Generac GP Serie El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para GP Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GP Series Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
008044
(000209b)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GP Serie

  • Página 1 Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......16 Safety Rules ........1 Maintenance ........16 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance Schedule ....16 Exhaust and Location Hazards ..2 Preventive Maintenance ....16 Electrical Hazards ......
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    (000100a) If any section of this manual is not understood, Indicates a hazardous situation which, if not avoided, contact the nearest Independent Authorized could result in minor or moderate injury. Service Dealer (IASD) or Generac Customer (000003) Service 1-888-436-3722 (1-888-GEN- ERAC), or visit www.generac.com...
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    DANGER Electrocution. Water contact with a power source, if not avoided, will result in death or serious injury. (000104) DANGER Electrocution. Turn utility and emergency power supplies to OFF before connecting power 000406 source and load lines. Failure to do so will result in death or serious injury.
  • Página 5: Electrical Hazards

    1/2 inch from top of tank to allow for fuel expansion. The following replacement hazard labels are Overfilling may cause fuel to spill onto engine causing available free from Generac: fire or explosion, which will result in death or serious injury.
  • Página 6 • 0H8251B (Vertical CO Warning Decal) • 0H4635C CARBON READ 5 FEET (1.5m) MINIMUM FROM OBJECTS MANUAL MONOXIDE Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 7: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 008044 008047 008046 Figure 2-1. Features and Controls TABLE 1. Generator Components 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Receptacle (NEMA 5-20R) (if equipped) 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle CO SENSE RED (Hazard) (if equipped) 30 Amp Circuit Breaker (AC) CO SENSE YELLOW (Fault) (if equipped)
  • Página 8: Know Your Generator

    Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury. (000100a) Replacement owner’s manuals are available at www.generac.com. TABLE 2. Product Specifications Generator Specifications Rated Power @ 1.0 Power Factor 3.6 kW** Surge Power 4.5 kVA...
  • Página 9: Hour Meter

    Hour Meter The Hour Meter tracks hours of operation for scheduled maintenance. See Figure 2-4. • The CHG OIL display will illuminate every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Página 10: Co-Sense

    Figure 2-9. As the user approaches the generator to investigate a shut-off, a blinking RED light in the CO-SENSE badge on the side of the generator provides notification that the generator was shut off due to an accumu- lating CO hazard. The RED light will blink for at least five minutes after a CO shut-off.
  • Página 11: Remove Contents From Carton

    (000100a) TABLE 3. Accessories Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) for any assem- Item Qty. bly issues or concerns. Please have model and serial number available.
  • Página 12: Add Engine Oil

    4. Add recommended engine oil as shown in the following chart. NOTE: Use petroleum based oil (supplied) for engine break-in before using synthetic oil. SAE 30 10W-30 Synthetic 5W-30 000902 Figure 2-10. Wheel & Frame Foot Assembly 000399 Install handle as shown in Figure 2-11.
  • Página 13 1. Verify unit is OFF and cooled for a mini- mum of two minutes prior to fueling. 2. Place unit on level ground in a well venti- lated area. 3. Clean area around fuel cap and remove cap slowly. 4. Slowly add recommended fuel (A). Do not overfill (B).
  • Página 14: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When Used as a Portable Call Generac customer service at 1-888-GEN- ERAC (1-888-436-3722) with questions or Figure 3-1. The portable generator is concerns about equipment operation and equipped with a terminal for the connection of maintenance.
  • Página 15: Special Requirements

    Special Requirements Wattage Reference Guide Review all Federal or State Occupational Safety and Health Administration (OSHA) reg- Device Running Watts ulations, local codes, or ordinances that apply to the intended use of the generator. *Air Conditioner (12,000 Btu) 1700 Consult a qualified electrician, electrical *Air Conditioner (24,000 Btu) 3800 inspector, or the local agency having jurisdic-...
  • Página 16: Transporting/Tipping Of The Unit

    Radio 50 to 200 *Refrigerator Slow Cooker *Submersible Pump (1-1/2 HP) 2800 *Submersible Pump (1 HP) 2000 *Submersible Pump (1/2 HP) 1500 *Sump Pump 800 to 1050 *Table Saw (10") 1750 to 2000 Television 200 to 500 000209 Toaster 1000 to 1650 Figure 3-3.Choke Position Weed Trimmer 6.
  • Página 17: Low Oil Level Shutdown System

    Low Oil Level Shutdown System The engine is equipped with a low oil level sensor to shut down the engine automatically when the oil level drops below a specified level. The engine will not run until the oil has been filled to the proper level. IMPORTANT NOTE: Verify proper engine oil and fuel levels before use.
  • Página 18: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
  • Página 19: Change Engine Oil

    4-2. 3. Clean air filter cover before re-installing it. NOTE: To order a new air filter, contact the nearest authorized service center at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722). 000116 Figure 4-2. Safe Operating Range 5. Add recommended engine oil as neces- sary.
  • Página 20: Inspect Muffler And Spark Arrestor

    Service Spark Plug not damaged, clean with commercial sol- vent. To service spark plug: 3. Replace spark arrestor cone (C) and 1. Clean area around spark plug. screen (B). Secure with clamp (A) and 2. Remove and inspect spark plug. screw.
  • Página 21: Change Oil

    • Store unit in a clean and dry area. • Always store generator and fuel away from heat and ignition sources. Prepare Fuel System for Storage Fuel stored over 30 days can go bad and damage fuel system components. Keep fuel fresh, use fuel stabilizer.
  • Página 22: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
  • Página 23: Wiring Diagram - Floating Neutral - Csa

    Wiring Diagram - Floating Neutral - CSA 010980 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 24 ©2020 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 25: Generador Portátil Serie Gp

    Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA...
  • Página 26 Índice de contenidos Sección 1 Introducción Sección 3 Funcionamiento ..12 y seguridad ........1 Preguntas sobre uso Introducción ........1 y funcionamiento ......12 Normas de seguridad ...... 1 Antes de poner en marcha Símbolos de seguridad el motor ..........12 y significado ........1 Preparación del generador Peligros derivados de las para su uso ........12...
  • Página 27: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado) más Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. cercano o al Servicio al Cliente de Generac al 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite (000002) www.generac.com...
  • Página 28: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o ADVERTENCIA débil después de que el generador haya estado funcionando, salga Riesgo de lesión. No opere ni realice tareas de reparación INMEDIATAMENTE para respirar aire fresco. en esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga puede desvirtuar la capacidad para proporcionar servicio a Vaya a ver a un doctor, ya que podría sufrir este equipo y puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Página 29: Peligros Eléctricos

    Peligros de incendio • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga PELIGRO INMEDIATAMENTE para respirar aire fresco. Explosión e incendio. El combustible y los vapores son Vaya a ver a un doctor, ya que podría sufrir extremadamente inflamables y explosivos.
  • Página 30: Etiquetas De Peligro De Reemplazo

    Etiquetas de peligro de reemplazo Las siguientes etiquetas de peligro de reemplazo están disponibles en Generac y son gratuitas: • 0H0115D • 0H4635C CARBON READ 5 FEET (1.5m)
  • Página 31: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 008044 008047 008046 Figura 2-1. Controles y funciones TABLA 1. Componentes del generador Silenciador Toma de corriente doble de 120 voltios CA, 20 amperios Toma de corriente doble GFCI de 120 voltios CA, 20 amperios (NEMA 5-20R) Toma de corriente con bloqueo de (si se incluye) 120 voltios CA, 30 amperios...
  • Página 32: Conozca Su Generador

    (000100a) Los manuales del propietario de repuesto están disponibles en www.generac.com. TABLA 2. Especificaciones del producto Especificaciones del generador Potencia nominal en un factor de potencia de 1.0 3.6 kW** Potencia pico 4.5 kVA...
  • Página 33: Contador De Horas

    Contador de horas El contador de horas realiza un seguimiento de las horas de funcionamiento para el mantenimiento programado. Consulte Figura 2-4. • La pantalla del mensaje “CHG OIL” se iluminará cada 100 horas. El mensaje parpadeará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 horas, proporcionando un plazo de dos horas para realizar la tarea de mantenimiento.
  • Página 34: Co-Sense

    Utilice esta toma de corriente para cargas Consulte la Figura 2-9. A medida que el monofásicas de 120 VCA, 60 Hz, que usuario acerca generador para requieran un máximo de 3.600 vatios (3.6 kW) investigar por qué se ha apagado, una luz de potencia con 30 amperios.
  • Página 35: Retiro Del Contenido De La Caja

    Litro de aceite SAE 30 con embudo Asa de transporte 3. Si faltara algún artículo de su caja, póngase en contacto con el servicio de Ruedas macizas (C) atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Conjunto de patas para la estructura (C) cuando llame tenga a mano los números...
  • Página 36: Armado

    No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a) Llame servicio cliente 008049 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) para Figura 2-11. Asa de transporte comunicar cualquier problema duda referente al armado. Tenga a mano el modelo Añadir aceite de motor...
  • Página 37: Combustible

    NOTA: Algunas unidades tienen más de una 3. Limpie la zona alrededor de la tapa de combustible y retire la tapa lentamente. ubicación de llenado de aceite. En estos casos, solo es necesario usar uno de los 4. Añada lentamente combustible recomendado (A).
  • Página 38: Sección 3 Funcionamiento

    (000136) atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Conexión a tierra del generador cuando se utiliza como aparato Antes de poner en marcha portátil...
  • Página 39: Requisitos Especiales

    Conozca los límites del generador La sobrecarga de un generador puede provo- car daños en él y en los dispositivos eléctricos conectados. Respete lo siguiente para evitar sobrecargas: • Sume el vataje total de todos los dispositi- vos eléctricos que se van a conectar a la vez.
  • Página 40: Transporte/Inclinación De La Unidad

    Guía de referencia de vataje Radio 50 a 200 *Refrigerador Dispositivo Vatios de Olla de cocción lenta funcionamiento *Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800 *Climatizador (12,000 BTU) 1700 *Bomba sumergible (1 HP) 2000 *Climatizador (24,000 BTU) 3800 *Bomba sumergible (1/2 HP) 1500 *Climatizador (40,000 BTU) 6000...
  • Página 41: Apagar El Generador

    Apagar el generador 5. Mueva el cebador (C) a la izquierda hasta posición Full CHOKE (CEBADO COMPLETO). Consulte la Figura 3-3. PRECAUCIÓN Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad.
  • Página 42: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento Cada 200 horas o cada año mantenimiento regular mejorará Sustituir el filtro del aire rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ Sustituir la bujía equipo. Generac Power Systems, Inc. Comprobación/ajuste holgura recomienda todo trabajo la válvula***...
  • Página 43: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) Recomendaciones sobre el aceite de motor 000115 Para mantener la garantía del producto,el aceite de motor se debe mantener conforme a Figura 4-1.
  • Página 44: Inspección Del Silenciador Y Del Dispositivo Antichispas

    NOTA: ÚNICAMENTE piezas 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). repuesto de equipo original. Inspeccione el silenciador en busca de rajaduras, corrosión u otros daños. Retire el dispositivo antichispas, tiene, inspecciónelo para comprobar si hay daños o bloqueo con carbón. Reemplace las piezas según sea necesario.
  • Página 45: Holgura De La Válvula

    3. Sustituya pantalla dispositivo • Sustituya el recipiente de combustible si antichispas (B) y el cono (C). Fíjela con la hay oxidación. El óxido en el combustible abrazadera (A) y el tornillo. causa problemas sistema combustible. • Cubra unidad cubierta protectora adecuada resistente...
  • Página 46: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor funciona, 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. pero la salida de CA 2. Conexión deficiente o 2. Revise y repare. no está disponible. cable defectuoso. 3. Conecte otro dispositivo que 3.
  • Página 47: Diagrama De Cableado - Neutro Variable - Csa

    Diagrama de cableado - Neutro variable - CSA 010980 Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 48 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Generac Power Systems, Inc. No se permite la reproducción en ningún formato S45 W29290 Hwy. 59 sin el consentimiento previo por escrito de Generac Waukesha, WI 53189 Power Systems, Inc. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 49 Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac sur notre site Internet ou par téléphone : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) CONSERVER CE MANUEL POUR...
  • Página 50 Table des matières Section 1 Introduction et règles Section 3 Fonctionnement ..12 de sécurité ........1 Questions relatives Introduction ........1 au fonctionnement ......12 Règles de sécurité ......1 Avant de démarrer le moteur ..12 Signification des symboles Préparation du générateur de sécurité...
  • Página 51: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    Concessionnaire réparateur indépendant agréé) le plus proche ou au Service après-vente Generac 1-888-436-3722 MISE EN GARDE (1-888-GENERAC) ou visiter www.generac.com Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas concernant procédures démarrage, évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou d'exploitation et d'entretien. Le propriétaire est moyennement graves.
  • Página 52: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    • Si vous commencez à vous sentir mal, ou AVERTISSEMENT affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner générateur, sortez Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La fatigue IMMÉDIATEMENT à...
  • Página 53: Risques Électriques

    Risques d’incendie • Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner générateur, sortez DANGER IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez un Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont médecin, car il se peut que vous soyez victime extrêmement inflammables et explosifs.
  • Página 54: Remplacement Des Étiquettes De Danger

    Pour connaître les codes et normes locaux applicables, renseignez-vous auprès des autorités compétentes. Remplacement des étiquettes de danger Si vous devez remplacer les étiquettes de danger, Generac propose les étiquettes de rechange suivantes : • 0H0115D • 0H4635C CARBON READ 5 FEET (1.5m)
  • Página 55: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Section 2 Informations générales et installation 008044 008047 008046 Figure 2-1. Fonctions et commandes TABLEAU 1. Composants du générateur Prise double 120 V c.a. 20 A, DDFT Prise double 120 V CA, 20 A (NEMA 5-20R) (si équipé) Prise à verrouillage 120 V CA, 30 A Indicateur rouge COSENSE (danger) Disjoncteur 30 A (CA) (le cas échéant)
  • Página 56: Connaître Son Générateur

    (000100a) Des exemplaires du manuel du propriétaire sont disponibles téléchargement www.generac.com. TABLEAU 2. Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques du groupe électrogène Puissance nominale pour facteur de puissance 1 3,6 kW** Montée en puissance...
  • Página 57: Horomètre

    Horomètre L’horomètre comptabilise heures fonctionnement afin que l’opérateur sache quand effectuer opérations maintenance planifiée. Voir Figure 2-4. • Le message CHG OIL s'allumera toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, laissant ainsi deux heures pour procéder à...
  • Página 58: Co-Sense

    Voir Figure 2-9. Lorsque l'utilisateur s'approche du générateur pour rechercher la cause de l'arrêt, le voyant ROUGE clignotant de l'écusson CO-SENSE situé sur le côté du générateur signale que celui-ci a été arrêté en raison d'un risque d'accumulation de monoxyde de carbone. Le voyant ROUGE clignote pendant au moins 5 minutes après un arrêt pour cause d'accumulation...
  • Página 59: Retrait Des Pièces Du Colis

    Figure 2-9. Écusson avec instructions Retrait des pièces du colis 3. Si certaines pièces sont absentes du colis, contactez le Service client de Generac au 1. Ouvrez complètement le carton en découpant 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en vous chaque coin de haut en bas.
  • Página 60: Ajout D'huile Moteur

    000902 000115 Figure 2-12. Retrait de la jauge 4. Ajoutez l'huile moteur recommandée, comme Figure 2-10. Montage des roues et du pied indiqué dans le tableau suivant. du châssis REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de Installez la poignée comme indiqué sur la pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de l’huile Figure 2-11.
  • Página 61: Carburant

    Carburant REMARQUE IMPORTANTE : Il est important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de carburant telles DANGER que le carburateur, le tuyau de carburant et le Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont réservoir durant l'entreposage.
  • Página 62: Section 3 Fonctionnement

    Service client de Generac au conducteur d'électrode de mise à la terre sur site, 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). lorsqu’un système d’électrodes de mise à la terre est requis par l’article 250.34 (A) du NEC. Les Avant de démarrer le moteur...
  • Página 63: Exigences Spéciales

    Connaître les limites de Exigences spéciales la génératrice Passez en revue toutes les réglementations de l’Occupational Safety Health surcharge d’une génératrice peut Administration (OSHA), ainsi que tous les codes endommager la génératrice et les appareils et ordonnances applicables à l’usage prévu du électriques raccordés.
  • Página 64: Transport/Inclinaison De L'appareil

    Guide de référence des puissances *Pulvérisateur de peinture sans air (1/3 HP) Appareil Puissance Pulvérisateur de peinture sans air de marche (manuel) *Conditionneur d’air (12 000 BTU) 1700 Radio 50 à 200 *Conditionneur d’air (24 000 BTU) 3800 *Réfrigérateur *Conditionneur d’air (40 000 BTU) 6000 Mijoteuse Chargeur de batterie (20 A)
  • Página 65: Arrêt Du Générateur

    Arrêt du générateur MISE EN GARDE Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens. (000136) 1. Coupez toutes les charges et débranchez-les des prises du panneau du générateur.
  • Página 66: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    Pour toute question relative au nécessaire après les 50 premières heures remplacement des composants, contactez le fonctionnement, puis toutes Service client de Generac au 1-888-GENERAC 300 heures par la suite. (1-888-436-3722). Maintenance préventive Calendrier de maintenance Des saletés ou des débris peuvent provoquer des Respectez les intervalles de maintenance, en dysfonctionnements et endommager l’équipement.
  • Página 67: Maintenance Du Moteur

    Maintenance du moteur AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000141) Recommandations relatives à l'huile moteur 000115 Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l’entretien de l’huile à...
  • Página 68: Inspection Du Silencieux Et Du Pare-Étincelles

    Pour commander un filtre à Pour vous procurer un pare-étincelles adapté au air neuf, communiquez avec l’IASD le plus système d’évacuation de ce moteur, contactez le proche composant 1-888-GENERAC fabricant d’équipement d’origine, un revendeur ou (1-888-436-3722). un concessionnaire. REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d’origine.
  • Página 69: Jeu De Soupapes

    3. Remettez le cône (C) et l'écran (B) du pare- • Remplacez le conteneur de carburant s’il étincelles en place. Fixez-les à l'aide de la vis présente des traces de rouille. La présence de et du collier de fixation (A). rouille dans le carburant provoque des dysfonctionnements du circuit de carburant.
  • Página 70: Dépannage

    Dépannage DE BATTERIE RAISON CORRECTION Le moteur tourne, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. aucune sortie CA n’est 2. Mauvais raccordement ou 2. Contrôlez et réparez. disponible. cordon défectueux. 3. Raccordez un autre appareil qui 3. Appareil raccordé défectueux. est en bon état.
  • Página 71: Schéma De Câblage - Neutre Flottant - Csa

    Schéma de câblage - Neutre flottant - CSA 010980 Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 72 Réf. 10000034434 Rév. B 24/08/2020 ©2020 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est Generac Power Systems, Inc. autorisée sans le consentement écrit préalable de S45 W29290 Hwy. 59 Generac Power Systems Inc.

Este manual también es adecuado para:

G0076771

Tabla de contenido