Lea esto primero Tratamiento de los equipos Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo eléctricos y electrónicos al para futuras referencias. final de su vida útil (aplicable en la Unión AVISO Europea y en países europeos con sistemas de Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la recogida selectiva de...
Página 3
– Guía práctica de Handycam (PDF) los que se aplican las directivas de la • “Manual de instrucciones” (este manual) (1) El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento...
Tipos de “Memory Stick” que pueden • Si repite las operaciones de grabación y eliminación de imágenes durante un tiempo utilizarse con la videocámara prolongado, se producirá la fragmentación de • Para la grabación de películas, se recomienda datos en el soporte. No se pueden guardar o utilizar un “Memory Stick PRO Duo”...
Guarde todos los datos de imagen grabados • Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde todas las imágenes grabadas en otros soportes. Se recomienda guardar los datos de imagen en un disco como, por ejemplo, un DVD-R mediante el ordenador, etc. También se pueden guardar los datos de imagen con una videograbadora o una grabadora de DVD/HDD (pág.
Índice de contenido Lea esto primero ......2 Información complementaria Primeros pasos Precauciones......... 34 Especificaciones......35 Paso 1: Carga de la batería .... 7 Paso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora..10 Cambio del ajuste de idioma ..11 Paso 3: Inserción de un “Memory Stick PRO Duo”...
Primeros pasos Paso 1: Carga de la batería Botón POWER Indicador QUICK ON Indicador /CHG Batería Cable de alimentación Toma DC IN Adaptador de ca Clavija de cc A la toma de pared Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FH50 después de Inserte la batería.
b Notas • No se puede cargar la batería mientras el indicador QUICK ON está parpadeando. Si el indicador QUICK ON está parpadeando, pulse POWER para apagar la videocámara. Asegúrese de que el indicador QUICK ON no está parpadeando antes de cargar la batería. Toma DC IN Abra la tapa de la toma.
Página 9
Utilización de la videocámara en el El tiempo de grabación normal indica el tiempo de grabación al repetir las operaciones de extranjero inicio/parada, conexión/desconexión de la • Puede utilizar la videocámara en cualquier país alimentación y utilización del zoom. o región con el adaptador de ca suministrado. También puede cargar la batería.
Paso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Al utilizar la videocámara por primera vez, aparecerá en la pantalla de cristal líquido la pantalla [AJUSTE RELOJ]. Botón POWER (HOME) Toque el botón que aparece en la pantalla Selector (Película)/ de cristal líquido.
Para apagar la videocámara Deslice el selector (Película)/ Durante el modo de grabación o de espera (Imágenes fijas) varias veces de grabación, cierre el panel de cristal en la dirección de la flecha hasta líquido y, a continuación, pulse POWER. que se ilumine el indicador En otras condiciones, cierre el panel de cristal líquido o pulse POWER.
Paso 3: Inserción de un “Memory Stick PRO Duo” Indicador de acceso Si inserta un “Memory Stick PRO Duo” nuevo, aparecerá la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.]. Para expulsar un “Memory Stick PRO Consulte en la página 4 los tipos de “Memory Stick”...
Grabación/reproducción Grabación START/STOP A Selector (Película) / (Imágenes fijas) C [ESPERA]t [GRAB.] PHOTO B Parpadea t Se enciende Abra el panel de cristal líquido. Deslice el selector (Película)/ (Imágenes fijas) C hasta que se ilumine el indicador correspondiente. • (Película): para grabar películas •...
Página 14
• Cuando un archivo de película supera los 2 GB, el siguiente archivo de película se crea automáticamente. • Los tiempos máximos de grabación de Sony “Memory Stick PRO Duo” son los siguientes, en el modo de grabación [HD SP] (ajuste predeterminado);...
Reproducción (VISUALIZAR IMÁGENES) 1 Permite dirigirse a la pantalla (Índice de 7 Muestra películas con calidad de imagen HD rollos de película) (alta definición)* 2 Permite dirigirse a la pantalla (Índice de 8 Muestra imágenes fijas caras) 9 Permite buscar imágenes por fecha 3 Permite dirigirse a (HOME) (OPTION)
Para ajustar el volumen del sonido de Flujo de funcionamiento las películas Cambie la entrada del televisor a la Durante la reproducción de una película, toma conectada. (OPTION) t ficha toque Consulte los manuales de instrucciones [VOLUMEN] y, a continuación, ajuste el del televisor.
Página 17
• La videocámara y la Handycam Station están equipadas con un Conector remoto de A/V o una toma A/V OUT. Conecte el cable de conexión de A/V o el cable de A/V de componente a la Handycam Station o a la videocámara.
Nombre y funciones de cada pieza Los botones, tomas, etc., que no se explican Grabación/reproducción en otros capítulos, aparecen explicados aquí. A Flash Con el ajuste predeterminado, el flash se activará automáticamente en función de las condiciones de grabación. (HOME) t Toque (AJUSTES) t [AJUST.
Página 19
G Botón DISP/BATT INFO Conexión a otros dispositivos Permite cambiar la visualización de pantalla si se pulsa DISP/BATT INFO K Toma HDMI OUT cuando la alimentación está activada. Realice la conexión mediante el cable Podrá comprobar la batería restante cuando HDMI (opcional).
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción A Botón HOME Grabación de películas B Energía restante de la batería (aprox.) C Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación)) D Calidad de grabación (HD/SD) y modo de grabación (FH/HQ/SP/LP) E Soporte F Contador (hora/minutos/segundos) G Tiempo de grabación restante...
Página 21
Parte superior derecha Indicadores en las pantallas de cristal líquido Indicador Significado FUNDIDO Los siguientes indicadores aparecen Luz de fondo de la durante la reproducción/grabación para pantalla de cristal líquido indicar los ajustes de la videocámara. desactivada Parte superior Parte superior Parte central izquierda derecha...
Ejecución de diversas funciones - “ HOME” y “ OPTION” Para visualizar la pantalla del menú, toque • La situación actual de grabación/reproducción no le permite seleccionar o activar (HOME)/ (OPTION). Para obtener simultáneamente los elementos atenuados. más información acerca de los elementos del menú, consulte la “Guía práctica de Para ver la explicación del HOME Handycam”...
Página 23
GUÍA CONEXIÓN TV* Una vez completado el ajuste, Categoría (GESTIONAR SOPORTE) toque AJUSTE INFO SOPORTE FORMAT.SOPORTE* b Notas REP.ARCH.BD.IM. • Si el elemento que desea no aparece en pantalla, Categoría (AJUSTES) toque otra ficha. Si no puede encontrar el AJUSTES [MODO GRAB.], [MODO elemento, significa que la función no está...
Almacenamiento de imágenes ** El nombre del menú cambia a [AJUSTES Debido a la capacidad limitada del SONIDO] durante el funcionamiento en modo “Memory Stick PRO Duo”, asegúrese de Easy Handycam. guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo, como un DVD-R o el disco duro de un ordenador.
Conexión de la videocámara a otros dispositivos Para obtener más información, consulte la “Guía práctica de Handycam” (PDF). Conexión mediante el cable de conexión de A/V Permite copiar datos de imagen a videograbadoras, grabadoras de DVD/HDD con calidad de imagen SD (definición estándar).
Eliminación de imágenes Para borrar todas las imágenes Seleccione la calidad de imagen de la película que desea eliminar antes de realizar (Formatear) la operación. (HOME) t Toque (GESTIONAR SOPORTE) t [FORMAT.SOPORTE] t [SÍ] t [SÍ] t (HOME) t Toque (OTROS) t [BORRAR].
Web unidad de disco del ordenador. para obtener más información. Para visualizar el manual “Guía práctica de http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/es/ Handycam”, haga doble clic en el icono de acceso directo del manual “Guía práctica Instalación y visualización del de Handycam”.
Otros: puerto USB (debe incluirse como Instalación de “Picture Motion estándar, Hi-Speed USB (se recomienda Browser” compatibilidad con USB 2,0)), grabadora de DVD (la unidad de CD- Requisitos del sistema ROM es necesaria para la instalación) Sistema operativo: Microsoft Windows Atención 2000 Professional SP4/Windows XP SP2*/Windows Vista*...
Página 29
2 Encienda el ordenador. 4 Toque [ CONEXIÓN USB] en la pantalla [SELEC.USB] de la videocámara. b Notas • Inicie sesión con permisos de administrador Si utiliza la Adaptador de terminal USB para realizar la instalación. incluido • Cierre todas las aplicaciones que se estén 1 Conecte el Adaptador de terminal USB ejecutando en el ordenador antes de instalar incluido a la videocámara.
Página 30
Para utilizar el software “Picture Motion Browser” Para iniciar “Picture Motion Browser”, haga clic en [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB - Picture Motion Browser]. Para obtener más información sobre el funcionamiento básico de “Picture Motion Browser”, consulte la “Guía de PMB”.
(Imágenes fijas) para que se póngase en contacto con su distribuidor encienda el indicador (Película) o Sony. el indicador (Imágenes fijas) • Para obtener información acerca de los síntomas (pág. 13). de la videocámara, consulte el manual “Guía •...
Si el problema persiste aun después de espacio para grabar intentar solucionarlo varias veces, póngase imágenes se está agotando. en contacto con su distribuidor Sony o con Para obtener información un centro de servicio técnico local acerca de los tipos de autorizado de Sony.
Página 33
Indicadores Causas/soluciones • La cantidad de luz no es suficiente. Use el flash. • La videocámara se encuentra en posición inestable. Sujete la videocámara de forma estable con ambas manos. No obstante, tenga en cuenta que el indicador de advertencia de sacudidas de la cámara no desaparecerá.
Si utiliza el kit de líquido, desconéctela y haga que la revise un limpieza para la pantalla de cristal líquido distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. (opcional), no aplique el líquido de limpieza • Evite manipular, desmontar o modificar la directamente sobre la pantalla.
La exclusiva matriz de píxeles del sensor Sin embargo, aunque no esté cargada, el ClearVid CMOS de Sony y el sistema de funcionamiento de la videocámara no se verá procesamiento de imágenes (BIONZ) afectado, siempre que no se esté grabando la permite obtener una resolución de...
Página 36
Conectores de entrada/salida Adaptador de ca AC-L200/L200B Conector remoto de A/V: toma de salida de audio Requisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V, y componente/vídeo 50/60 Hz Toma HDMI OUT: conector mini Consumo de corriente: 0,35 - 0,18 A Consumo de energía: 18 W Pantalla de cristal líquido Voltaje de salida: CC de 8,4 V*...
”, “MagicGate Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony Corporation. • “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation. • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
Página 116
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informaçăo adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.