..Detecta automáticamente las caras. Captador de sonrisas ...
Página 53
Función reproducc. Visualización eventos .... Comienza a reproducir las imágenes desde la pantalla de visualización de eventos.... Comienza a reproducir las imágenes desde la pantalla de visualización de Visualización mapas* mapas. Película Selección ....Comienza a reproducir escenas de reproducción de elementos destacados o escenarios de elementos destacados guardados con calidad de imagen de definición estándar (STD).
Página 54
Ajuste USB LUN ....Ajusta la videocámara para que mejore la compatibilidad de una conexión USB restringiendo algunas funciones de USB. Ajustes generales Pitido ......... Establece si se habilitan o se deshabilitan los pitidos de funcionamiento de la videocámara. Luminosidad LCD ..Ajusta el brillo de la pantalla de cristal líquido....
Si desea más información sobre el modelo la memoria interna con el fin de investigar el de su videocámara, consulte la página problema. No obstante, el distribuidor de Sony no copiará ni conservará los datos. siguiente: Consulte la Guía del usuario de “Handycam”...
(p. 58, 60). Elimine las contacto con su distribuidor de Sony o con imágenes que no necesite (p. 39). un centro de servicio técnico autorizado de “PlayMemories Home”...
Página 57
C:13: / C:32: Desconecte la fuente de alimentación. La tarjeta de memoria está protegida contra Conéctela de nuevo y vuelva a poner en escritura. funcionamiento la videocámara. Se ha restringido el acceso a la tarjeta de memoria en otro dispositivo.
Tiempo previsto de grabación de películas Tiempo de grabación típico (unidad: minuto) Memoria interna Batería Calidad de HDR-PJ650E/PJ650V/PJ650VE imagen Calidad de imagen de alta definición (HD) en h (hora) y NP-FV50 min (minuto) (suministrada) Tiempo de grabación Arriba: cuando la pantalla de cristal líquido Modo de grabación...
Página 59
Tiempo de grabación Tiempo de grabación Modo de grabación Modo de grabación HDR-PJ650V/ HDR-PJ660V/ HDR-PJ650E HDR-PJ660/PJ660E PJ650VE PJ660VE [Calidad 2 h 40 min [Larga 25 h 5 min 23 h 55 min superior (3 h) (2 h 40 min) duración...
(200) (410) (825) 32 GB 3800 64 GB 7500 Si se utiliza una tarjeta de memoria Sony. Si se utiliza una tarjeta de memoria Sony. El número mostrado de fotografías que Notas pueden grabarse en la tarjeta de memoria El tiempo restante de grabación puede variar...
Acerca del manejo de la videocámara FH: aprox. 17 Mbps (media) 1 920 Uso y cuidados 1 080 píxel/60i o 1 920 1 080 píxel/24p, AVC HD 17 M (FH), 16:9 La videocámara no está protegida contra el ...
Página 62
cuerpo de la videocámara, desconéctela y haga batería aumenta o desciende excesivamente, que la revise un distribuidor de Sony antes de es posible que no se puedan grabar o volver a utilizarla. reproducir datos en la videocámara, ya que en Evite manipular, desmontar o modificar la ...
Página 63
Si se vuelve a pulsar alguno de los botones /// Se recomienda utilizar accesorios Sony originales. o ENTER, aparecerá el marco en la misma Es posible que en algunos países/regiones no ...
Página 64
CR2025 de continuación, séquelos con un paño suave y Sony. Si utiliza otra pila, podría producirse un seco. incendio o una explosión. No realice ninguna de las acciones siguientes ...
Página 65
En lugares cálidos o húmedos Nota referente a la eliminación/ Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado traspaso de la propiedad de la como, por ejemplo, a orillas del mar videocámara Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no ...
PJ660E/PJ660VE)) HDR-PJ650V/PJ650VE: 28,1 GB La exclusiva matriz de píxeles ClearVid HDR-PJ660/PJ660E: 62,4 GB de Sony y el sistema de procesamiento HDR-PJ660V/PJ660VE: 59,4 GB de imágenes (BIONZ) permiten obtener 1 GB equivale a mil millones de una resolución para las imágenes fijas bytes, 2,8 GB se utilizan para el mapa equivalente a los tamaños descritos.
Página 67
Corriente: 0,35 A - 0,18 A La conexión USB es solo de salida Consumo de potencia: 18 W (HDR-PJ650E/PJ650VE/PJ660E/PJ660VE). Tensión de salida: cc de 8,4 V Pantalla de cristal líquido 1,7 A (refiérase a la etiqueta del adaptador suministrado)
Página 68
“x.v.Color” y “x.v.Colour” son marcas cada uno de los casos. comerciales de Sony Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation. es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
Cesión del SOFTWARE. Todos los derechos que no está de acuerdo con los términos de la LICENCIA, SONY se niega a concederle una licencia para el se otorgan en la presente LICENCIA solo podrán cederse de manera permanente en la venta o cesión SOFTWARE.
Página 70
“emisores de licencia de SONY”). completos, cualquiera de los cuales puede causar la SONY o los emisores de licencia de SONY se reservan incorrección de los resultados. todos los derechos no concedidos de forma expresa en la presente LICENCIA.
Página 71
INSTALACIONES, O LA EXPORTACIÓN DE marcado e incluido con el “Aviso de uso” designado LOS PRODUCTOS DESDE EL PAÍS AL QUE por SONY y/o sus afiliados y se considerará que está ESTÁN DESTINADOS DICHOS PRODUCTOS de acuerdo con dicho aviso.
Página 72
Gran Bretaña Suiza Contains Ordnance Survey data Crown copyright Topografische Grundlage: Bundesamt für and database right 2010 Landestopographie. Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010 Estados Unidos United States Postal Service 2010. Prices are not ...
Indicadores en pantalla Tele macro (51) Cuando se cambian los ajustes, aparecen Objetivo conver (52) los indicadores siguientes. En la página 26 Cebra (52) también puede consultar los indicadores Atenuación (52) que aparecen durante la grabación o la Efecto cine (51) reproducción.
Página 74
Parte inferior Indicador Significado Nivel grabac. audio (52) [Red. ruid. viento auto] ajustado en [Desactivar] (52) [Voz más cerca] ajustado en [Desactivar] (52) Micróf. zoom integr. (52) Modo audio (52) Low Lux (51) Límite de AGC (51) Medidor/Enfoq punt. (51)/Medición puntual (51)/Exposición (51) Desplazamiento AE (51) Velocidad obturador (51)
Índice Ajuste de la fecha y la hora ..19 Fecha/hora ........21 Notas referentes al manejo de la videocámara ......61 Ajustes de soporte .......22 FH ..........31 Número de fotografías que Almacenamiento de Fotografías ........25 pueden grabarse ......60 imágenes en un dispositivo FX ..........31 de soporte externo ....46, 47 Anillo reductor ......13...
Página 76
VBR ..........60 Visualización de autodiagnóstico......56 Visualización de elementos en la pantalla de cristal líquido ..25 Visualización eventos ....28 Visualización mapas ....30 Windows ........43 Zapata de interfaz múltiple ........11, 63 Zoom ..........27 Encontrará las listas de menús en las páginas de la 51 a la 54.
Página 80
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/ 2013 Sony Corporation Printed in China ...