Generac GP Serie El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para GP Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GP Series Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
000381
(000209a)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GP Serie

  • Página 1 This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209a) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......15 Safety Rules ........1 Maintenance Recommendations ...15 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance Schedule ....15 Exhaust and Location Hazards ..2 Preventive Maintenance ....15 Electrical Hazards ......
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power DANGER Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-performance, effi- Indicates a hazardous situation which, if not avoided, cient operation, and years of use when main- will result in death or serious injury.
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    • This exhaust system must be properly • When working on this equipment, remain maintained. Do nothing that might render alert at all times. the exhaust system unsafe or in noncompli- • Never work on the equipment when physi- ance with any local codes and/or stan- cally or mentally fatigued.
  • Página 5: Electrical Hazards

    Electrical Hazards WARNING DANGER Do not insert any object through the air cooling slots. Generator can start at any time and could result in Electrocution. Contact with bare wires, death, serious injury, and unit damage. terminals, and connections while generator (000142) is running will result in death or serious injury.
  • Página 6: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 000381 000398 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components Hour Meter 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI (if equipped) Duplex Receptacle (NEMA 5-20R) Battery Charger Input 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Battery Location (if equipped) Receptacle (NEMA L14-30R) Spark Arrestor (CARB models only) Circuit Breakers (AC)
  • Página 7: Know Your Generator

    Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury. (000100a) Replacement owner’s manuals are available at www.generac.com. 000585 Emissions Information Figure 2-3. Control Panel The Environmental Protection Agency (EPA) (and California Air Resource Board (CARB)
  • Página 8: Hour Meter

    1.0 Liters (1.06 qt.) Run Time at 50% Load 11 Hours / 9 Hours * Go to Generac.com or contact an IASD for replacement parts. Hour Meter When the hour meter is in flash alert mode, the maintenance message will alternate with The Hour Meter tracks hours of operation for elapsed time in hours and tenths.
  • Página 9: Connection Plugs

    0000.0 000205 000203 Figure 2-6. Hour Meter Figure 2-8. 120 VAC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacle NEMA 5-20R Connection Plugs 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle 120 VAC, 20 Amp, Duplex Recepta- Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle (rotate to lock/unlock). Connect a suitable 4- wire grounded cord set to plug and desired The 120 Volt outlet is overload protected by a load.
  • Página 10: Assembly

    Figure 2-10. Wheel & Handle Assembly (A) NOTE: The generator is shipped with only one (1) hardware bag, assembly A or B. 3. Call Generac Customer Service 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit model and serial number for any missing carton contents.
  • Página 11: Battery Cable Connection (Electric Start Only)

    Battery Cable Connection (electric start only) The unit has been shipped with the battery SAE 30 cables disconnected. 10W-30 You will need two 8mm box wrenches to con- nect the battery cables. See Figure 4-5. Synthetic 5W-30 1. Cut off cable ties securing battery cables and remove red cover from battery termi- nal.
  • Página 12 3. Clean area around fuel cap and remove cap slowly. 4. Slowly add recommended fuel (A). Do not overfill (B). See Figure 2-3. 5. Install fuel cap. 000400 Figure 2-3. Add Recommended Fuel NOTE: Allow spilled fuel to evaporate before starting unit.
  • Página 13: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When Used as a Portable Call Generac customer service at 1-888-GEN- ERAC (1-888-436-3722) with questions or The generator is equipped with an equipment concerns about equipment operation and ground connecting the generator frame and maintenance.
  • Página 14: Transporting/Tipping Of The Unit

    • The rated wattage of lights can be taken *Garage Door Opener 500 to 750 from light bulbs. The rated wattage of tools, Hair Dryer 1200 appliances, and motors can be found on a data label or decal affixed to the device. Hand Drill 250 to 1100 •...
  • Página 15: Starting Electric Start Engines

    1. Unplug all electrical loads from the unit's NOTE: If engine fires, but does not continue to receptacles before starting engine. run, move choke lever to Full Choke and 2. Place generator on a level surface. repeat starting instructions. 3. See Figure 3-2.
  • Página 16: Generator Shut Down

    Generator Shut Down NOTE: Do not use the battery charger for more than 48 hours at one charge. CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and property damage. (000136) 1.
  • Página 17: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Water can enter engine fuel system frequent service. and cause problems. If water enters generator NOTE: Go to Generac.com or contact an through cooling air slots, some water will be IASD for replacement parts. retained in voids and crevices of rotor and sta- tor winding insulation.
  • Página 18: Air Filter

    (DO NOT TWIST). 3. Clean air filter cover before re-installing it. NOTE: To order a new air filter, contact the nearest authorized service center at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722). 000116 Figure 4-2. Safe Operating Range 5. Add recommended engine oil as neces- sary.
  • Página 19: Battery Replacement (If Applicable)

    6. Slide rubber boot over connection hard- ware. WARNING Environmental Hazard. Always recycle batteries at an official recycling center in accordance with all local laws and regulations. Failure to do so could result in environmental damage, death or serious injury. (000228) Inspect Muffler and Spark 000211...
  • Página 20: Valve Clearance

    Valve Clearance 2. Remove spark plug. 3. Pour tablespoon (5-10cc) of clean engine IMPORTANT NOTE: If uncomfortable about oil or spray a suitable fogging agent into performing this procedure, or the proper cylinder. tools are not available, take generator to the nearest service center to have valve WARNING clearance adjusted.
  • Página 21: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
  • Página 22: Notes

    Notes Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 23 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 24 Part No. 0K9827 Rev. C 10/22/15 Generac Power Systems, Inc. Printed in USA S45 W29290 Hwy. 59 ©2015 Generac Power Systems, Inc. All rights Waukesha, WI 53189 reserved 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Specifications are subject to change without generac.com notice. No reproduction allowed in any form without prior...
  • Página 25: Generador Portátil Serie Gp

    Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER...
  • Página 26 Índice de contenidos Sección 1 Introducción y seguridad Arranque de motores con el tirador de arranque ........12 Introducción ........1 Arranque de motores con arranque Normas de seguridad ...... 1 eléctrico .........13 Símbolos de seguridad y significados Sistema de cierre por nivel bajo de aceite ..........14 Peligros relacionados con el escape y Cargar la batería (sólo arranque eléc-...
  • Página 27: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Gracias por haber adquirido un producto de Generac Power Systems Inc. Esta unidad se ha PELIGRO diseñado para proporcionar un funcionamiento Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la eficiente, de alto rendimiento y con una vida útil muerte o lesiones graves.
  • Página 28: Peligros Relacionados Con El Escape Y La Ubicación

    • Este sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No haga nada que pudiera ADVERTENCIA provocar un funcionamiento inseguro del sis- No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento tema de escape o el incumplimiento de las de la unidad. El generador puede arrancar en cualquier normativas y códigos locales.
  • Página 29: Peligros Eléctricos

    Peligros eléctricos ADVERTENCIA PELIGRO No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de la unidad. El generador puede arrancar en cualquier Electrocución. El contacto con cables pelados, momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños terminales y conexiones mientras el generador en la unidad.
  • Página 30: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 000381 000398 Figura 2-1. Funciones y controles TABLA 1. Componentes del generador Manguera de recuperación 120 Voltios CA, 20 Amp, GFCI (si se requiere) Toma de corriente doble Contador de horas (NEMA 5-20R) Entrada del cargador de la batería Toma de corriente de 120/240 voltios CA Ubicación de la batería (si la hubiese) 30 amperios...
  • Página 31: Conozca Su Generador

    No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a) En la Web de Generac (www.generac.com.) puede encontrar manuales del usuario de reemplazo. Información sobre emisiones 000585 La Agencia de Protección Medioambiental (EPA) Figura 2-3.
  • Página 32: Contador De Horas

    1.0 L (1.06 qt.) Tiempo de funcionamiento con 50% de carga 11 horas/9.0 horas * Vaya a Generac.com o comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD) para las piezas de repuesto. Contador de horas Cuando el horómetro está en el modo de alerta...
  • Página 33: Enchufes De Conexión

    NOTA: La longitud máxima de los cables de extensión es de quince pies, o menos, para evitar la caída de voltaje y el sobrecalentamiento de los cables. 0000.0 000205 Figura 2-6. Horómetro Enchufes de conexión 000203 Figura 2-8. 120 VCA, 20 Amp, Toma de corriente 120 VCA, 20 Amp, Toma de corriente doble ICFT NEMA 5-20R doble...
  • Página 34: Montaje

    NOTA: El generador se envía con solo una (1) Figura 2-10. Montaje de las asas y las ruedas bolsa de tornillería, para conjunto A o B. 3. Llame al Servicio al cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con el número de modelo y número de serie de la unidad para cualquier contenido faltante de la caja.
  • Página 35: Conexión De Los Cables De La Batería (Arranque Eléctrico Solamente)

    Conexión de los cables de la batería (arranque eléctrico solamente) SAE 30 La unidad se ha enviado con los cables de la 10 W-3 0 batería desconectados. Necesitará dos llaves cerradas de 8 mm para Sintético 5W-3 0 conectar los cables de batería. Vea la Figura 4-5 1.
  • Página 36 2. Coloque la unidad sobre una superficie nive- lada y en un área bien ventilada. 3. Limpie el área alrededor de la tapa del com- bustible y quite la tapa con cuidado. 4. Añada lentamente combustible recomendado (A). No llene en exceso (B). Vea la Figura 2-14.
  • Página 37: Sección 3 Funcionamiento

    Conexión a tierra del generador funcionamiento cuando se utiliza como aparato portátil Llame al Servicio al cliente de Generac al 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) con las preguntas o El generador tiene una conexión a tierra del inquietudes acerca de la operación y manteni- equipo que conecta los componentes del bastidor miento del equipo.
  • Página 38: Conozca Los Límites Del Generador

    Conozca los límites del generador Cocina eléctrica (por elemento) 1500 Sobrecargar un generador en exceso puede pro- Sartén eléctrica 1250 vocar daños en el generador y en los dispositivos *Congelador eléctricos conectados. Tenga en cuenta lo siguiente para evitar sobrecargas: *Extractor de humos (3/5 HP) •...
  • Página 39: Arranque De Motores Con Arranque Eléctrico

    1. Desconecte todas las cargas eléctricas de las 7. Cuando el motor arranque, mueva la palanca tomas de corriente de la unidad antes de del cebador a la posición 1/2-choke (Cebado arrancar el motor. medio) hasta que el motor funcione de manera 2.
  • Página 40: Parada Del Generador

    Para arrancar el generador manualmente: NOTA: La batería incluida con el generador se 1. Sujete firmemente el tirador de arranque y entrega cargada totalmente. Una batería puede tire lentamente hasta que note una mayor perder parte de su carga cuando no se utiliza resistencia.
  • Página 41: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Si el agua entrara en el generador a través de las mantenimiento más frecuente. ranuras del aire de refrigeración, parte de esta agua NOTA: Vaya a Generac.com o comuníquese con podría quedar retenida en huecos y hendiduras del un Concesionario de servicio autorizado indepen- aislante del bobinado del rotor y del estator.
  • Página 42: Comprobación Del Nivel De Aceite En El Motor

    3. Limpie la cubierta del filtro de aire antes de volver a instalarla. NOTA: Para pedir un filtro de aire nuevo, comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano llamando al 1-888-GENERAC (1- 888-436-3722). 000116 Intervalo de funcionamiento seguro Figura 4-2.
  • Página 43: Sustitución De La Batería (Si Procede)

    6. Coloque la funda de goma en los tornillos de conexión. ADVERTENCIA Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un centro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyes y reglamentos locales. No hacerlo puede ocasionar daños ambientales, la muerte o lesiones graves. (000228) Inspección del silenciador y del dispositivo antichispas...
  • Página 44: Luz De Válvulas

    Luz de válvulas NOTA: Si el combustible no se ha tratado con un estabilizador de combustible, debe drenarse en NOTA IMPORTANTE: está incómodo un contenedor aprobado para tal fin. Deje que el haciendo este procedimiento o si no dispone motor funcione hasta que se detenga por la falta de las herramientas adecuadas, lleve el gene- de combustible.
  • Página 45: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. 2. Conexión deficiente o cable 2. Revise y repare. defectuoso. 3. Conecte otro dispositivo que esté 3. El dispositivo conectado está en buen estado. El motor funciona, pero averiado.
  • Página 46: Notas

    Notas: Manual del propietario para generador portátil...
  • Página 47 Manual del propietario para generador portátil...
  • Página 48 Rev. C 22/10/15 Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Impreso en EE. UU. Waukesha, WI 53189 EE. UU. ©2015 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) reservados generac.com Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso.
  • Página 49 Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un système de maintien de la vie. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000209a) Enregistrez votre produit Generac au : WWW.GENERAC.COM 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) CONSERVER CE MANUEL POUR...
  • Página 50 Table des matières Transport/inclinaison de l’unité ..13 Section 1 Introduction et sécurité 1 Introduction ........1 Démarrage des moteurs Consignes de sécurité ..... 1 à lanceur ........13 Symboles de sécurité et Démarrage des moteurs leur signification ......1 à démarreur électrique ....13 Dangers d’échappement Système d’arrêt en cas et d’emplacement ......
  • Página 51: Section 1 Introduction Et Sécurité

    Nous vous remercions pour votre achat d’un fournies concernant une procédure spécifique produit de Generac Power Systems Inc. Cette qui peut être dangereuse si elle n’est pas unité a été conçue pour fournir une haute exécutée correctement et méthodiquement.
  • Página 52: Dangers D'échappement Et D'emplacement

    • Un débit d’air de refroidissement et de AVERTISSEMENT ventilation adéquat et non obstrué est critique pour assurer le bon fonctionnement de la Dommages de l’équipement et des biens matériels. Ne pas altérer la construction ou l’installation de la génératrice, ni génératrice.
  • Página 53: Risques De Décharge Électrique

    • Si on commence à se sentir mal, étourdi ou • Essuyer immédiatement tout débordement affaibli après la mise en marche de la de carburant ou d’huile. Vérifier qu’aucune génératrice, se déplacer IMMÉDIATEMENT substance combustible n’est laissée sur ou vers l’air frais. Consulter un médecin, car près de la génératrice.
  • Página 54: Section 2 Renseignements Généraux Et Configuration

    Section 2 Renseignements généraux et configuration 000381 000398 Figure 2-1. Caractéristiques et commandes TABLEAU 1. Composants de la génératrice Prise duplex (NEMA 5-20R) de 120 volts Arrêt de carburant c.a., 20 A, DDFT (le cas échéant) Soupape de tonneau Prise verrouillable (NEMA L14-30R) de Boyau de récupération 120/240 volts c.a., 30 A Compteur d’heures...
  • Página 55: Connaître La Génératrice

    Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a) Des manuels du propriétaire de rechange sont disponibles à www.generac.com. 000585 Renseignements Figure 2-3. Panneau de commande sur les émissions L’Agence américaine pour la protection de...
  • Página 56 Capacité en huile 1 Litre (1,06 pte) Durée de fonctionnement à demi-charge 11 heures / 9 minutes * Rendez-vous sur Generac.com ou communiquez avec un fournisseur indépendant de services autorisés pour obtenir des pièces de remplacement. Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
  • Página 57: Compteur D'heures

    Compteur d’heures L’horomètre compte heures fonctionnement pour l’entretien périodique. Voir la Figure 2-6. • Le message CHG OIL (vidanger l’huile) apparaîtra toutes les 100 heures. Le message clignotera pendant une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, en fournissant une période de deux heures pour effectuer l’entretien.
  • Página 58: Déballage De La Caisse

    A ou B. 3. Si certaines pièces ne sont pas dans la boîte, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Generac au 1 888 GENERAC (1 888 436-3722). Gardez le modèle et le numéro de série de l’appareil à...
  • Página 59: Branchement Des Câbles De La Batterie (Démarrage Électrique Seulement)

    2. Glissez les boulons hexagonaux (K) dans borne positive (+) de la batterie et sur la les trous du longeron du cadre. visserie de connexion. 3. Glissez le pied-support du cadre (C) dans 4. Connecter le câble noir à la borne néga- les boulons hexagonaux (K).
  • Página 60: Carburant

    REMARQUE : Certaines unités ont plus d’un 4. Ajoutez lentement carburant recommandé (A). Ne pas trop remplir (B). emplacement de remplissage d’huile. Il suffit Voir la d’utiliser un seul point de remplissage d’huile. Figure 2-14. 5. Replacez le bouchon du réservoir. 5.
  • Página 61: Section 3 Fonctionnement

    Dommages de l’équipement et des biens matériels. Communiquez avec le service à la clientèle de Déconnecter les charges électriques avant de démarrer ou Generac au 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) d’arrêter l’unité. Sinon, cela pourrait entraîner des dommage de l’équipement et des biens matériels.
  • Página 62: Connaître Les Limites De La Génératrice

    être faites par un électricien qualifié et être Chaufferette à mazout (85 000 Btu) strictement conformes à tous les codes et la Clé à chocs réglementation électriques nationaux *Climatiseur (12 000 Btu) 1 700 locaux. *Climatiseur (24 000 Btu) 3 800 Connaître les limites de la *Climatiseur (40 000 Btu) 6 000...
  • Página 63: Transport/Inclinaison De L'unité

    5. Déplacez le levier d’étrangleur (C) à la Transport/inclinaison de l’unité position Full Choke (étranglement complet) Ne pas utiliser, ni stocker, ni transporter l’unité (vers la gauche). Voir la Figure 3-4. à un angle de plus de 15 degrés. Démarrage des moteurs à...
  • Página 64: Système D'arrêt En Cas De Niveau Bas D'huile

    3. Ouvrez la vanne d’arrêt de carburant. Voir 1. Arrêter toutes les charges et débrancher les charges électriques des prises du Figure 3-2. panneau de la génératrice. 4. Placez le levier d’étrangleur du moteur vers l’extérieur position Full Choke 2. Laisser le moteur tourner sans charge (étranglement complet).
  • Página 65 1. Branchez le chargeur sur la prise Battery Charger Input (entrée du chargeur de batterie), située tableau commande. Voir la 3-5. Branchez Figure la fiche du chargeur dans une prise murale c.a. de 120 V. 2. Débrancher le chargeur de batterie de la prise murale et de la prise du panneau de commande lorsque la génératrice va être utilisée.
  • Página 66: Section 4 Entretien Et Dépannage

    Stockage d’hiver et Stockage air** à long terme. ǂ Changez l’huile après les 30 premières REMARQUE : Composez le 1 888 GENERAC heures de fonctionnement, puis chaque (1 888 436-3722) si vous avez des questions saison. sur le remplacement de pièces.
  • Página 67: Entretien Du Moteur

    REMARQUE : NE PAS utiliser de boyau 3. Voir la Retirer le bouchon de Figure 4-1 remplissage d’huile et essuyer la jauge d’arrosage pour nettoyer la génératrice. L’eau pour la nettoyer. peut pénétrer dans le système de carburant du moteur et causer des problèmes. Si l’eau pénètre dans la génératrice par les fentes d’air de refroidissement, une partie s’accumulera dans les espaces vides et les crevasses de...
  • Página 68: Filtre À Air

    à air, communiquez avec le centre période prolongée. Si la batterie ne peut pas de services d’entretien agréé le plus proche lancer le moteur, brancher le chargeur de 12 V composant 1 888 GENERAC inclus dans boîte accessoires (1 888 436-3722).
  • Página 69: Inspecter Le Silencieux Et Le Pare-Étincelles

    Inspecter l’écran du pare-étincelles (modèles CARB) AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108) 1.
  • Página 70 Il est recommandé de démarrer et de faire 1. Vidanger l’huile moteur. marcher la génératrice pendant 30 minutes 2. Déposer la bougie d’allumage. tous les 30 jours. Si cela n’est pas possible, se 3. Verser 5 à 10 cm (1 cuillerée à table) référer à...
  • Página 71: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION 1. Le disjoncteur est 1. Réarmer le disjoncteur. OUVERT. 2. Vérifier et réparer. 2. Mauvaise connexion ou jeu 3. Connecter un autre appareil qui est de câbles défectueux en bon état. Le moteur tourne mais 3. L’appareil connecté est 4.
  • Página 72 Pièce n° 0K9827 Rév. C 22/10/15 Generac Power Systems, Inc. Imprimé aux É.-U. S45 W29290 Hwy. 59 © Generac Power Systems, Inc., 2015. Tous droits Waukesha, WI 53189 réservés. 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) Les caractéristiques techniques peuvent être generac.com...

Tabla de contenido