Generac GP Serie El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para GP Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODELS: 005688-0, 005690-0,
005738-0
Owner's Manual
GP Series Portable Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Generac GP Serie

  • Página 1 MODELS: 005688-0, 005690-0, 005738-0 Owner's Manual GP Series Portable Generator www.generac.com or 1-888-436-3722...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............9 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Maintenance Schedule ...........9 Product Specifications ............9 Safety Rules ............2 3.2.1 Generator Specifications ........9 Standards Index .............3 3.2.2 Engine Specifications ..........9 General Recommendations ...........10 General Information ..........4 3.3.1 Generator Maintenance ........10 Unpacking ..............4 3.3.2 To Clean the Generator ........10...
  • Página 3: Introduction

    Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, if not avoided, could result in minor or moderate engine driven generator designed to supply electrical power to injury.
  • Página 4: Safety Rules

    Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in • The generator produces dangerously high voltage when in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation.
  • Página 5: Standards Index

    Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. MODEL NO: • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks SERIAL NO: or if flames or smoke are observed while unit is running. •...
  • Página 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING Figure 1 – Wheel Assembly • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove the generator from carton. 1.1.1 ACCESSORY BOX Check all contents. If any parts are missing or damaged locate an authorized dealer at 1-888-436-3722.
  • Página 7: Hourmeter

    Operation Figure 3 - Control Panel Figure 5 - Generator Controls 4. Hourmeter – Tracks hours of operation. 5. Air Filter – Filters intake air as it is drawn into the engine. 6. Choke Knob – Used when starting a cold engine. 7.
  • Página 8: Cord Sets And Connection Plugs

    Operation 2.3 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS 2.4 HOW TO USE THE GENERATOR If there are any problems operating the generator, please call the 2.3.1 120 VAC, 20 AMP, DUPLEX RECEPTACLE generator helpline at 1-888-436-3722. This is a 120 Volt outlet protected against overload by a 20 Amp 2.4.1 GROUNDING THE GENERATOR push-to-reset circuit breaker (Figure 6).
  • Página 9: Don't Overload The Generator

    Operation 2.5 DON’T OVERLOAD THE GENERATOR Hair Dryer......... 1200 Hand Drill .
  • Página 10: Adding Gasoline

    Operation IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol Any attempt to crank or start the engine  or methanol) can attract moisture, which leads to separation and before it has been properly serviced with the formation of acids during storage.
  • Página 11: Stopping The Engine

    This warranty coverage is in addition to The engine is equipped with a low oil level sensor that shuts down the warranty provided by Generac, and may cover the engine even if the engine automatically when the oil level drops below a specified Generac’s warranty does not.
  • Página 12: General Recommendations

    Maintenance 3.3 GENERAL RECOMMENDATIONS 3.3.4 CHECKING OIL LEVEL The warranty of the generator does not cover items that have been See the “Before Starting the Generator” section for information on subjected to operator abuse or negligence. To receive full value checking the oil level.
  • Página 13: Service Air Filter

    Maintenance 3.4 SERVICE AIR FILTER 3.7 LONG TERM STORAGE The engine will not run properly and may be damaged if using a It is important to prevent gum deposits from forming in essential dirty air filter. Clean the air filter every 200 hours or once a year fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during (Figure 14).
  • Página 14: Troubleshooting

    Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Página 15: Notes

    Notes...
  • Página 16: Warranty

    GP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Página 17: Manual Del Propietario

    MODELOS: 005688-0, 005690-0, 005738-0 Manual del propietario Generadores portátiles serie GP GARANTÍA LIMITADA 2 AÑOS www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Página 18 Tabla de contenidos Introducción ............17 Mantenimiento ............25 Programación de mantenimiento .........25 Lea este manual completamente ......17 Especificaciones del producto ........25 Reglas de seguridad ..........17 3.2.1 Especificaciones del generador ......25 Índice de estándares ............19 3.2.2 Especificaciones del motor ......25 Recomendaciones generales ........25 Información general..........
  • Página 19: Introducción

    Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, no se evita, puede traer como resultado un daño compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía...
  • Página 20 Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS • Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalón. Pararse sobre la unidad puede tensar y romper partes, y puede traer • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. como resultado condiciones peligrosas de operación como escape de Evite el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc.
  • Página 21: Índice De Estándares

    Reglas de seguridad ÍNDICE DE ESTÁNDARES MODELO Nº: En ausencia de los estándares, códigos, regulaciones o leyes pertinentes, la información publicada listada abajo puede usarse como guía para Nº DE SERIE: la operación de este equipo. Siempre consulte la revisión más reciente aplicable para el estándar listado.
  • Página 22: Información General

    Información general 1.1 CÓMO DESEMPACAR Figura 1 – Ensamblaje de las ruedas • Retire todos los materiales de embalaje. • Retire la caja de accesorios que viene separada. 2 TUERCAS DE BLOQUEO, 1/2 • Retire el generador de la caja. 2 PERNOS DE 5/16 2 RUEDAS...
  • Página 23: Contador Horario

    Operación Figura 3 - Panel de control Figura 5 - Controles del generador 4. Contador horario – Lleva la cuenta de las horas de funcionamiento. 5. Filtro de aire – Filtra la toma de aire según penetra al motor. 6. Perilla reguladora de flujo – Se utiliza para arrancar un motor frío. 7.
  • Página 24: Juegos De Cables Y Enchufes De Conexión

    Operación 2.3 JUEGOS DE CABLES Y ENCHUFES DE 2.4 CÓMO UTILIZAR EL GENERADOR CONEXIÓN Si surgen problemas al utilizar el generador, llame a la línea de ayuda del generador al 1-888-436-3722. 2.3.1 TOMACORRIENTE DÚPLEX DE 120 VAC, 20 AMP 2.4.1 CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR Este es un tomacorriente de 120 voltios protegido contra sobrecarga La Normativa de electricidad nacional requiere que la estructura del por un interruptor de circuito de 20 Amp que se presiona para reiniciar...
  • Página 25: No Sobrecargue El Generador

    Operación 2.5 NO SOBRECARGUE EL GENERADOR Lijadora de banda (9 pulgadas [22,9 cm]) ....1200 Llave de impacto ........500 Sobrecargar un generador excediendo su potencia nominal puede Manta eléctrica .
  • Página 26: Cómo Añadir Gasolina

    Operación IMPORTANTE: Es importante evitar los depósitos de resinas en las partes CUIDADO del sistema de combustible tales como el carburador, la manguera de combustible o el tanque durante el almacenaje. Los combustibles con Cualquier intento de arrancar el motor antes de ...
  • Página 27: Cómo Parar El Motor

    Esta cobertura de garantía es adicional a la garantía que 2.10 SISTEMA DE APAGADO POR BAJO NIVEL DE proporciona Generac y puede cubrir el motor incluso si la garantía de Generac no lo ampara ACEITE El motor viene equipado con un sensor que detecta cuando el nivel de 3.3 RECOMENDACIONES GENERALES...
  • Página 28: Mantenimiento Del Generador

    Mantenimiento NOTA: CUIDADO Cambie una vez al año la bujía y el filtro de aire. Una nueva bujía y un  filtro de aire limpio aseguran la adecuada mezcla de combustible-aire y El aceite caliente puede causar quemaduras. Deje ayudan al motor a trabajar mejor y durar más tiempo. que el aceite se enfríe antes de drenarlo.
  • Página 29: Abertura De La Válvula

    Mantenimiento NOTA: PELIGRO Para pedir un nuevo filtro de aire, contacte el centro de servicio  Vacíe el combustible en exteriores, en envases autorizado más cercano al 1-888-436-3722. aprobados, alejado de llamas expuestas. Cerciórese de que el motor esté frío. No fume. Figura 14 - Filtro de aire •...
  • Página 30: Detección De Fallas

    Detección de fallas 4.1 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está trabajando pero no 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reinicie el interruptor de circuito. hay salida de AC. 2. Conexión deficiente o juego de cables defectuoso. 2.
  • Página 31: Notas

    Notas...
  • Página 32: Garantía

    Esta garantía se aplica sólo a los generadores portátiles serie GP de Generac y no es transferible del propietario original. Guarde su comprobante de compra. Si usted no proporciona una prueba de la fecha de la compra inicial, se usará...
  • Página 33: Manuel D'entretien

    005688-0, 005690-0, MODÈLES : 005738-0 Manuel d'entretien Générateur portable série GP GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS www.generac.com ou 1-888-436-3722...
  • Página 34 Table des matières Introduction ............33 Entretien ............... 41 Calendrier d’entretien............41 Lire attentivement ce manuel ....... 33 Spécifications de l'appareil ...........41 Régles de sécurité ..........33 3.2.1 Spécifications de la génératrice ......41 Index des normes............35 3.2.2 Spécifications du moteur .........41 Recommandations générales ........42 Informations générales .........
  • Página 35: Introduction

    Introduction INTRODUCTION ATTENTION ! Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Indique une situation ou une action dangereuse qui, si Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur elle n'est pas évitée, entraînera des blessures légères compact, à...
  • Página 36 Règles de sécurité DANGERS ÉLECTRIQUES • Ne jamais utiliser le générateur ou n'importe laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, et peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite • Le générateur produit une tension dangereusement haute pendant à...
  • Página 37: Index Des Normes

    Règles de sécurité • Ne pas insérer d'objet dans les fentes de refroidissement de l'unité. N° DE MODÈLE : • Ne pas faire fonctionner le générateur si des dispositifs électriques branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le N°...
  • Página 38: Informations Générales

    Informations générales 1.1 DÉBALLAGE Figure 1 – Montage des roues • Enlever tous les matériaux d’emballage. 2 X CONTRE-ÉCROUS, 1/2 • Enlever la boîte d’accessoires séparée. • Enlever la génératrice du carton. 2X BOULON, 5/16 2X ROUE 1.1.1 BOÎTE D’ACCESSOIRES 2 X RONDELLE PLATE, 5/16 2 X RONDELLE PLATE, 1/2...
  • Página 39: Horamètre

    Fonctionnement Figure 3 - Panneau de command Figure 5 - Commandes de la génératrice 4. Horamètre – Totalise les heures de fonctionnement. 5. Filtre à air – Filtre l’air quand il entre dans le moteur. 6. Bouton de l'étrangleur – Utilisé quand on fait démarrer un moteur froid.
  • Página 40: Cordons Électriques Et Fiches De Branchement

    Fonctionnement 2.3 CORDONS ÉLECTRIQUES ET FICHES DE 2.4 MODE D’EMPLOI DE LA GÉNÉRATRICE BRANCHEMENT Si des problèmes surviennent quand on utilise la génératrice, appeler la Ligne d’Assistance des génératrices au 1 888 436-3722. 2.3.1 120 V CA, 20 A, PRISE DOUBLE 2.4.1 MISE À...
  • Página 41: Ne Pas Surcharger La Génératrice

    Fonctionnement 2.5 NE PAS SURCHARGER LA GÉNÉRATRICE Poêle électrique ........1 250 *Pompe à...
  • Página 42: Ajout De L'essence

    Fonctionnement IMPORTANT : Il est important d’éviter des parties du système de ATTENTION ! carburant comme le carburateur, le tuyau de carburant ou le réservoir se gomment quand l’appareil est rangé. Les carburants contenant de l’alcool  Toute tentative de mise en route du moteur avant (appelés gazohol, éthanol ou méthanol) peuvent attirer l’humidité, ce qui qu’il ait été...
  • Página 43: Arrêt Du Moteur

    Cette couverture de garantie est en Le moteur est équipé d’un capteur de faible niveau d’huile qui coupe plus de la garantie fournie par Generac et peut couvrir le moteur même le moteur automatiquement quand le niveau d’huile tombe au dessous si la garantie de Generac ne le fait pas.
  • Página 44: Recommandations Générales

    Entretien 3.3 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES 3.3.4 VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE La garantie de la génératrice ne couvre pas les articles qui ont été soumis Voir la section « Avant la mise en route de la génératrice » pour informations sur la vérification du niveau d’huile. Il faut vérifier le niveau aux abus de l'utilisateur ou à...
  • Página 45: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien 3.4 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR 3.7 RANGEMENT À LONG TERME Le moteur ne fonctionne pas correctement et peut être endommagé si on Il est important d’éviter des parties du système de carburant comme utilise un filtre à air sale. Nettoyer le filtre à air toutes les 200 heures ou le carburateur, le tuyau de carburant ou le réservoir se gomment quand une fois par an (Figure 14).
  • Página 46: Dépannage

    Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne mais aucune 1. Le disjoncteur est ouvert. 1. Remettre le disjoncteur. sortie CA n’est disponible. 2. Mauvaise connexion ou cordon électrique 2. Vérifier et réparer. défectueux. 3. Brancher un autre appareil en bon état. 3.
  • Página 47: Remarques

    Remarques...
  • Página 48: Garantie

    Generac ou un dépositaire de service de garantie agréé par Generac. Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche. Tous les frais d'envoi à...

Este manual también es adecuado para:

005688-0005690-0005738-0

Tabla de contenido