Lea esto primero Tratamiento de los equipos Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo eléctricos y electrónicos al para futuras referencias. final de su vida útil (aplicable en la Unión AVISO Europea y en países europeos con sistemas de Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la recogida selectiva de...
Página 3
– Guía práctica de Handycam (PDF) los que se aplican las directivas de la • “Manual de instrucciones” (este manual) (1) El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento...
Tipos de “Memory Stick” que pueden • Si repite las operaciones de grabación y eliminación de imágenes durante un tiempo utilizarse con la videocámara prolongado, se producirá la fragmentación de • Para la grabación de películas, se recomienda datos en el soporte. No se pueden guardar o utilizar un “Memory Stick PRO Duo”...
Guarde todos los datos de imagen grabados • Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde todas las imágenes grabadas en otros soportes. Se recomienda guardar los datos de imagen en un disco como, por ejemplo, un DVD-R mediante el ordenador, etc. También se pueden guardar los datos de imagen con una videograbadora o una grabadora de DVD/HDD (pág.
Índice de contenido Lea esto primero ......2 Información complementaria Primeros pasos Precauciones......... 34 Especificaciones......35 Paso 1: Carga de la batería .... 7 Paso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora..10 Cambio del ajuste de idioma ..11 Paso 3: Inserción de un “Memory Stick PRO Duo”...
Primeros pasos Paso 1: Carga de la batería Botón POWER Indicador QUICK ON Indicador /CHG Batería Cable de alimentación Toma DC IN Adaptador de ca Clavija de cc A la toma de pared Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FH50 después de Inserte la batería.
b Notas • No se puede cargar la batería mientras el indicador QUICK ON está parpadeando. Si el indicador QUICK ON está parpadeando, pulse POWER para apagar la videocámara. Asegúrese de que el indicador QUICK ON no está parpadeando antes de cargar la batería. Toma DC IN Abra la tapa de la toma.
Página 9
Utilización de la videocámara en el El tiempo de grabación normal indica el tiempo de grabación al repetir las operaciones de extranjero inicio/parada, conexión/desconexión de la • Puede utilizar la videocámara en cualquier país alimentación y utilización del zoom. o región con el adaptador de ca suministrado. También puede cargar la batería.
Paso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Al utilizar la videocámara por primera vez, aparecerá en la pantalla de cristal líquido la pantalla [AJUSTE RELOJ]. Botón POWER (HOME) Toque el botón que aparece en la pantalla Selector (Película)/ de cristal líquido.
Para apagar la videocámara Deslice el selector (Película)/ Durante el modo de grabación o de espera (Imágenes fijas) varias veces de grabación, cierre el panel de cristal en la dirección de la flecha hasta líquido y, a continuación, pulse POWER. que se ilumine el indicador En otras condiciones, cierre el panel de cristal líquido o pulse POWER.
Paso 3: Inserción de un “Memory Stick PRO Duo” Indicador de acceso Si inserta un “Memory Stick PRO Duo” nuevo, aparecerá la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.]. Para expulsar un “Memory Stick PRO Consulte en la página 4 los tipos de “Memory Stick”...
Grabación/reproducción Grabación START/STOP A Selector (Película) / (Imágenes fijas) C [ESPERA]t [GRAB.] PHOTO B Parpadea t Se enciende Abra el panel de cristal líquido. Deslice el selector (Película)/ (Imágenes fijas) C hasta que se ilumine el indicador correspondiente. • (Película): para grabar películas •...
Página 14
• Cuando un archivo de película supera los 2 GB, el siguiente archivo de película se crea automáticamente. • Los tiempos máximos de grabación de Sony “Memory Stick PRO Duo” son los siguientes, en el modo de grabación [HD SP] (ajuste predeterminado);...
Reproducción (VISUALIZAR IMÁGENES) 1 Permite dirigirse a la pantalla (Índice de 7 Muestra películas con calidad de imagen HD rollos de película) (alta definición)* 2 Permite dirigirse a la pantalla (Índice de 8 Muestra imágenes fijas caras) 9 Permite buscar imágenes por fecha 3 Permite dirigirse a (HOME) (OPTION)
Para ajustar el volumen del sonido de Flujo de funcionamiento las películas Cambie la entrada del televisor a la Durante la reproducción de una película, toma conectada. (OPTION) t ficha toque Consulte los manuales de instrucciones [VOLUMEN] y, a continuación, ajuste el del televisor.
Página 17
• La videocámara y la Handycam Station están equipadas con un Conector remoto de A/V o una toma A/V OUT. Conecte el cable de conexión de A/V o el cable de A/V de componente a la Handycam Station o a la videocámara.
Nombre y funciones de cada pieza Los botones, tomas, etc., que no se explican Grabación/reproducción en otros capítulos, aparecen explicados aquí. A Flash Con el ajuste predeterminado, el flash se activará automáticamente en función de las condiciones de grabación. (HOME) t Toque (AJUSTES) t [AJUST.
Página 19
G Botón DISP/BATT INFO Conexión a otros dispositivos Permite cambiar la visualización de pantalla si se pulsa DISP/BATT INFO K Toma HDMI OUT cuando la alimentación está activada. Realice la conexión mediante el cable Podrá comprobar la batería restante cuando HDMI (opcional).
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción A Botón HOME Grabación de películas B Energía restante de la batería (aprox.) C Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación)) D Calidad de grabación (HD/SD) y modo de grabación (FH/HQ/SP/LP) E Soporte F Contador (hora/minutos/segundos) G Tiempo de grabación restante...
Página 21
Parte superior derecha Indicadores en las pantallas de cristal líquido Indicador Significado FUNDIDO Los siguientes indicadores aparecen Luz de fondo de la durante la reproducción/grabación para pantalla de cristal líquido indicar los ajustes de la videocámara. desactivada Parte superior Parte superior Parte central izquierda derecha...
Ejecución de diversas funciones - “ HOME” y “ OPTION” Para visualizar la pantalla del menú, toque • La situación actual de grabación/reproducción no le permite seleccionar o activar (HOME)/ (OPTION). Para obtener simultáneamente los elementos atenuados. más información acerca de los elementos del menú, consulte la “Guía práctica de Para ver la explicación del HOME Handycam”...
Página 23
GUÍA CONEXIÓN TV* Una vez completado el ajuste, Categoría (GESTIONAR SOPORTE) toque AJUSTE INFO SOPORTE FORMAT.SOPORTE* b Notas REP.ARCH.BD.IM. • Si el elemento que desea no aparece en pantalla, Categoría (AJUSTES) toque otra ficha. Si no puede encontrar el AJUSTES [MODO GRAB.], [MODO elemento, significa que la función no está...
Almacenamiento de imágenes ** El nombre del menú cambia a [AJUSTES Debido a la capacidad limitada del SONIDO] durante el funcionamiento en modo “Memory Stick PRO Duo”, asegúrese de Easy Handycam. guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo, como un DVD-R o el disco duro de un ordenador.
Conexión de la videocámara a otros dispositivos Para obtener más información, consulte la “Guía práctica de Handycam” (PDF). Conexión mediante el cable de conexión de A/V Permite copiar datos de imagen a videograbadoras, grabadoras de DVD/HDD con calidad de imagen SD (definición estándar).
Eliminación de imágenes Para borrar todas las imágenes Seleccione la calidad de imagen de la película que desea eliminar antes de realizar (Formatear) la operación. (HOME) t Toque (GESTIONAR SOPORTE) t [FORMAT.SOPORTE] t [SÍ] t [SÍ] t (HOME) t Toque (OTROS) t [BORRAR].
Web unidad de disco del ordenador. para obtener más información. Para visualizar el manual “Guía práctica de http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/es/ Handycam”, haga doble clic en el icono de acceso directo del manual “Guía práctica Instalación y visualización del de Handycam”.
Otros: puerto USB (debe incluirse como Instalación de “Picture Motion estándar, Hi-Speed USB (se recomienda Browser” compatibilidad con USB 2,0)), grabadora de DVD (la unidad de CD- Requisitos del sistema ROM es necesaria para la instalación) Sistema operativo: Microsoft Windows Atención 2000 Professional SP4/Windows XP SP2*/Windows Vista*...
Página 29
2 Encienda el ordenador. 4 Toque [ CONEXIÓN USB] en la pantalla [SELEC.USB] de la videocámara. b Notas • Inicie sesión con permisos de administrador Si utiliza la Adaptador de terminal USB para realizar la instalación. incluido • Cierre todas las aplicaciones que se estén 1 Conecte el Adaptador de terminal USB ejecutando en el ordenador antes de instalar incluido a la videocámara.
Página 30
Para utilizar el software “Picture Motion Browser” Para iniciar “Picture Motion Browser”, haga clic en [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB - Picture Motion Browser]. Para obtener más información sobre el funcionamiento básico de “Picture Motion Browser”, consulte la “Guía de PMB”.
(Imágenes fijas) para que se póngase en contacto con su distribuidor encienda el indicador (Película) o Sony. el indicador (Imágenes fijas) • Para obtener información acerca de los síntomas (pág. 13). de la videocámara, consulte el manual “Guía •...
Si el problema persiste aun después de espacio para grabar intentar solucionarlo varias veces, póngase imágenes se está agotando. en contacto con su distribuidor Sony o con Para obtener información un centro de servicio técnico local acerca de los tipos de autorizado de Sony.
Página 33
Indicadores Causas/soluciones • La cantidad de luz no es suficiente. Use el flash. • La videocámara se encuentra en posición inestable. Sujete la videocámara de forma estable con ambas manos. No obstante, tenga en cuenta que el indicador de advertencia de sacudidas de la cámara no desaparecerá.
Si utiliza el kit de líquido, desconéctela y haga que la revise un limpieza para la pantalla de cristal líquido distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. (opcional), no aplique el líquido de limpieza • Evite manipular, desmontar o modificar la directamente sobre la pantalla.
La exclusiva matriz de píxeles del sensor Sin embargo, aunque no esté cargada, el ClearVid CMOS de Sony y el sistema de funcionamiento de la videocámara no se verá procesamiento de imágenes (BIONZ) afectado, siempre que no se esté grabando la permite obtener una resolución de...
Página 36
Conectores de entrada/salida Adaptador de ca AC-L200/L200B Conector remoto de A/V: toma de salida de audio Requisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V, y componente/vídeo 50/60 Hz Toma HDMI OUT: conector mini Consumo de corriente: 0,35 - 0,18 A Consumo de energía: 18 W Pantalla de cristal líquido Voltaje de salida: CC de 8,4 V*...
”, “MagicGate Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony Corporation. • “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation. • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
Leia isto primeiro Tratamento de Antes de utilizar a câmara, leia este Manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras. Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua AVISO vida útil (Aplicável na União Europeia e em Para reduzir o risco de incêndio ou países Europeus com choque eléctrico, não exponha a unidade à...
Nota para os clientes nos países que • “Manual de instruções” (Este manual) (1) apliquem as Directivas da UE O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany.
Tipos de “Memory Stick” que pode • Se gravar/apagar imagens sucessivamente durante um longo período de tempo, dá-se uma utilizar na câmara de vídeo fragmentação dos dados no suporte. Não pode • Para gravar filmes, recomenda-se que use um guardar nem gravar imagens. Neste caso, “Memory Stick PRO Duo”...
Guardar todos os dados de imagem gravados • Para evitar perder os dados de imagem, guarde todas as imagens gravadas noutro suporte. Deve guardar os dados de imagem num disco como um DVD-R utilizando o computador, etc. Também pode guardar os dados de imagem através de um videogravador, ou de um gravador de DVD/HDD (p.
Página 42
Índice Leia isto primeiro......2 Informações adicionais Preparativos Precauções ........34 Características técnicas ....35 Passo 1: Carregar a bateria recarregável ........7 Passo 2: Ligar a câmara e acertar a data e a hora ....... 10 Alterar a programação do idioma ...........
Preparativos Passo 1: Carregar a bateria recarregável Botão POWER indicador luminoso QUICK ON Indicador luminoso /CHG Bateria recarregável Cabo de alimentação Tomada DC IN Transformador de CA Ficha CC A uma tomada de corrente Pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” NP-FH50 depois de a Introduza a bateria.
Para carregar a bateria utilizando b Notas apenas o transformador de CA • Não pode carregar a bateria enquanto o indicador luminoso QUICK ON estiver a piscar. Feche o painel LCD com a câmara de vídeo Se o indicador luminoso QUICK ON estiver a desligada e ligue o transformador de CA à...
Página 45
Utilização no estrangeiro [MODO GRV]: SP • Pode utilizar a câmara de vídeo em quaisquer Com a luz de fundo do LCD acesa. países/regiões se utilizar o transformador de CA O tempo de gravação normal mostra o número fornecido com a câmara de vídeo. Pode também aproximado de minutos de gravação quando carregar a bateria.
Passo 2: Ligar a câmara e acertar a data e a hora Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, o ecrã [ACERT.RELÓG.] aparece no ecrã LCD. Botão POWER (HOME) Toque no botão que se encontra no ecrã LCD. Interruptor de selecção (Filme)/ (Imagem fixa)
• Quando ligar o indicador luminoso • O indicador luminoso QUICK ON começa a (Imagem fixa), a proporção do ecrã piscar e a câmara de vídeo entra no modo de muda automaticamente para 4:3 (a hibernação, se fechar o painel LCD durante a predefinição).
Passo 3: Inserir um “Memory Stick PRO Duo” Indicador luminoso de acesso Se inserir um “Memory Stick PRO Duo” novo, o ecrã [Criar novo ficheiro base de dados de imagens.] aparece. Consulte a página 4 para ver os tipos de b Notas “Memory Stick”...
Gravar/Reproduzir Gravação START/STOP A Interruptor de selecção (Filme)/ (Imagem fixa) C [ESPERA] t [GRAVAR] PHOTO B A piscar t Acende-se Abra o painel LCD. Faça deslizar o interruptor de selecção (Filme)/ (Imagem fixa) C até o respectivo indicador luminoso se acender. •...
Página 50
• Se um ficheiro de filme tiver mais de 2 GB, o ficheiro de filme seguinte é automaticamente criado. • O tempo máximo de gravação do Sony “Memory Stick PRO Duo” com o modo de gravação [HD SP] (programação predefinida), é...
Reproduzir (VER IMAGENS) 1 Vai para o ecrã (Lista cíclica de 7 Mostra filmes com a qualidade de imagem HD fotogramas) (alta definição)* 2 Vai para o ecrã (Lista de rostos) 8 Apresenta imagens fixas 3 Vai para (HOME) 9 Procura imagens pela data 4 6 imagens anteriores (OPTION) 5 6 imagens seguintes...
Regular o volume de som dos filmes Fluxo de funcionamento Quando reproduzir um filme, toque em Mude a entrada do televisor para a (OPTION) t separador t tomada ligada. [VOLUME], de seguida regule o volume Consulte o manual de instruções do televisor.
Página 53
b Notas • Quando utilizar o cabo de ligação A/V para emitir imagens, as imagens são emitidas com a qualidade de imagem SD (definição normal). • A câmara de vídeo e a Handycam Station estão equipadas com tomadas Conector Remoto A/V ou A/V OUT.
Nome e funções de cada peça Botões, tomadas, etc., que não são Gravar/Reproduzir explicados nos outros capítulos, são explicados aqui. A Flash O flash dispara automaticamente dependendo das condições de gravação na predefinição. (HOME) t Toque em (DEFINIÇÕES) t [DEFINIÇÕES FOTO] t [MODO FLASH] para alterar a programação.
G Botão DISP/BATT INFO Ligar a outros dispositivos Pode mudar a apresentação do ecrã se carregar em DISP/BATT INFO enquanto a K Tomada HDMI OUT câmara está ligada. Ligue com o cabo HDMI (opcional). Pode verificar a carga residual da bateria se L Conector Remoto A/V/Tomada A/V carregar no botão após abrir o painel LCD e carregar em POWER para desligar a...
Indicadores que aparecem durante a gravação/ reprodução A Botão HOME Gravar filmes B Carga residual da bateria (aprox.) C Estado da gravação ([ESPERA] (espera) ou [GRAVAR] (gravação)) D Qualidade de gravação (HD/SD) e modo de Gravação (FH/HQ/SP/LP) E Suporte F Contador (horas/minutos/segundos) G Tempo de gravação restante Gravar imagens fixas H Botão OPTION...
Canto superior direito Indicadores no ecrã LCD Indicador Significado Os indicadores seguintes aparecem durante FADER a gravação/reprodução, para mostrar as programações da câmara de vídeo. Luz de fundo do LCD apagada Canto superior Canto superior Centro direito esquerdo Parte inferior Indicador Significado Efeito de imagem...
Desempenhar várias funções - “ HOME” e “ OPTION” Pode ver o ecrã do menu, carregando em z Sugestões (HOME)/ (OPTION). Para obter • Se a opção não aparecer no ecrã, toque em mais informações sobre as opções do menu, para mudar de página.
Página 59
EDIT.LISTA [ADICIONAR Toque no separador desejado e REPR. [ADICIONAR depois na opção para mudar a [ADICION.p/dt programação. [ADICION.p/dt APAGAR], APAGAR], APAG.TUDO], Quando completar a APAGAR TUDO], programação, toque em MOVER], MOVER] IMPRIMIR b Notas LIGAÇÃO [LIGAÇÃO USB ], [DISC BURN] •...
Guardar imagens Devido à capacidade limitada do “Memory DEF.SAÍDA [FORMATO TV], Stick PRO Duo”, deve guardar os dados de [VISUALIZAÇÃO], imagem num tipo de suporte externo, como [COMPONENTE] num DVD-R ou no disco rígido de um [ACERT.RELÓG.] DEF.RLG./ computador. [PROG.ÁREA], Pode guardar imagens guardadas na câmara [HR.VERÃO], de vídeo, como descrito abaixo.
Apagar imagens Seleccione a qualidade de imagem do filme Ligar a câmara de vídeo a que deseja apagar antes da operação. outros dispositivos Para mais informações, consulte o “Manual Toque em (HOME) t da Handycam” (PDF). (OUTROS) t [APAGAR]. Ligação através do cabo de ligação Toque em [ APAGAR].
Para apagar todas as imagens (Formatar) (HOME) t Toque em (GERIR SUPORTE) t [FORMATAR SUPOR.] t [SIM] t [SIM] t b Notas • A formatação apaga todos os dados gravados no “Memory Stick PRO Duo”.
Para ver o “Manual da Handycam”, clique seguinte website. duas vezes no ícone de atalho do “Manual http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/pt/ da Handycam”. Instalar e ver o “Manual da z Sugestões Handycam” (PDF) • Os utilizadores de Macintosh devem seguir os seguintes passos.
Outros: Porta USB (esta tem de ser Instalar o “Picture Motion fornecida como padrão, recomenda-se a Browser” Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0)), gravador de DVD (é necessária Requisitos de sistema unidade de CD-ROM para a instalação) SO: Microsoft Windows 2000 Professional Atenção SP4/Windows XP SP2*/Windows Vista*...
Página 65
Quando utilizar o Adaptador de b Notas Terminal USB dedicado • Registe-se como Administrador para a instalação. 1 Encaixe o Adaptador de Terminal USB dedicado na câmara de vídeo. • Feche todas as aplicações em funcionamento no computador antes de instalar o software.
Página 66
Para utilizar o “Picture Motion Browser” Para iniciar o “Picture Motion Browser”, clique em [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB - Picture Motion Browser]. Para as operações básicas do “Picture Motion Browser”, consulte o “Guia do PMB”.
Se o problema (Filme)/ (Imagem fixa) para persistir, desligue a fonte de alimentação e acender o indicador luminoso entre em contacto com o agente da Sony. (Filme) ou o (Imagem fixa) • Para os sintomas da câmara de vídeo, consulte (p. 13).
Se o problema persistir depois de tentar • Quando o indicador pisca resolvê-lo algumas vezes, contacte o agente lentamente, está a ficar sem Sony ou o centro de assistência técnica espaço livre para gravar autorizado da Sony. imagens. Para o tipo de “Memory Stick”...
Página 69
Indicadores Causas/Soluções • O acesso ao “Memory Stick PRO Duo” foi bloqueado noutro dispositivo. • O flash não está a funcionar correctamente. • A quantidade de luz não é suficiente. Utilize o flash. • A câmara de vídeo está instável. Segure bem na câmara de vídeo com ambas as mãos.
• Se a caixa estiver suja, limpe a estrutura da câmara de vídeo, desligue-a e mande-a verificar câmara de vídeo com um pano macio por um agente da Sony antes de voltar a utilizá- ligeiramente humedecido em água e depois limpe a caixa com um pano macio e seco.
A matriz de pixels única do sensor ClearVid CMOS da Sony e o sistema de processamento de imagem (BIONZ) fornecem uma resolução de imagens fixas equivalente aos tamanhos descritos.
Página 72
Conectores de entrada/saída * Para obter outras características técnicas, consulte a etiqueta do transformador de CA. Conector Remoto A/V: Tomada de saída componente/vídeo e áudio Bateria recarregável NP-FH50 Tomada HDMI OUT: HDMI Conector mini Tensão máxima de saída: CC 8,4 V Ecrã...
”, “MagicGate Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são marcas comerciais e marcas registadas da Sony Corporation. • “x.v.Colour” é uma marca comercial da Sony Corporation. • “BIONZ” é uma marca comercial da Sony Corporation. • “BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności Pozbycie się zużytego Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać sprzętu (stosowane w się z treścią niniejszej instrukcji oraz krajach Unii zachować ją na przyszłość. Europejskiej i w pozostałych krajach Ostrzeżenie europejskich Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub stosujących własne porażenia prądem, nie wystawiać...
Página 75
Pozbywanie się Uwaga dla klientów w krajach zużytych baterii stosujących dyrektywy UE (stosowane w krajach Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Unii Europejskiej i w ku Tokyo, 108- 0075 Japonia. pozostałych krajach Autoryzowanym przedstawicielem w europejskich mających sprawach bezpieczeństwa produktu i...
Página 76
Typy kart pamięci „Memory Informacje dotyczące Stick”, których można używać w użytkowania kamerze Wyposażenie dostarczone wraz • Zaleca się, aby do nagrywania filmów używać kart pamięci „Memory Stick PRO z kamerą Duo” o pojemności co najmniej 1 GB Numery w ( ) oznaczają liczbę danych oznaczonych napisem: elementów w zestawie.
Página 77
Odtwarzanie nagranych • Przed podłączeniem kamery do innego urządzenia za pomocą kabla należy upewnić obrazów w innych urządzeniach się, że wtyk złącza został włożony w prawidłowy sposób. Próba włożenia wtyku • Kamera jest zgodna z formatem MPEG-4 do gniazda przy użyciu siły może AVC/H.264 High Profile for HD (wysoka spowodować...
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi • Obrazy wizjera ekranu LCD wykorzystane w tym podręczniku do celów ilustracyjnych zostały wykonane za pomocą aparatu cyfrowego i mogą różnić się od obrazów ekranu LCD. • Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i przeznaczonych do niej akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Página 79
Spis treści Prosimy przeczytać w pierwszej Informacje dodatkowe kolejności........2 Środki ostrożności......36 Czynności wstępne Dane techniczne ......38 Etap 1: Ładowanie akumulatora..8 Etap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny .... 11 Zmiana ustawienia języka....12 Etap 3: Wkładanie karty „Memory Stick PRO Duo”...
b Uwagi • Nie można ładować akumulatora, gdy miga lampka QUICK ON. Jeśli lampka QUICK ON miga, należy nacisnąć przycisk POWER, aby wyłączyć kamerę. Przed rozpoczęciem ładowania akumulatora należy się upewnić, że lampka QUICK ON nie miga. Gniazdo DC IN Otwórz pokrywę...
Página 82
Przeciętny czas nagrywania to czas przy Korzystanie z kamery za granicą wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu • Kamery i dostarczonego wraz z nią zasilacza nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania sieciowego można używać we wszystkich i korzystaniu z funkcji zbliżenia. krajach/regionach. Można również ładować akumulator. W razie potrzeby można użyć dostępnego w Akumulator sprzedaży adaptera wtyku sieciowego, w •...
Etap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny Przy pierwszym użyciu kamery na ekranie LCD wyświetlany jest ekran [USTAW ZEGAR]. Przycisk POWER (HOME) Przełącznik wyboru Dotknij przycisku na ekranie LCD. (film)/ (zdjęcie) 2270 stopni (maks.) Otwórz panel LCD. Kamera włączy się. Aby włączyć...
• Zamknięcie panelu LCD w trybie oczekiwania/nagrywania, lampka QUICK Dotknij kolejno opcji (HOME) ON zaczyna migać i kamera przechodzi w (USTAWIENIA) t tryb uśpienia. Jeśli opcja [SZYBKIE [UST.ZEG./ JĘZ.] t [USTAW WYŁĄCZ.] jest ustawiona na [WYŁĄCZ] ZEGAR]. w menu HOME MENU (str. 25), zamknięcie panelu LCD powoduje wyłączenie kamery.
Etap 3: Wkładanie karty „Memory Stick PRO Duo” Lampka dostępu Po włożeniu nowej karty pamięci „Memory Stick PRO Duo” pojawi się ekran [Utwórz plik bazy danych obrazu.]. Wyjmowanie karty pamięci Informacje na temat kart pamięci „Memory Stick”, których można używać „Memory Stick PRO Duo”...
Página 86
• W przypadku wyświetlenia komunikatu [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.] w punkcie 3 sformatuj kartę „Memory Stick PRO Duo” (str. 28). Należy pamiętać, że formatowanie spowoduje usunięcie wszystkich danych nagranych na karcie pamięci „Memory Stick PRO Duo”.
Nagrywanie/Odtwarzanie Nagrywanie START/STOP A Przełącznik wyboru (film)/ (zdjęcie) C [OCZEK.] t [NAGRAJ] PHOTO B Miga t Świeci Otwórz panel LCD. Przesuwaj przełącznik wyboru (film)/ (zdjęcie) C, aż zaświeci odpowiednia lampka. • (film): aby nagrywać filmy. • (zdjęcie): aby nagrywać zdjęcia. Rozpocznij nagrywanie.
Página 88
GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik. • Maksymalny czas nagrywania filmów na karcie „Memory Stick PRO Duo” firmy Sony w trybie nagrywania [HD SP] (ustawienie domyślne): 1 GB: ok. 15 min 2 GB: ok. 30 min 4 GB: ok. 65 min 8 GB: ok.
Odtwarzanie (ZOBACZ OBRAZY) 1 Przejście do ekranu (Indeks klatek 7 Wyświetlanie filmów o jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość)* filmu) 8 Wyświetlanie zdjęć 2 Przejście do ekranu (Indeks twarzy) 9 Wyszukiwanie żądanego obrazu według daty 3 Przejście do ekranu (HOME) (OPTION) 4 Poprzednie 6 obrazów * Wskaźnik jest wyświetlany po wybraniu...
Aby dostosować głośność Procedura filmów: Wybierz używane gniazdo jako Podczas odtwarzania filmu dotknij źródło sygnału w telewizorze. kolejno opcji (OPTION) t Odpowiednie informacje można karta t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie znaleźć w instrukcji obsługi telewizora. dostosuj poziom głośności za pomocą przycisków Podłącz kamerę...
Página 91
• Zarówno kamera, jak i podstawka Handycam Station są wyposażone w Zdalne złącze A/V lub gniazdo A/V OUT. Kabel połączeniowy A/V lub kabel komponentowy A/V należy podłączyć do podstawki Handycam Station lub do kamery. Kabli połączeniowych A/V ani komponentowych A/V nie należy podłączać jednocześnie do podstawki Handycam Station i kamery, ponieważ...
Nazwa i funkcje wszystkich elementów Przyciski, gniazda itd., które nie są opisane Nagrywanie/Odtwarzanie w innych rozdziałach, opisano tutaj. A Lampa błyskowa Lampa błyskowa jest włączana automatycznie w zależności od warunków nagrywania podanych w ustawieniach domyślnych. Dotknij kolejno opcji (HOME) t (USTAWIENIA) t [UST.
Página 93
G Przycisk DISP/BATT INFO Podłączanie do innych Naciśnięcie przycisku DISP/BATT urządzeń INFO przy włączonym zasilaniu umożliwia zmianę wyświetlania K Gniazdo HDMI OUT informacji na ekranie. Podłącz za pomocą kabla HDMI Pozostały poziom naładowania (wyposażenie opcjonalne). akumulatora można sprawdzić, L Gniazdo Zdalne złącze A/V / A/V naciskając ten przycisk po otwarciu panelu LCD i naciśnięciu przycisku POWER w celu wyłączenia kamery.
Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania A Przycisk HOME Nagrywanie filmów B Czas pozostały do wyczerpania akumulatora (przybliżony) C Stan nagrywania ([OCZEK.] (oczekiwanie) lub [NAGRAJ] (nagrywanie)) D Jakość nagrywania (HD/SD) i tryb nagrywania (FH/HQ/SP/LP) E Nośniki F Licznik (godzina/minuta/sekunda) Nagrywanie zdjęć G Pozostały czas nagrywania H Przycisk OPTION I WYKRYW.TWARZY J Przycisk ZOBACZ OBRAZY...
Página 95
Prawy górny róg Wskaźniki na ekranie LCD Wskaźnik Opis Poniższe wskaźniki są wyświetlane WPROWADZANIE podczas nagrywania/odtwarzania, informując o ustawieniach kamery. Podświetlenie ekranu LCD wyłączone Lewy górny róg Środek Prawy górny róg Dół Wskaźnik Opis Efekty na obrazie Efekty cyfrowe Ręczne ustawianie Dół...
Wykonywanie różnych czynności — opcje „ HOME” i „ OPTION” Ekran menu można wyświetlić, z Porady dotykając przycisków (HOME)/ • Jeśli opcja nie jest wyświetlana na ekranie, (OPTION). Szczegółowe informacje dotknij przycisków , aby zmienić stronę. na temat elementów menu można znaleźć...
Página 97
ED.LISTY DODAJ], Dotknij żądanej karty, a następnie ODTW. DODAJ], elementu, dla którego ma zostać DODAJ wg daty], zmienione ustawienie. DODAJ wg daty], USUŃ], [ USUŃ], USUŃ WSZYST], USUŃ WSZYST], Po skonfigurowaniu ustawienia PRZENIEŚ], dotknij opcji PRZENIEŚ] DRUKUJ POŁĄCZ. POŁĄCZ.USB], b Uwagi [DISC BURN] •...
Página 98
UST.DŹW./ [GŁOŚNOŚĆ]*, Elementy ekranu OPTION WYŚW.** [SYGN.DŹWIĘK.]*, MENU [JASNOŚĆ LCD], [PODŚWIET.LCD], Poniżej opisano elementy dostępne [KOLOR LCD] wyłącznie na ekranie OPTION MENU. UST. [TYP TV], [WY Karta WYJŚCIA WYŚWIETL.], [OSTROŚĆ], [OSTROŚĆ PKT.], [TELE [ZŁOŻONY] MAKRO], [EKSPOZYCJA], [POMIAR [USTAW ZEGAR] UST.ZEG./ PKT.], [WYBÓR MIEJSCA], [BALANS [USTAW STREFĘ], JĘZ.
Zapisywanie obrazów Ze względu na ograniczoną pojemność Podłączenie kamery do karty pamięci „Memory Stick PRO innych urządzeń Duo” upewnij się, że dane obrazów są zapisywane na nośniku zewnętrznym, Szczegółowe informacje można znaleźć np. na płycie DVD-R lub na twardym w dokumencie „Podręcznik kamery dysku komputera.
Usuwanie obrazów Aby usunąć wszystkie obrazy Najpierw należy wybrać jakość obrazu filmu, który ma zostać usunięty. (formatowanie) (HOME) t Dotknij opcji (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t Dotknij kolejno przycisków [FORMAT.NOŚNIKA] t [TAK] t (HOME) t (INNE) t [TAK] t [USUŃ]. b Uwagi •...
Macintosh podłączonego do następnie wyjmij płytę CD-ROM ze kamery, zapoznaj się z poniższą witryną w stacji dysków komputera. celu uzyskania dalszych informacji. Aby wyświetlić dokument „Podręcznik http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/pl/ kamery Handycam”, kliknij dwukrotnie ikonę skrótu dokumentu „Podręcznik Instalowanie i wyświetlanie kamery Handycam”. dokumentu „Podręcznik z Porady kamery Handycam”...
Monitor: O rozdzielczości co najmniej Instalacja oprogramowania 1 024 × 768 punktów „Picture Motion Browser” Inne: Port USB (musi być dostępny w instalacji standardowej, zalecana jest Wymagania systemowe wersja Hi-Speed USB (kompatybilna System operacyjny: Microsoft ze standardem USB 2.0)), Windows 2000 Professional SP4/ nagrywarka DVD (do instalacji Windows XP SP2*/Windows Vista* niezbędny jest napęd CD-ROM)
Página 103
Procedura instalacji Przy korzystaniu z podstawki Przed podłączeniem kamery do Handycam Station komputera z systemem Windows 1 Podłącz zasilacz do podstawki należy zainstalować oprogramowanie. Handycam Station i gniazda Instalacja jest wymagana tylko przed ściennego. podłączeniem kamery po raz pierwszy. 2 Umieść poprawnie kamerę na Instalowane składniki i stosowane podstawce Handycam Station, a następnie ją...
Página 104
„Picture Motion Browser” można znaleźć w podręczniku „PMB Guide”. Aby wyświetlić podręcznik „PMB Guide”, kliknij kolejno opcje [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide]. 7 Kliknij opcję [Continue]. b Uwagi 8 Przeczytaj dokument [License •...
Jeśli nie można usunąć problemu, należy odłączyć źródło zasilania i • Przesuń przełącznik wyboru skontaktować się ze sprzedawcą (film)/ (zdjęcie), aby produktów firmy Sony. zaświeciła lampka (film) lub • Symptomy nieprawidłowego działania lampka (zdjęcie) (str. 15). można znaleźć w dokumencie „Podręcznik •...
Jeśli na ekranie LCD pojawią się odpowiedni sposób. wskaźniki, należy sprawdzić poniższe przypadki. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany mimo kilku prób, należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Sony lub z autoryzowanym serwisem sprzętu firmy Sony. Wskaźniki Przyczyny/rozwiązania C:04:ss • Używany akumulator nie jest akumulatorem typu „InfoLITHIUM”...
Página 107
Wskaźniki Przyczyny/rozwiązania Wskaźniki Przyczyny/rozwiązania 101-0001 • Gdy wskaźnik miga • Dostęp do karty wolno, plik jest „Memory Stick PRO uszkodzony lub nie Duo” został ograniczony można go odczytać. za pomocą innego urządzenia. • Poziom naładowania akumulatora jest niski. • Wystąpił problem dotyczący lampy •...
• Kamery i jej akcesoriów nie należy używać źródła zasilania i dokonać przeglądu w ani przechowywać w następujących punkcie serwisowym firmy Sony. lokalizacjach: • Z kamerą należy obchodzić się ostrożnie, a – W miejscach narażonych na nadmiernie w szczególności unikać...
Página 109
Czyszczenie ekranu LCD Informacje o ładowaniu Jeśli ekran LCD jest zakurzony lub zamontowanego fabrycznie zabrudzony odciskami palców, zaleca się akumulatora oczyszczenie go za pomocą miękkiej ściereczki. W przypadku korzystania z Kamera jest wyposażona fabrycznie w zestawu do czyszczenia ekranów LCD akumulator, który zapewnia zachowanie daty, (wyposażenie opcjonalne) nie należy godziny i innych ustawień, nawet po...
Złącza wejścia/wyjścia kamery podczas nagrywania. Gniazdo USB: mini-B Unikalna macierz pikseli czujnika (HDR-TG3E: tylko wyjściowe) ClearVid CMOS i systemu przetwarzania obrazu (BIONZ) firmy Sony zapewnia rozdzielczość fotografii równoważną rozmiarom podanym powyżej. Wartościami ogniskowych są rzeczywiste wartości wynikające z szerokokątnego odczytu obrazu.
Página 111
”, „MagicGate Memory * Inne dane techniczne znajdują się na Stick” oraz „MagicGate Memory Stick Duo” etykiecie zasilacza. są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Akumulator NP-FH50 Corporation. Maksymalne napięcie wyjściowe: 8,4 V prądu • „x.v.Colour” jest znakiem towarowym firmy stałego...
Página 112
Wszystkie inne nazwy produktów przytoczone w niniejszym dokumencie mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi innych firm. Ponadto znaki ™ ® oraz „ ” nie są przytaczane w niniejszej instrukcji we wszystkich przypadkach występowania nazwy.
Página 116
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informaçăo adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.